initial commit

main
Alexandr Pilshchikov 2 years ago
commit 7f00f2e8c8

@ -0,0 +1,19 @@
# EditorConfig is awesome: https://EditorConfig.org
# top-most EditorConfig file
root = true
# All files
[*]
charset = utf-8
end_of_line = lf
insert_final_newline = true
trim_trailing_whitespace = true
indent_style = space
indent_size = 4
[Makefile]
indent_style = tab
[*.mk]
indent_style = tab

8
.gitattributes vendored

@ -0,0 +1,8 @@
images/* linguist-vendored
PSCyr/pscyr0.4d.zip linguist-vendored
Documents/* linguist-documentation
*.md linguist-documentation
.gitattributes export-ignore
.gitignore export-ignore
LICENSE export-ignore
CONTRIBUTING.md export-ignore

@ -0,0 +1,43 @@
---
name: Bug report
about: Сообщение об ошибке в шаблоне
title: ''
labels: ''
assignees: ''
---
**Описание ошибки**
Чёткое и краткое описание ошибки.
**Воспроизведение**
Описание шагов, приводящих к ошибке:
1. Открыть файл '....'
2. Заменить '....' на '....'
3. Выполнить команду '....'
4. Увидеть ошибку
**Ожидаемое поведение**
Чёткое и краткое описание того, что должно было произойти.
**Cкриншоты**
Изображения, иллюстрирующие ошибку.
**Логи**
Сообщения ошибок при компиляции.
**Используемые версии программ**
- Операционная система, версия, дистрибутив
- Дистрибутив TeX (TeXLive / MikTeX) и его версия
- Версии пакетов TeX, относящихся к описываемой проблеме (при удачной компиляции список выводится в конце лога сборки после строки `*File List*`)
**Дополнительные материалы**
Дополнительные материалы, описывающие ошибку.

@ -0,0 +1,20 @@
---
name: Feature request
about: Предложить идею для шаблона
title: ''
labels: ''
assignees: ''
---
**Ваш запрос функции связан с проблемой? Пожалуйста, опишите**
Четкое и краткое описание проблемы. Например, у нашей комиссии есть дополнительное требование к оформлению '....'
**Опишите решение, как Вы его себе представляете**
Четкое и краткое описание работы новой функции.
**Дополнительные материалы**
Дополнительные материалы, скриншоты и т.п.

@ -0,0 +1,48 @@
<!-- Подробнее об оформлении PR можно прочитать в документе https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/CONTRIBUTING.md -->
## PR checklist
Пожалуйста, убедитесь, что Ваш PR удовлетворяет требованиям:
- [ ] Изменения были протестированы (`make examples`)
- [ ] Изменения отражены в документации к шаблону
- [ ] Код соответствует правилам индентации шаблона (`make indent`)
## Тип PR
Отметьте графы, которые относятся к данному PR:
- [ ] Bugfix
- [ ] Feature
- [ ] Форматирование стиля кода
- [ ] Изменение текста шаблона
- [ ] Изменение документации
- [ ] Другое:
## Описание PR
<!-- Описание изменений. -->
-
-
-
## Смежные обсуждения
<!-- Ссылки на PR и issue, к которым относится данный PR. -->
Данный PR закрывает issue:
## Тестирование шаблона
<!-- Эта часть в будущем должна быть автоматизирована -->
Тестирование производилось в среде
- [ ] Windows
- [ ] Windows Cygwin
- [ ] GNU/Linux (на основе Debian)
- [ ] GNU/Linux (на основе RedHat)
- [ ] Arch Linux
- [ ] Docker (ссылка на контейнер):
## Другая информация

278
.gitignore vendored

@ -0,0 +1,278 @@
## Core latex/pdflatex auxiliary files:
*.aux
*.lof
*.log
*.lot
*.fls
*.out
*.toc
*.fot
*.cb
*.cb2
.*.lb
## Intermediate documents:
*.dvi
*.xdv
*-converted-to.*
# these rules might exclude image files for figures etc.
/*.ps
/*.eps
/*.pdf
## Bibliography auxiliary files (bibtex/biblatex/biber):
*.bbl
*.bcf
*.blg
*-blx.aux
*-blx.bib
*.run.xml
## Build tool auxiliary files:
*.fdb_latexmk
*.synctex
*.synctex(busy)
*.synctex.gz
*.synctex.gz(busy)
*.pdfsync
## Build tool directories for auxiliary files
# latexrun
latex.out/
## Auxiliary and intermediate files from other packages:
# algorithms
*.alg
*.loa
# achemso
acs-*.bib
# amsthm
*.thm
# beamer
*.nav
*.pre
*.snm
*.vrb
# changes
*.soc
# comment
*.cut
# cprotect
*.cpt
# elsarticle (documentclass of Elsevier journals)
*.spl
# endnotes
*.ent
# fixme
*.lox
# feynmf/feynmp
*.mf
*.mp
*.t[1-9]
*.t[1-9][0-9]
*.tfm
#(r)(e)ledmac/(r)(e)ledpar
*.end
*.?end
*.[1-9]
*.[1-9][0-9]
*.[1-9][0-9][0-9]
*.[1-9]R
*.[1-9][0-9]R
*.[1-9][0-9][0-9]R
*.eledsec[1-9]
*.eledsec[1-9]R
*.eledsec[1-9][0-9]
*.eledsec[1-9][0-9]R
*.eledsec[1-9][0-9][0-9]
*.eledsec[1-9][0-9][0-9]R
# glossaries
*.acn
*.acr
*.glg
*.glo
*.gls
*.glsdefs
# gnuplottex
*-gnuplottex-*
# gregoriotex
*.gaux
*.gtex
# htlatex
*.4ct
*.4tc
*.idv
*.lg
*.trc
*.xref
# hyperref
*.brf
# knitr
*-concordance.tex
# Comment the next line if you want to keep your tikz graphics files
*.tikz
*-tikzDictionary
images/cache/**
# listings
*.lol
# luatexja-ruby
*.ltjruby
# makeidx
*.idx
*.ilg
*.ind
*.ist
# minitoc
*.maf
*.mlf
*.mlt
*.mtc[0-9]*
*.slf[0-9]*
*.slt[0-9]*
*.stc[0-9]*
# minted
_minted*
*.pyg
# morewrites
*.mw
# mylatexformat
*.fmt
# nomencl
*.nlg
*.nlo
*.nls
# pax
*.pax
# pdfpcnotes
*.pdfpc
# sagetex
*.sagetex.sage
*.sagetex.py
*.sagetex.scmd
# scrwfile
*.wrt
# sympy
*.sout
*.sympy
sympy-plots-for-*.tex/
# pdfcomment
*.upa
*.upb
# pythontex
*.pytxcode
pythontex-files-*/
# tcolorbox
*.listing
# thmtools
*.loe
# TikZ & PGF
*.dpth
*.md5
*.auxlock
# todonotes
*.tdo
# vhistory
*.hst
*.ver
# easy-todo
*.lod
# xcolor
*.xcp
# xmpincl
*.xmpi
# xindy
*.xdy
# xypic precompiled matrices
*.xyc
# endfloat
*.ttt
*.fff
# Latexian
TSWLatexianTemp*
## Editors:
# WinEdt
*.bak
*.sav
# Texpad
.texpadtmp
# LyX
*.lyx~
# Kile
*.backup
# KBibTeX
*~[0-9]*
# Vim
.*.swp
.*.swo
# auto folder when using emacs and auctex
./auto/*
*.el
# expex forward references with \gathertags
*-tags.tex
# standalone packages
*.sta
# latexindent backups
*.bak[0-9]
# OS generated files
.DS_Store
.DS_Store?
._*
.Spotlight-V100
.Trashes
ehthumbs.db
Thumbs.db

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,54 @@
## Формулирование проблем
Если возникают какие-то проблемы, то можете писать в gitter-чат.
[![Join the chat at https://gitter.im/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template](https://badges.gitter.im/Join%20Chat.svg)](https://gitter.im/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge)
Желательно описывать проблемы с предоставлением [минимального рабочего примера](http://meta.tex.stackexchange.com/questions/228/ive-just-been-asked-to-write-a-minimal-example-what-is-that "Producing a concise Minimal Working Example")
(описание [минимального примера
для задания вопроса](https://dxdy.ru/post1315772.html#p1315772), связанного с LaTeX,
на русском языке), чтобы желающие вам помочь могли скопировать предоставленный
вами код и скомпилировать его, увидев то же, что видите вы. Формулировать
желаемые результаты стоит конкретным примером вида «вот что получаю, а вот что
хочу получить на выходе».
Если хотите, чтобы решение проблемы поскорее попало в шаблон, то создавайте
Issue с предоставлением [минимального рабочего примера](http://meta.tex.stackexchange.com/questions/228/ive-just-been-asked-to-write-a-minimal-example-what-is-that "Producing a concise Minimal Working Example").
## Простые правки
Если вы хотите сделать простую правку (исправить опечатку или дописать
что-нибудь полезное в инструкцию по установке), то это можно сделать
непосредственно через GitHub. Краткая инструкция:
1. Форкаете репозиторий: для этого нужно нажать кнопку **Fork** в правом верхнем
углу с любой страницы репозитория.
2. Переходите к себе в профиль, там у вас будет форк репозитория с диссертацией.
Переходите в него, выбираете нужную страничку с инструкцией и тыкаете на карандаш
вверху справа (**edit this file**).
3. Редактируете файл, сохраняете изменения.
4. На странице с вашим форком появится большая зелёная кнопка «New Pull Request».
Нажимаете её и создаёте **Pull Request**.
## Сложные правки
Если вы хотите сделать сложную правку (например, поправить шаблон), то лучше бы
это сделать на локальной машине, проверить, что всё работает, а только после
этого сделать **Pull Request**. Проверить предлагаемые доработки необходимо в трёх
компиляторах (`pdflatex`, `xelatex`, `lualatex`), а также двух вариантах работы
с библиографией (`bibtex` и `biblatex`).
Если знакомы с утилитой `make`, то в корне репозитория прописана инструкция
`examples` для подобной проверки. Вызов `make examples` попробует собрать
автореферат и диссертацию тремя компиляторами в различных вариантах.
Если вы не знакомы с системой контроля версий git, то можно начать со следующей
статьи: [Pull request'ы на GitHub или Как мне внести изменения в чужой проект](http://habrahabr.ru/post/125999/).
## Стилистика
Желательно:
* выполнять индентацию четырьмя пробелами, в соответствии с [настройками latexindent](indent.yaml).
* не оставлять пробелов в конце строк
* оставлять в коце файла пустую строку
* использовать `LF` (т.е. не `CRLF`) для перевода строки
(для Windows, может быть удобно использовать [автопреобразование](https://git-scm.com/book/ru/v1/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0-Git-%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%B3%D1%83%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-Git#%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8B), `git config --local core.autocrlf true`)
* использовать UTF-8

@ -0,0 +1 @@
\printnomenclature[3.5cm] % Значение ширины столбца с обозначениями стоит подбирать вручную

@ -0,0 +1,820 @@
\chapter{Примеры вставки листингов программного кода}\label{app:A}
Для крупных листингов есть два способа. Первый красивый, но в нём могут быть
проблемы с поддержкой кириллицы (у вас может встречаться в~комментариях
и~печатаемых сообщениях), он представлен на листинге~\cref{lst:hwbeauty}.
\begin{ListingEnv}[!h]% настройки floating аналогичны окружению figure
\captiondelim{ } % разделитель идентификатора с номером от наименования
\caption{Программа ,,Hello, world`` на \protect\cpp}\label{lst:hwbeauty}
% окружение учитывает пробелы и табуляции и применяет их в сответсвии с настройками
\begin{lstlisting}[language={[ISO]C++}]
#include <iostream>
using namespace std;
int main() //кириллица в комментариях при xelatex и lualatex имеет проблемы с пробелами
{
cout << "Hello, world" << endl; //latin letters in commentaries
system("pause");
return 0;
}
\end{lstlisting}
\end{ListingEnv}%
Второй не~такой красивый, но без ограничений (см.~листинг~\cref{lst:hwplain}).
\begin{ListingEnv}[!h]
\captiondelim{ } % разделитель идентификатора с номером от наименования
\caption{Программа ,,Hello, world`` без подсветки}\label{lst:hwplain}
\begin{Verb}
#include <iostream>
using namespace std;
int main() //кириллица в комментариях
{
cout << "Привет, мир" << endl;
}
\end{Verb}
\end{ListingEnv}
Можно использовать первый для вставки небольших фрагментов
внутри текста, а второй для вставки полного
кода в приложении, если таковое имеется.
Если нужно вставить совсем короткий пример кода (одна или две строки),
то~выделение линейками и нумерация может смотреться чересчур громоздко.
В таких случаях можно использовать окружения \texttt{lstlisting} или
\texttt{Verb} без \texttt{ListingEnv}. Приведём такой пример
с указанием языка программирования, отличного от~заданного по умолчанию:
\begin{lstlisting}[language=Haskell]
fibs = 0 : 1 : zipWith (+) fibs (tail fibs)
\end{lstlisting}
Такое решение "--- со вставкой нумерованных листингов покрупнее
и~вставок без выделения для маленьких фрагментов "--- выбрано,
например, в~книге Эндрю Таненбаума и Тодда Остина по архитектуре
компьютера.
Наконец, для оформления идентификаторов внутри строк
(функция \lstinline{main} и~тому подобное) используется
\texttt{lstinline} или, самое простое, моноширинный текст
(\texttt{\textbackslash texttt}).
Пример~\cref{lst:internal3}, иллюстрирующий подключение переопределённого
языка. Может быть полезным, если подсветка кода работает криво. Без
дополнительного окружения, с подписью и ссылкой, реализованной встроенным
средством.
\begingroup
\captiondelim{ } % разделитель идентификатора с номером от наименования
\begin{lstlisting}[language={Renhanced},caption={Пример листинга c подписью собственными средствами},label={lst:internal3}]
## Caching the Inverse of a Matrix
## Matrix inversion is usually a costly computation and there may be some
## benefit to caching the inverse of a matrix rather than compute it repeatedly
## This is a pair of functions that cache the inverse of a matrix.
## makeCacheMatrix creates a special "matrix" object that can cache its inverse
makeCacheMatrix <- function(x = matrix()) {#кириллица в комментариях при xelatex и lualatex имеет проблемы с пробелами
i <- NULL
set <- function(y) {
x <<- y
i <<- NULL
}
get <- function() x
setSolved <- function(solve) i <<- solve
getSolved <- function() i
list(set = set, get = get,
setSolved = setSolved,
getSolved = getSolved)
}
## cacheSolve computes the inverse of the special "matrix" returned by
## makeCacheMatrix above. If the inverse has already been calculated (and the
## matrix has not changed), then the cachesolve should retrieve the inverse from
## the cache.
cacheSolve <- function(x, ...) {
## Return a matrix that is the inverse of 'x'
i <- x$getSolved()
if(!is.null(i)) {
message("getting cached data")
return(i)
}
data <- x$get()
i <- solve(data, ...)
x$setSolved(i)
i
}
\end{lstlisting} %$ %Комментарий для корректной подсветки синтаксиса
%вне листинга
\endgroup
Листинг~\cref{lst:external1} подгружается из внешнего файла. Приходится
загружать без окружения дополнительного. Иначе по страницам не переносится.
\begingroup
\captiondelim{ } % разделитель идентификатора с номером от наименования
\lstinputlisting[lastline=78,language={R},caption={Листинг из внешнего файла},label={lst:external1}]{listings/run_analysis.R}
\endgroup
\chapter{Очень длинное название второго приложения, в~котором продемонстрирована работа с~длинными таблицами}\label{app:B}
\section{Подраздел приложения}\label{app:B1}
Вот размещается длинная таблица:
\fontsize{10pt}{10pt}\selectfont
\begin{longtable*}[c]{|l|c|l|l|} %longtable* появляется из пакета ltcaption и даёт ненумерованную таблицу
% \caption{Описание входных файлов модели}\label{Namelists}
%\\
\hline
%\multicolumn{4}{|c|}{\textbf{Файл puma\_namelist}} \\ \hline
Параметр & Умолч. & Тип & Описание \\ \hline
\endfirsthead \hline
\multicolumn{4}{|c|}{\small\slshape (продолжение)} \\ \hline
Параметр & Умолч. & Тип & Описание \\ \hline
\endhead \hline
% \multicolumn{4}{|c|}{\small\slshape (окончание)} \\ \hline
% Параметр & Умолч. & Тип & Описание \\ \hline
% \endlasthead \hline
\multicolumn{4}{|r|}{\small\slshape продолжение следует} \\ \hline
\endfoot \hline
\endlastfoot
\multicolumn{4}{|l|}{\&INP} \\ \hline
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
\hline
%& & & \(\:\) \\
\multicolumn{4}{|l|}{\&SURFPAR} \\ \hline
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
\hline
\end{longtable*}
\normalsize% возвращаем шрифт к нормальному
\section{Ещё один подраздел приложения}\label{app:B2}
Нужно больше подразделов приложения!
Конвынёры витюпырата но нам, тебиквюэ мэнтётюм позтюлант ед про. Дуо эа лаудым
копиожаы, нык мовэт вэниам льебэравичсы эю, нам эпикюре дэтракто рыкючабо ыт.
Пример длинной таблицы с записью продолжения по ГОСТ 2.105:
\begingroup
\centering
\small
\captionsetup[table]{skip=7pt} % смещение положения подписи
\begin{longtable}[c]{|l|c|l|l|}
\caption{Наименование таблицы средней длины}\label{tab:test5}% label всегда желательно идти после caption
\\[-0.45\onelineskip]
\hline
Параметр & Умолч. & Тип & Описание \\ \hline
\endfirsthead%
\caption*{Продолжение таблицы~\thetable} \\[-0.45\onelineskip]
\hline
Параметр & Умолч. & Тип & Описание \\ \hline
\endhead
\hline
\endfoot
\hline
\endlastfoot
\multicolumn{4}{|l|}{\&INP} \\ \hline
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
\hline
%& & & $\:$ \\
\multicolumn{4}{|l|}{\&SURFPAR} \\ \hline
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
kick & 1 & int & 0: инициализация без шума (\(p_s = const\)) \\
& & & 1: генерация белого шума \\
& & & 2: генерация белого шума симметрично относительно \\
& & & экватора \\
mars & 0 & int & 1: инициализация модели для планеты Марс \\
\end{longtable}
\normalsize% возвращаем шрифт к нормальному
\endgroup
\section{Использование длинных таблиц с окружением \textit{longtabu}}\label{app:B2a}
В таблице \cref{tab:test-functions} более книжный вариант
длинной таблицы, используя окружение \verb!longtabu! и разнообразные
\verb!toprule! \verb!midrule! \verb!bottomrule! из~пакета
\verb!booktabs!. Чтобы визуально таблица смотрелась лучше, можно
использовать следующие параметры: в самом начале задаётся расстояние
между строчками с~помощью \verb!arraystretch!. Таблица задаётся на
всю ширину, \verb!longtabu! позволяет делить ширину колонок
пропорционально "--- тут три колонки в~пропорции 1.1:1:4 "--- для каждой
колонки первый параметр в~описании \verb!X[]!. Кроме того, в~таблице
убраны отступы слева и справа с~помощью \verb!@{}!
в~преамбуле таблицы. К~первому и~второму столбцу применяется
модификатор
\verb!>{\setlength{\baselineskip}{0.7\baselineskip}}!,
\noindent который уменьшает межстрочный интервал в для текста таблиц (иначе
заголовок второго столбца значительно шире, а двухстрочное имя
сливается с~окружающими). Для первой и второй колонки текст в ячейках
выравниваются по~центру как по~вертикали, так и по горизонтали "---
задаётся буквами \verb!m!~и~\verb!c!~в~описании столбца \verb!X[]!.
Так как формулы большие "--- используется окружение \verb!alignedat!,
чтобы отступ был одинаковый у всех формул "--- он сделан для всех, хотя
для большей части можно было и не использовать. Чтобы формулы
занимали поменьше места в~каждом столбце формулы (где надо)
используется \verb!\textstyle! "--- он~делает дроби меньше, у~знаков
суммы и произведения "--- индексы сбоку. Иногда формула слишком большая,
сливается со следующей, поэтому после неё ставится небольшой
дополнительный отступ \verb!\vspace*{2ex}!. Для штрафных функций "---
размер фигурных скобок задан вручную \verb!\Big\{!, т.\:к. не~умеет
\verb!alignedat! работать с~\verb!\left! и~\verb!\right! через
несколько строк/колонок.
В примечании к таблице наоборот, окружение \verb!cases! даёт слишком
большие промежутки между вариантами, чтобы их уменьшить, в конце
каждой строчки окружения использовался отрицательный дополнительный
отступ \verb!\\[-0.5em]!.
\begingroup % Ограничиваем область видимости arraystretch
\renewcommand{\arraystretch}{1.6}%% Увеличение расстояния между рядами, для улучшения восприятия.
\begin{longtabu} to \textwidth
{%
@{}>{\setlength{\baselineskip}{0.7\baselineskip}}X[1.1mc]%
>{\setlength{\baselineskip}{0.7\baselineskip}}X[1.1mc]%
X[4]@{}%
}
\caption{Тестовые функции для оптимизации, \(D\) "---
размерность. Для всех функций значение в точке глобального
минимума равно нулю.\label{tab:test-functions}}\\% label всегда желательно идти после caption
\toprule %%% верхняя линейка
Имя &Стартовый диапазон параметров &Функция \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
\endfirsthead
\multicolumn{3}{c}{\small\slshape (продолжение)} \\
\toprule %%% верхняя линейка
Имя &Стартовый диапазон параметров &Функция \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
\endhead
\multicolumn{3}{c}{\small\slshape (окончание)} \\
\toprule %%% верхняя линейка
Имя &Стартовый диапазон параметров &Функция \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
\endlasthead
\bottomrule %%% нижняя линейка
\multicolumn{3}{r}{\small\slshape продолжение следует} \\
\endfoot
\endlastfoot
сфера &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_1(x)=\sum_{i=1}^Dx_i^2
\end{aligned}\) \\
Schwefel 2.22 &\(\left[-10,\,10\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_2(x)=\sum_{i=1}^D|x_i|+\prod_{i=1}^D|x_i|
\end{aligned}\) \\
Schwefel 1.2 &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_3(x)=\sum_{i=1}^D\left(\sum_{j=1}^ix_j\right)^2
\end{aligned}\) \\
Schwefel 2.21 &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_4(x)=\max_i\!\left\{\left|x_i\right|\right\}
\end{aligned}\) \\
Rosenbrock &\(\left[-30,\,30\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_5(x)=
\sum_{i=1}^{D-1}
\left[100\!\left(x_{i+1}-x_i^2\right)^2+(x_i-1)^2\right]
\end{aligned}\) \\
ступенчатая &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_6(x)=\sum_{i=1}^D\big\lfloor x_i+0.5\big\rfloor^2
\end{aligned}\) \\
зашумлённая квартическая &\(\left[-1.28,\,1.28\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_7(x)=\sum_{i=1}^Dix_i^4+rand[0,1)
\end{aligned}\)\vspace*{2ex}\\
Schwefel 2.26 &\(\left[-500,\,500\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_8(x)= & \textstyle\sum_{i=1}^D-x_i\,\sin\sqrt{|x_i|}\,+ \\
& \vphantom{\sum}+ D\cdot
418.98288727243369
\end{aligned}\)\\
Rastrigin &\(\left[-5.12,\,5.12\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_9(x)=\sum_{i=1}^D\left[x_i^2-10\,\cos(2\pi x_i)+10\right]
\end{aligned}\)\vspace*{2ex}\\
Ackley &\(\left[-32,\,32\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{10}(x)= & \textstyle -20\, \exp\!\left(
-0.2\sqrt{\frac{1}{D}\sum_{i=1}^Dx_i^2} \right)- \\
& \textstyle - \exp\left(
\frac{1}{D}\sum_{i=1}^D\cos(2\pi x_i) \right)
+ 20 + e
\end{aligned}\) \\
Griewank &\(\left[-600,\,600\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{11}(x)= & \textstyle \frac{1}{4000}\sum_{i=1}^{D}x_i^2 -
\prod_{i=1}^D\cos\left(x_i/\sqrt{i}\right) +1
\end{aligned}\) \vspace*{3ex} \\
штрафная 1 &\(\left[-50,\,50\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{12}(x)= & \textstyle \frac{\pi}{D}\Big\{ 10\,\sin^2(\pi y_1) + \\
& +\textstyle \sum_{i=1}^{D-1}(y_i-1)^2
\left[1+10\,\sin^2(\pi y_{i+1})\right] + \\
& +(y_D-1)^2 \Big\} +\textstyle\sum_{i=1}^D u(x_i,\,10,\,100,\,4)
\end{aligned}\) \vspace*{2ex} \\
штрафная 2 &\(\left[-50,\,50\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{13}(x)= & \textstyle 0.1 \Big\{\sin^2(3\pi x_1) + \\
& +\textstyle \sum_{i=1}^{D-1}(x_i-1)^2
\left[1+\sin^2(3 \pi x_{i+1})\right] + \\
& +(x_D-1)^2\left[1+\sin^2(2\pi x_D)\right] \Big\} + \\
& +\textstyle\sum_{i=1}^D u(x_i,\,5,\,100,\,4)
\end{aligned}\)\\
сфера &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_1(x)=\sum_{i=1}^Dx_i^2
\end{aligned}\) \\
Schwefel 2.22 &\(\left[-10,\,10\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_2(x)=\sum_{i=1}^D|x_i|+\prod_{i=1}^D|x_i|
\end{aligned}\) \\
Schwefel 1.2 &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_3(x)=\sum_{i=1}^D\left(\sum_{j=1}^ix_j\right)^2
\end{aligned}\) \\
Schwefel 2.21 &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_4(x)=\max_i\!\left\{\left|x_i\right|\right\}
\end{aligned}\) \\
Rosenbrock &\(\left[-30,\,30\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_5(x)=
\sum_{i=1}^{D-1}
\left[100\!\left(x_{i+1}-x_i^2\right)^2+(x_i-1)^2\right]
\end{aligned}\) \\
ступенчатая &\(\left[-100,\,100\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_6(x)=\sum_{i=1}^D\big\lfloor x_i+0.5\big\rfloor^2
\end{aligned}\) \\
зашумлённая квартическая &\(\left[-1.28,\,1.28\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_7(x)=\sum_{i=1}^Dix_i^4+rand[0,1)
\end{aligned}\)\vspace*{2ex}\\
Schwefel 2.26 &\(\left[-500,\,500\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_8(x)= & \textstyle\sum_{i=1}^D-x_i\,\sin\sqrt{|x_i|}\,+ \\
& \vphantom{\sum}+ D\cdot
418.98288727243369
\end{aligned}\)\\
Rastrigin &\(\left[-5.12,\,5.12\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
\textstyle f_9(x)=\sum_{i=1}^D\left[x_i^2-10\,\cos(2\pi x_i)+10\right]
\end{aligned}\)\vspace*{2ex}\\
Ackley &\(\left[-32,\,32\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{10}(x)= & \textstyle -20\, \exp\!\left(
-0.2\sqrt{\frac{1}{D}\sum_{i=1}^Dx_i^2} \right)- \\
& \textstyle - \exp\left(
\frac{1}{D}\sum_{i=1}^D\cos(2\pi x_i) \right)
+ 20 + e
\end{aligned}\) \\
Griewank &\(\left[-600,\,600\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{11}(x)= & \textstyle \frac{1}{4000}\sum_{i=1}^{D}x_i^2 -
\prod_{i=1}^D\cos\left(x_i/\sqrt{i}\right) +1
\end{aligned}\) \vspace*{3ex} \\
штрафная 1 &\(\left[-50,\,50\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{12}(x)= & \textstyle \frac{\pi}{D}\Big\{ 10\,\sin^2(\pi y_1) + \\
& +\textstyle \sum_{i=1}^{D-1}(y_i-1)^2
\left[1+10\,\sin^2(\pi y_{i+1})\right] + \\
& +(y_D-1)^2 \Big\} +\textstyle\sum_{i=1}^D u(x_i,\,10,\,100,\,4)
\end{aligned}\) \vspace*{2ex} \\
штрафная 2 &\(\left[-50,\,50\right]^D\) &
\(\begin{aligned}
f_{13}(x)= & \textstyle 0.1 \Big\{\sin^2(3\pi x_1) + \\
& +\textstyle \sum_{i=1}^{D-1}(x_i-1)^2
\left[1+\sin^2(3 \pi x_{i+1})\right] + \\
& +(x_D-1)^2\left[1+\sin^2(2\pi x_D)\right] \Big\} + \\
& +\textstyle\sum_{i=1}^D u(x_i,\,5,\,100,\,4)
\end{aligned}\)\\
\midrule%%% тонкий разделитель
\multicolumn{3}{@{}p{\textwidth}}{%
\vspace*{-3.5ex}% этим подтягиваем повыше
\hspace*{2.5em}% абзацный отступ - требование ГОСТ 2.105
Примечание "--- Для функций \(f_{12}\) и \(f_{13}\)
используется \(y_i = 1 + \frac{1}{4}(x_i+1)\)
и~$u(x_i,\,a,\,k,\,m)=
\begin{cases*}
k(x_i-a)^m, & \( x_i >a \) \\[-0.5em]
0, & \( -a\leq x_i \leq a \) \\[-0.5em]
k(-x_i-a)^m, & \( x_i <-a \)
\end{cases*}
$
}\\
\bottomrule %%% нижняя линейка
\end{longtabu}
\endgroup
\section{Форматирование внутри таблиц}\label{app:B3}
В таблице \cref{tab:other-row} пример с чересстрочным
форматированием. В~файле \verb+userstyles.tex+ задаётся счётчик
\verb+\newcounter{rowcnt}+ который увеличивается на~1 после каждой
строчки (как указано в преамбуле таблицы). Кроме того, задаётся
условный макрос \verb+\altshape+ который выдаёт одно
из~двух типов форматирования в~зависимости от чётности счётчика.
В таблице \cref{tab:other-row} каждая чётная строчка "--- синяя,
нечётная "--- с наклоном и~слегка поднята вверх. Визуально это приводит
к тому, что среднее значение и~среднеквадратичное изменение
группируются и хорошо выделяются взглядом в~таблице. Сохраняется
возможность отдельные значения в таблице выделить цветом или
шрифтом. К первому и второму столбцу форматирование не применяется
по~сути таблицы, к шестому общее форматирование не~применяется для
наглядности.
Так как заголовок таблицы тоже считается за строчку, то перед ним (для
первого, промежуточного и финального варианта) счётчик обнуляется,
а~в~\verb+\altshape+ для нулевого значения счётчика форматирования
не~применяется.
\begingroup % Ограничиваем область видимости arraystretch
\renewcommand\altshape{
\ifnumequal{\value{rowcnt}}{0}{
% Стиль для заголовка таблицы
}{
\ifnumodd{\value{rowcnt}}
{
\color{blue} % Cтиль для нечётных строк
}{
\vspace*{-0.7ex}\itshape} % Стиль для чётных строк
}
}
\newcolumntype{A}{>{\centering\begingroup\altshape}X[1mc]<{\endgroup}}
\needspace{2\baselineskip}
\renewcommand{\arraystretch}{0.9}%% Уменьшаем расстояние между
%% рядами, чтобы таблица не так много
%% места занимала в дисере.
\begin{longtabu} to \textwidth {@{}X[0.27ml]@{}X[0.7mc]@{}A@{}A@{}A@{}X[0.98mc]@{}>{\setlength{\baselineskip}{0.7\baselineskip}}A@{}A<{\stepcounter{rowcnt}}@{}}
% \begin{longtabu} to \textwidth {@{}X[0.2ml]X[1mc]X[1mc]X[1mc]X[1mc]X[1mc]>{\setlength{\baselineskip}{0.7\baselineskip}}X[1mc]X[1mc]@{}}
\caption{Длинная таблица с примером чересстрочного форматирования\label{tab:other-row}}\vspace*{1ex}\\% label всегда желательно идти после caption
% \vspace*{1ex} \\
\toprule %%% верхняя линейка
\setcounter{rowcnt}{0} &Итера\-ции & JADE\texttt{++} & JADE & jDE & SaDE
& DE/rand /1/bin & PSO \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
\endfirsthead
\multicolumn{8}{c}{\small\slshape (продолжение)} \\
\toprule %%% верхняя линейка
\setcounter{rowcnt}{0} &Итера\-ции & JADE\texttt{++} & JADE & jDE & SaDE
& DE/rand /1/bin & PSO \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
\endhead
\multicolumn{8}{c}{\small\slshape (окончание)} \\
\toprule %%% верхняя линейка
\setcounter{rowcnt}{0} &Итера\-ции & JADE\texttt{++} & JADE & jDE & SaDE
& DE/rand /1/bin & PSO \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
\endlasthead
\bottomrule %%% нижняя линейка
\multicolumn{8}{r}{\small\slshape продолжение следует} \\
\endfoot
\endlastfoot
f1 & 1500 & \textbf{1.8E-60} & 1.3E-54 & 2.5E-28 & 4.5E-20 & 9.8E-14 & 9.6E-42 \\\nopagebreak
& & (8.4E-60) & (9.2E-54) & {\color{red}(3.5E-28)} & (6.9E-20) & (8.4E-14) & (2.7E-41) \\
f2 & 2000 & 1.8E-25 & 3.9E-22 & 1.5E-23 & 1.9E-14 & 1.6E-09 & 9.3E-21 \\\nopagebreak
& & (8.8E-25) & (2.7E-21) & (1.0E-23) & (1.1E-14) & (1.1E-09) & (6.3E-20) \\
f3 & 5000 & 5.7E-61 & 6.0E-87 & 5.2E-14 & {\color{green}9.0E-37} & 6.6E-11 & 2.5E-19 \\\nopagebreak
& & (2.7E-60) & (1.9E-86) & (1.1E-13) & (5.4E-36) & (8.8E-11) & (3.9E-19) \\
f4 & 5000 & 8.2E-24 & 4.3E-66 & 1.4E-15 & 7.4E-11 & 4.2E-01 & 4.4E-14 \\\nopagebreak
& & (4.0E-23) & (1.2E-65) & (1.0E-15) & (1.8E-10) & (1.1E+00) & (9.3E-14) \\
f5 & 3000 & 8.0E-02 & 3.2E-01 & 1.3E+01 & 2.1E+01 & 2.1E+00 & 2.5E+01 \\\nopagebreak
& & (5.6E-01) & (1.1E+00) & (1.4E+01) & (7.8E+00) & (1.5E+00) & (3.2E+01) \\
f6 & 100 & 2.9E+00 & 5.6E+00 & 1.0E+03 & 9.3E+02 & 4.7E+03 & 4.5E+01 \\\nopagebreak
& & (1.2E+00) & (1.6E+00) & (2.2E+02) & (1.8E+02) & (1.1E+03) & (2.4E+01) \\
f7 & 3000 & 6.4E-04 & 6.8E-04 & 3.3E-03 & 4.8E-03 & 4.7E-03 & 2.5E-03 \\\nopagebreak
& & (2.5E-04) & (2.5E-04) & (8.5E-04) & (1.2E-03) & (1.2E-03) & (1.4E-03) \\
f8 & 1000 & 3.3E-05 & 7.1E+00 & 7.9E-11 & 4.7E+00 & 5.9E+03 & 2.4E+03 \\\nopagebreak
& & (2.3E-05) & (2.8E+01) & (1.3E-10) & (3.3E+01) & (1.1E+03) & (6.7E+02) \\
f9 & 1000 & 1.0E-04 & 1.4E-04 & 1.5E-04 & 1.2E-03 & 1.8E+02 & 5.2E+01 \\\nopagebreak
& & (6.0E-05) & (6.5E-05) & (2.0E-04) & (6.5E-04) & (1.3E+01) & (1.6E+01) \\
f10 & 500 & 8.2E-10 & 3.0E-09 & 3.5E-04 & 2.7E-03 & 1.1E-01 & 4.6E-01 \\\nopagebreak
& & (6.9E-10) & (2.2E-09) & (1.0E-04) & (5.1E-04) & (3.9E-02) & (6.6E-01) \\
f11 & 500 & 9.9E-08 & 2.0E-04 & 1.9E-05 & 7.8E-04 & 2.0E-01 & 1.3E-02 \\\nopagebreak
& & (6.0E-07) & (1.4E-03) & (5.8E-05) & (1.2E-03) & (1.1E-01) & (1.7E-02) \\
f12 & 500 & 4.6E-17 & 3.8E-16 & 1.6E-07 & 1.9E-05 & 1.2E-02 & 1.9E-01 \\\nopagebreak
& & (1.9E-16) & (8.3E-16) & (1.5E-07) & (9.2E-06) & (1.0E-02) & (3.9E-01) \\
f13 & 500 & 2.0E-16 & 1.2E-15 & 1.5E-06 & 6.1E-05 & 7.5E-02 & 2.9E-03 \\\nopagebreak
& & (6.5E-16) & (2.8E-15) & (9.8E-07) & (2.0E-05) & (3.8E-02) & (4.8E-03) \\
f1 & 1500 & \textbf{1.8E-60} & 1.3E-54 & 2.5E-28 & 4.5E-20 & 9.8E-14 & 9.6E-42 \\\nopagebreak
& & (8.4E-60) & (9.2E-54) & {\color{red}(3.5E-28)} & (6.9E-20) & (8.4E-14) & (2.7E-41) \\
f2 & 2000 & 1.8E-25 & 3.9E-22 & 1.5E-23 & 1.9E-14 & 1.6E-09 & 9.3E-21 \\\nopagebreak
& & (8.8E-25) & (2.7E-21) & (1.0E-23) & (1.1E-14) & (1.1E-09) & (6.3E-20) \\
f3 & 5000 & 5.7E-61 & 6.0E-87 & 5.2E-14 & 9.0E-37 & 6.6E-11 & 2.5E-19 \\\nopagebreak
& & (2.7E-60) & (1.9E-86) & (1.1E-13) & (5.4E-36) & (8.8E-11) & (3.9E-19) \\
f4 & 5000 & 8.2E-24 & 4.3E-66 & 1.4E-15 & 7.4E-11 & 4.2E-01 & 4.4E-14 \\\nopagebreak
& & (4.0E-23) & (1.2E-65) & (1.0E-15) & (1.8E-10) & (1.1E+00) & (9.3E-14) \\
f5 & 3000 & 8.0E-02 & 3.2E-01 & 1.3E+01 & 2.1E+01 & 2.1E+00 & 2.5E+01 \\\nopagebreak
& & (5.6E-01) & (1.1E+00) & (1.4E+01) & (7.8E+00) & (1.5E+00) & (3.2E+01) \\
f6 & 100 & 2.9E+00 & 5.6E+00 & 1.0E+03 & 9.3E+02 & 4.7E+03 & 4.5E+01 \\\nopagebreak
& & (1.2E+00) & (1.6E+00) & (2.2E+02) & (1.8E+02) & (1.1E+03) & (2.4E+01) \\
f7 & 3000 & 6.4E-04 & 6.8E-04 & 3.3E-03 & 4.8E-03 & 4.7E-03 & 2.5E-03 \\\nopagebreak
& & (2.5E-04) & (2.5E-04) & (8.5E-04) & (1.2E-03) & (1.2E-03) & (1.4E-03) \\
f8 & 1000 & 3.3E-05 & 7.1E+00 & 7.9E-11 & 4.7E+00 & 5.9E+03 & 2.4E+03 \\\nopagebreak
& & (2.3E-05) & (2.8E+01) & (1.3E-10) & (3.3E+01) & (1.1E+03) & (6.7E+02) \\
f9 & 1000 & 1.0E-04 & 1.4E-04 & 1.5E-04 & 1.2E-03 & 1.8E+02 & 5.2E+01 \\\nopagebreak
& & (6.0E-05) & (6.5E-05) & (2.0E-04) & (6.5E-04) & (1.3E+01) & (1.6E+01) \\
f10 & 500 & 8.2E-10 & 3.0E-09 & 3.5E-04 & 2.7E-03 & 1.1E-01 & 4.6E-01 \\\nopagebreak
& & (6.9E-10) & (2.2E-09) & (1.0E-04) & (5.1E-04) & (3.9E-02) & (6.6E-01) \\
f11 & 500 & 9.9E-08 & 2.0E-04 & 1.9E-05 & 7.8E-04 & 2.0E-01 & 1.3E-02 \\\nopagebreak
& & (6.0E-07) & (1.4E-03) & (5.8E-05) & (1.2E-03) & (1.1E-01) & (1.7E-02) \\
f12 & 500 & 4.6E-17 & 3.8E-16 & 1.6E-07 & 1.9E-05 & 1.2E-02 & 1.9E-01 \\\nopagebreak
& & (1.9E-16) & (8.3E-16) & (1.5E-07) & (9.2E-06) & (1.0E-02) & (3.9E-01) \\
f13 & 500 & 2.0E-16 & 1.2E-15 & 1.5E-06 & 6.1E-05 & 7.5E-02 & 2.9E-03 \\\nopagebreak
& & (6.5E-16) & (2.8E-15) & (9.8E-07) & (2.0E-05) & (3.8E-02) & (4.8E-03) \\
\bottomrule %%% нижняя линейка
\end{longtabu} \endgroup
\section{Стандартные префиксы ссылок}\label{app:B4}
Общепринятым является следующий формат ссылок: \texttt{<prefix>:<label>}.
Например, \verb+\label{fig:knuth}+; \verb+\ref{tab:test1}+; \verb+label={lst:external1}+.
В~таблице \cref{tab:tab_pref} приведены стандартные префиксы для различных
типов ссылок.
\begin{table}[htbp]
\captionsetup{justification=centering}
\centering{
\caption{\label{tab:tab_pref}Стандартные префиксы ссылок}
\begin{tabular}{ll}
\toprule
\textbf{Префикс} & \textbf{Описание} \\
\midrule
ch: & Глава \\
sec: & Секция \\
subsec: & Подсекция \\
fig: & Рисунок \\
tab: & Таблица \\
eq: & Уравнение \\
lst: & Листинг программы \\
itm: & Элемент списка \\
alg: & Алгоритм \\
app: & Секция приложения \\
\bottomrule
\end{tabular}
}
\end{table}
Для упорядочивания ссылок можно использовать разделительные символы.
Например, \verb+\label{fig:scheemes/my_scheeme}+ или \\ \verb+\label{lst:dts/linked_list}+.
\section{Очередной подраздел приложения}\label{app:B5}
Нужно больше подразделов приложения!
\section{И ещё один подраздел приложения}\label{app:B6}
Нужно больше подразделов приложения!
\clearpage
\refstepcounter{chapter}
\addcontentsline{toc}{appendix}{\protect\chapternumberline{\thechapter}Чертёж детали}
\includepdf[pages=-]{Dissertation/images/drawing.pdf}

@ -0,0 +1,21 @@
\chapter*{Заключение} % Заголовок
\addcontentsline{toc}{chapter}{Заключение} % Добавляем его в оглавление
%% Согласно ГОСТ Р 7.0.11-2011:
%% 5.3.3 В заключении диссертации излагают итоги выполненного исследования, рекомендации, перспективы дальнейшей разработки темы.
%% 9.2.3 В заключении автореферата диссертации излагают итоги данного исследования, рекомендации и перспективы дальнейшей разработки темы.
%% Поэтому имеет смысл сделать эту часть общей и загрузить из одного файла в автореферат и в диссертацию:
Основные результаты работы заключаются в следующем.
\input{common/concl}
И какая-нибудь заключающая фраза.
Последний параграф может включать благодарности. В заключение автор
выражает благодарность и большую признательность научному руководителю
Иванову~И.\,И. за поддержку, помощь, обсуждение результатов и~научное
руководство. Также автор благодарит Сидорова~А.\,А. и~Петрова~Б.\,Б.
за помощь в~работе с~образцами, Рабиновича~В.\,В. за предоставленные
образцы и~обсуждение результатов, Занудятину~Г.\,Г. и авторов шаблона
*Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template* за~помощь в оформлении
диссертации. Автор также благодарит много разных людей
и~всех, кто сделал настоящую работу автора возможной.

@ -0,0 +1,6 @@
% Оглавление (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.2)
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=false}}{} % не рекомендуется применять пакет микротипографики к автоматически генерируемому оглавлению
\tableofcontents*
\addtocontents{toc}{\protect\tocheader}
\endTOCtrue
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=true}}{}

@ -0,0 +1,6 @@
\chapter*{Словарь терминов} % Заголовок
\addcontentsline{toc}{chapter}{Словарь терминов} % Добавляем его в оглавление
\textbf{TeX} : Cистема компьютерной вёрстки, разработанная американским профессором информатики Дональдом Кнутом
\textbf{панграмма} : Короткий текст, использующий все или почти все буквы алфавита

@ -0,0 +1,14 @@
%%% Прикладные пакеты %%%
%\usepackage{calc} % Пакет для расчётов параметров, например длины
%%% Для добавления Стр. над номерами страниц в оглавлении
%%% http://tex.stackexchange.com/a/306950
\usepackage{afterpage}
%%% Списки %%%
\usepackage{enumitem}
%%% Оформление списка обозначений
\usepackage[intoc]{nomencl}
\makenomenclature
\setlength{\nomitemsep}{-.8\parsep}

@ -0,0 +1,195 @@
%%% Переопределение именований, если иначе не сработает %%%
%\gappto\captionsrussian{
% \renewcommand{\chaptername}{Глава}
% \renewcommand{\appendixname}{Приложение} % (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.7)
%}
%%% Изображения %%%
\graphicspath{{images/}{Dissertation/images/}} % Пути к изображениям
%%% Интервалы %%%
%% По ГОСТ Р 7.0.11-2011, пункту 5.3.6 требуется полуторный интервал
%% Реализация средствами класса (на основе setspace) ближе к типографской классике.
%% И правит сразу и в таблицах (если со звёздочкой)
%\DoubleSpacing* % Двойной интервал
\OnehalfSpacing* % Полуторный интервал
%\setSpacing{1.42} % Полуторный интервал, подобный Ворду (возможно, стоит включать вместе с предыдущей строкой)
%%% Макет страницы %%%
% Выставляем значения полей (ГОСТ 7.0.11-2011, 5.3.7)
\geometry{a4paper, top=2cm, bottom=2cm, left=2.5cm, right=1cm, nofoot, nomarginpar} %, heightrounded, showframe
\setlength{\topskip}{0pt} %размер дополнительного верхнего поля
\setlength{\footskip}{12.3pt} % снимет warning, согласно https://tex.stackexchange.com/a/334346
%%% Выравнивание и переносы %%%
%% http://tex.stackexchange.com/questions/241343/what-is-the-meaning-of-fussy-sloppy-emergencystretch-tolerance-hbadness
%% http://www.latex-community.org/forum/viewtopic.php?p=70342#p70342
\tolerance 1414
\hbadness 1414
\emergencystretch 1.5em % В случае проблем регулировать в первую очередь
\hfuzz 0.3pt
\vfuzz \hfuzz
%\raggedbottom
%\sloppy % Избавляемся от переполнений
\clubpenalty=10000 % Запрещаем разрыв страницы после первой строки абзаца
\widowpenalty=10000 % Запрещаем разрыв страницы после последней строки абзаца
\brokenpenalty=4991 % Ограничение на разрыв страницы, если строка заканчивается переносом
%%% Блок управления параметрами для выравнивания заголовков в тексте %%%
\newlength{\otstuplen}
\setlength{\otstuplen}{\theotstup\parindent}
\ifnumequal{\value{headingalign}}{0}{% выравнивание заголовков в тексте
\newcommand{\hdngalign}{\centering} % по центру
\newcommand{\hdngaligni}{}% по центру
\setlength{\otstuplen}{0pt}
}{%
\newcommand{\hdngalign}{} % по левому краю
\newcommand{\hdngaligni}{\hspace{\otstuplen}} % по левому краю
} % В обоих случаях вроде бы без переноса, как и надо (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.5)
%%% Оглавление %%%
\renewcommand{\cftchapterdotsep}{\cftdotsep} % отбивка точками до номера страницы начала главы/раздела
%% Переносить слова в заголовке не допускается (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.5). Заголовки в оглавлении должны точно повторять заголовки в тексте (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.2.3). Прямого указания на запрет переносов в оглавлении нет, но по той же логике невнесения искажений в смысл, лучше в оглавлении не переносить:
\setrmarg{2.55em plus1fil} %To have the (sectional) titles in the ToC, etc., typeset ragged right with no hyphenation
\renewcommand{\cftchapterpagefont}{\normalfont} % нежирные номера страниц у глав в оглавлении
\renewcommand{\cftchapterleader}{\cftdotfill{\cftchapterdotsep}}% нежирные точки до номеров страниц у глав в оглавлении
%\renewcommand{\cftchapterfont}{} % нежирные названия глав в оглавлении
\ifnumgreater{\value{headingdelim}}{0}{%
\renewcommand\cftchapteraftersnum{.\space} % добавляет точку с пробелом после номера раздела в оглавлении
}{}
\ifnumgreater{\value{headingdelim}}{1}{%
\renewcommand\cftsectionaftersnum{.\space} % добавляет точку с пробелом после номера подраздела в оглавлении
\renewcommand\cftsubsectionaftersnum{.\space} % добавляет точку с пробелом после номера подподраздела в оглавлении
\renewcommand\cftsubsubsectionaftersnum{.\space} % добавляет точку с пробелом после номера подподподраздела в оглавлении
\AfterEndPreamble{% без этого polyglossia сама всё переопределяет
\setsecnumformat{\csname the#1\endcsname.\space}
}
}{%
\AfterEndPreamble{% без этого polyglossia сама всё переопределяет
\setsecnumformat{\csname the#1\endcsname\quad}
}
}
\renewcommand*{\cftappendixname}{\appendixname\space} % Слово Приложение в оглавлении
%%% Колонтитулы %%%
% Порядковый номер страницы печатают на середине верхнего поля страницы (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.8)
\makeevenhead{plain}{}{\rmfamily\thepage}{}
\makeoddhead{plain}{}{\rmfamily\thepage}{}
\makeevenfoot{plain}{}{}{}
\makeoddfoot{plain}{}{}{}
\pagestyle{plain}
%%% добавить Стр. над номерами страниц в оглавлении
%%% http://tex.stackexchange.com/a/306950
\newif\ifendTOC
\newcommand*{\tocheader}{
\ifnumequal{\value{pgnum}}{1}{%
\ifendTOC\else\hbox to \linewidth%
{\noindent{}~\hfill{Стр.}}\par%
\ifnumless{\value{page}}{3}{}{%
\vspace{0.5\onelineskip}
}
\afterpage{\tocheader}
\fi%
}{}%
}%
%%% Оформление заголовков глав, разделов, подразделов %%%
%% Работа должна быть выполнена ... размером шрифта 12-14 пунктов (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.8). То есть не должно быть надписей шрифтом более 14. Так и поставим.
%% Эти установки будут давать одинаковый результат независимо от выбора базовым шрифтом 12 пт или 14 пт
\newcommand{\basegostsectionfont}{\fontsize{14pt}{16pt}\selectfont\bfseries}
\makechapterstyle{thesisgost}{%
\chapterstyle{default}
\setlength{\beforechapskip}{0pt}
\setlength{\midchapskip}{0pt}
\setlength{\afterchapskip}{\theintvl\curtextsize}
\renewcommand*{\chapnamefont}{\basegostsectionfont}
\renewcommand*{\chapnumfont}{\basegostsectionfont}
\renewcommand*{\chaptitlefont}{\basegostsectionfont}
\renewcommand*{\chapterheadstart}{}
\ifnumgreater{\value{headingdelim}}{0}{%
\renewcommand*{\afterchapternum}{.\space} % добавляет точку с пробелом после номера раздела
}{%
\renewcommand*{\afterchapternum}{\quad} % добавляет \quad после номера раздела
}
\renewcommand*{\printchapternum}{\hdngaligni\hdngalign\chapnumfont \thechapter}
\renewcommand*{\printchaptername}{}
\renewcommand*{\printchapternonum}{\hdngaligni\hdngalign}
}
\makeatletter
\makechapterstyle{thesisgostchapname}{%
\chapterstyle{thesisgost}
\renewcommand*{\printchapternum}{\chapnumfont \thechapter}
\renewcommand*{\printchaptername}{\hdngaligni\hdngalign\chapnamefont \@chapapp} %
}
\makeatother
\chapterstyle{thesisgost}
\setsecheadstyle{\basegostsectionfont\hdngalign}
\setsecindent{\otstuplen}
\setsubsecheadstyle{\basegostsectionfont\hdngalign}
\setsubsecindent{\otstuplen}
\setsubsubsecheadstyle{\basegostsectionfont\hdngalign}
\setsubsubsecindent{\otstuplen}
\sethangfrom{\noindent #1} %все заголовки подразделов центрируются с учетом номера, как block
\ifnumequal{\value{chapstyle}}{1}{%
\chapterstyle{thesisgostchapname}
\renewcommand*{\cftchaptername}{\chaptername\space} % будет вписано слово Глава перед каждым номером раздела в оглавлении
}{}%
%%% Интервалы между заголовками
\setbeforesecskip{\theintvl\curtextsize}% Заголовки отделяют от текста сверху и снизу тремя интервалами (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.5).
\setaftersecskip{\theintvl\curtextsize}
\setbeforesubsecskip{\theintvl\curtextsize}
\setaftersubsecskip{\theintvl\curtextsize}
\setbeforesubsubsecskip{\theintvl\curtextsize}
\setaftersubsubsecskip{\theintvl\curtextsize}
%%% Вертикальные интервалы глав (\chapter) в оглавлении как и у заголовков
% раскомментировать следующие 2
% \setlength{\cftbeforechapterskip}{0pt plus 0pt} % ИЛИ эти 2 строки из учебника
% \renewcommand*{\insertchapterspace}{}
% или эту
% \renewcommand*{\cftbeforechapterskip}{0em}
%%% Блок дополнительного управления размерами заголовков
\ifnumequal{\value{headingsize}}{1}{% Пропорциональные заголовки и базовый шрифт 14 пт
\renewcommand{\basegostsectionfont}{\large\bfseries}
\renewcommand*{\chapnamefont}{\Large\bfseries}
\renewcommand*{\chapnumfont}{\Large\bfseries}
\renewcommand*{\chaptitlefont}{\Large\bfseries}
}{}
%%% Счётчики %%%
%% Упрощённые настройки шаблона диссертации: нумерация формул, таблиц, рисунков
\ifnumequal{\value{contnumeq}}{1}{%
\counterwithout{equation}{chapter} % Убираем связанность номера формулы с номером главы/раздела
}{}
\ifnumequal{\value{contnumfig}}{1}{%
\counterwithout{figure}{chapter} % Убираем связанность номера рисунка с номером главы/раздела
}{}
\ifnumequal{\value{contnumtab}}{1}{%
\counterwithout{table}{chapter} % Убираем связанность номера таблицы с номером главы/раздела
}{}
\AfterEndPreamble{
%% регистрируем счётчики в системе totcounter
\regtotcounter{totalcount@figure}
\regtotcounter{totalcount@table} % Если иным способом поставить в преамбуле то ошибка в числе таблиц
\regtotcounter{TotPages} % Если иным способом поставить в преамбуле то ошибка в числе страниц
\newtotcounter{totalappendix}
\newtotcounter{totalchapter}
}

@ -0,0 +1,2 @@
Папка, в которую можно добавлять изображения, нужные только в данном шаблоне,
а не общие для всех шаблонов.

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,33 @@
\chapter*{Введение} % Заголовок
\addcontentsline{toc}{chapter}{Введение} % Добавляем его в оглавление
\newcommand{\actuality}{}
\newcommand{\progress}{}
\newcommand{\aim}{{\textbf\aimTXT}}
\newcommand{\tasks}{\textbf{\tasksTXT}}
\newcommand{\novelty}{\textbf{\noveltyTXT}}
\newcommand{\influence}{\textbf{\influenceTXT}}
\newcommand{\methods}{\textbf{\methodsTXT}}
\newcommand{\defpositions}{\textbf{\defpositionsTXT}}
\newcommand{\reliability}{\textbf{\reliabilityTXT}}
\newcommand{\probation}{\textbf{\probationTXT}}
\newcommand{\contribution}{\textbf{\contributionTXT}}
\newcommand{\publications}{\textbf{\publicationsTXT}}
\input{common/characteristic} % Характеристика работы по структуре во введении и в автореферате не отличается (ГОСТ Р 7.0.11, пункты 5.3.1 и 9.2.1), потому её загружаем из одного и того же внешнего файла, предварительно задав форму выделения некоторым параметрам
\textbf{Объем и структура работы.} Диссертация состоит из~введения,
\formbytotal{totalchapter}{глав}{ы}{}{},
заключения и
\formbytotal{totalappendix}{приложен}{ия}{ий}{}.
%% на случай ошибок оставляю исходный кусок на месте, закомментированным
%Полный объём диссертации составляет \ref*{TotPages}~страницу
%с~\totalfigures{}~рисунками и~\totaltables{}~таблицами. Список литературы
%содержит \total{citenum}~наименований.
%
Полный объём диссертации составляет
\formbytotal{TotPages}{страниц}{у}{ы}{}, включая
\formbytotal{totalcount@figure}{рисун}{ок}{ка}{ков} и
\formbytotal{totalcount@table}{таблиц}{у}{ы}{}.
Список литературы содержит
\formbytotal{citenum}{наименован}{ие}{ия}{ий}.

@ -0,0 +1,10 @@
\clearpage
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=false}}{} % не рекомендуется применять пакет микротипографики к автоматически генерируемым спискам
\listoffigures % Список изображений
%%% Список таблиц %%%
% (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.10)
\clearpage
\listoftables % Список таблиц
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=true}}{}
\newpage

@ -0,0 +1,643 @@
\chapter{Оформление различных элементов}\label{ch:ch1}
\section{Форматирование текста}\label{sec:ch1/sec1}
Мы можем сделать \textbf{жирный текст} и \textit{курсив}.
\section{Ссылки}\label{sec:ch1/sec2}
Сошлёмся на библиографию.
Одна ссылка: \cite[с.~54]{Sokolov}\cite[с.~36]{Gaidaenko}.
Две ссылки: \cite{Sokolov,Gaidaenko}.
Ссылка на собственные работы: \cite{vakbib1, confbib2}.
Много ссылок: %\cite[с.~54]{Lermontov,Management,Borozda} % такой «фокус»
%вызывает biblatex warning относительно опции sortcites, потому что неясно, к
%какому источнику относится уточнение о страницах, а bibtex об этой проблеме
%даже не предупреждает
\cite{Lermontov, Management, Borozda, Marketing, Constitution, FamilyCode,
Gost.7.0.53, Razumovski, Lagkueva, Pokrovski, Methodology, Berestova,
Kriger}%
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}{% Примеры для bibtex8
\cite{Sirotko, Lukina, Encyclopedia, Nasirova}%
}{% Примеры для biblatex через движок biber
\cite{Sirotko2, Lukina2, Encyclopedia2, Nasirova2}%
}%
.
И~ещё немного ссылок:~\cite{Article,Book,Booklet,Conference,Inbook,Incollection,Manual,Mastersthesis,
Misc,Phdthesis,Proceedings,Techreport,Unpublished}
% Следует обратить внимание, что пробел после запятой внутри \cite{}
% обрабатывается ожидаемо, а пробел перед запятой, может вызывать проблемы при
% обработке ссылок.
\cite{medvedev2006jelektronnye, CEAT:CEAT581, doi:10.1080/01932691.2010.513279,
Gosele1999161,Li2007StressAnalysis, Shoji199895, test:eisner-sample,
test:eisner-sample-shorted, AB_patent_Pomerantz_1968, iofis_patent1960}%
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}{% Примеры для bibtex8
}{% Примеры для biblatex через движок biber
\cite{patent2h, patent3h, patent2}%
}%
.
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}{% Примеры для bibtex8
Попытка реализовать несколько ссылок на конкретные страницы
для \texttt{bibtex} реализации библиографии:
[\citenum{Sokolov}, с.~54; \citenum{Gaidaenko}, с.~36].
}{% Примеры для biblatex через движок biber
Несколько источников (мультицитата):
% Тут специально написано по-разному тире, для демонстрации, что
% применение специальных тире в настоящий момент в biblatex приводит к непоказу
% "с.".
\cites[vii--x, 5, 7]{Sokolov}[v"--~x, 25, 526]{Gaidaenko}[vii--x, 5, 7]{Techreport},
работает только в \texttt{biblatex} реализации библиографии.
}%
Ссылки на собственные работы:~\cite{vakbib1, confbib1}.
Сошлёмся на приложения: Приложение~\cref{app:A}, Приложение~\cref{app:B2}.
Сошлёмся на формулу: формула~\cref{eq:equation1}.
Сошлёмся на изображение: рисунок~\cref{fig:knuth}.
Стандартной практикой является добавление к ссылкам префикса, характеризующего тип элемента.
Это не является строгим требованием, но~позволяет лучше ориентироваться в документах большого размера.
Например, для ссылок на~рисунки используется префикс \textit{fig},
для ссылки на~таблицу "--- \textit{tab}.
В таблице \cref{tab:tab_pref} приложения~\cref{app:B4} приведён список рекомендуемых
к использованию стандартных префиксов.
В некоторых ситуациях возникает необходимость отойти от требований ГОСТ по оформлению ссылок на
литературу.
В таком случае можно воспользоваться дополнительными опциями пакета \verb+biblatex+.
Например, в ссылке на книгу~\cite{sobenin_kdv} использование опции \verb+maxnames=4+ позволяет
вывести имена всех четырёх авторов.
По ГОСТ имена последних трёх авторов опускаются.
Кроме того, часто возникают проблемы с транслитерованными инициалами. Некоторые буквы русского
алфавита по правилам транслитерации записываются двумя буквами латинского алфавита (ю-yu, ё-yo и
т.д.).
Такие инициалы \verb+biblatex+ будет сокращать до одной буквы, что неверно.
Поправить его работу можно использовав опцию \verb+giveninits=false+.
Пример использования этой опции можно видеть в ссылке~\cite{initials}.
\section{Формулы}\label{sec:ch1/sec3}
Благодаря пакету \textit{icomma}, \LaTeX~одинаково хорошо воспринимает
в~качестве десятичного разделителя и запятую (\(3,1415\)), и точку (\(3.1415\)).
\subsection{Ненумерованные одиночные формулы}\label{subsec:ch1/sec3/sub1}
Вот так может выглядеть формула, которую необходимо вставить в~строку
по~тексту: \(x \approx \sin x\) при \(x \to 0\).
А вот так выглядит ненумерованная отдельностоящая формула c подстрочными
и надстрочными индексами:
\[
(x_1+x_2)^2 = x_1^2 + 2 x_1 x_2 + x_2^2
\]
Формула с неопределенным интегралом:
\[
\int f(\alpha+x)=\sum\beta
\]
При использовании дробей формулы могут получаться очень высокие:
\[
\frac{1}{\sqrt{2}+
\displaystyle\frac{1}{\sqrt{2}+
\displaystyle\frac{1}{\sqrt{2}+\cdots}}}
\]
В формулах можно использовать греческие буквы:
%Все \original... команды заранее, ради этого примера, определены в Dissertation\userstyles.tex
\[
\alpha\beta\gamma\delta\originalepsilon\epsilon\zeta\eta\theta%
\vartheta\iota\kappa\varkappa\lambda\mu\nu\xi\pi\varpi\rho\varrho%
\sigma\varsigma\tau\upsilon\originalphi\phi\chi\psi\omega\Gamma\Delta%
\Theta\Lambda\Xi\Pi\Sigma\Upsilon\Phi\Psi\Omega
\]
\[%https://texfaq.org/FAQ-boldgreek
\boldsymbol{\alpha\beta\gamma\delta\originalepsilon\epsilon\zeta\eta%
\theta\vartheta\iota\kappa\varkappa\lambda\mu\nu\xi\pi\varpi\rho%
\varrho\sigma\varsigma\tau\upsilon\originalphi\phi\chi\psi\omega\Gamma%
\Delta\Theta\Lambda\Xi\Pi\Sigma\Upsilon\Phi\Psi\Omega}
\]
Для добавления формул можно использовать пары \verb+$+\dots\verb+$+ и \verb+$$+\dots\verb+$$+,
но~они считаются устаревшими.
Лучше использовать их функциональные аналоги \verb+\(+\dots\verb+\)+ и \verb+\[+\dots\verb+\]+.
\subsection{Ненумерованные многострочные формулы}\label{subsec:ch1/sec3/sub2}
Вот так можно написать две формулы, не нумеруя их, чтобы знаки <<равно>> были
строго друг под другом:
\begin{align}
f_W & = \min \left( 1, \max \left( 0, \frac{W_{soil} / W_{max}}{W_{crit}} \right) \right), \nonumber \\
f_T & = \min \left( 1, \max \left( 0, \frac{T_s / T_{melt}}{T_{crit}} \right) \right), \nonumber
\end{align}
Выровнять систему ещё и по переменной \( x \) можно, используя окружение
\verb|alignedat| из пакета \verb|amsmath|. Вот так:
\[
|x| = \left\{
\begin{alignedat}{2}
&&x, \quad &\text{eсли } x\geqslant 0 \\
&-&x, \quad & \text{eсли } x<0
\end{alignedat}
\right.
\]
Здесь первый амперсанд (в исходном \LaTeX\ описании формулы) означает
выравнивание по~левому краю, второй "--- по~\( x \), а~третий "--- по~слову
<<если>>. Команда \verb|\quad| делает большой горизонтальный пробел.
Ещё вариант:
\[
|x|=
\begin{cases}
\phantom{-}x, \text{если } x \geqslant 0 \\
-x, \text{если } x<0
\end{cases}
\]
Кроме того, для нумерованных формул \verb|alignedat| делает вертикальное
выравнивание номера формулы по центру формулы. Например, выравнивание
компонент вектора:
\begin{equation}
\label{eq:2p3}
\begin{alignedat}{2}
{\mathbf{N}}_{o1n}^{(j)} = \,{\sin} \phi\,n\!\left(n+1\right)
{\sin}\theta\,
\pi_n\!\left({\cos} \theta\right)
\frac{
z_n^{(j)}\!\left( \rho \right)
}{\rho}\,
&{\boldsymbol{\hat{\mathrm e}}}_{r}\,+ \\
+\,
{\sin} \phi\,
\tau_n\!\left({\cos} \theta\right)
\frac{
\left[\rho z_n^{(j)}\!\left( \rho \right)\right]^{\prime}
}{\rho}\,
&{\boldsymbol{\hat{\mathrm e}}}_{\theta}\,+ \\
+\,
{\cos} \phi\,
\pi_n\!\left({\cos} \theta\right)
\frac{
\left[\rho z_n^{(j)}\!\left( \rho \right)\right]^{\prime}
}{\rho}\,
&{\boldsymbol{\hat{\mathrm e}}}_{\phi}\:.
\end{alignedat}
\end{equation}
Ещё об отступах. Иногда для лучшей <<читаемости>> формул полезно
немного исправить стандартные интервалы \LaTeX\ с учётом логической
структуры самой формулы. Например в формуле~\cref{eq:2p3} добавлен
небольшой отступ \verb+\,+ между основными сомножителями, ниже
результат применения всех вариантов отступа:
\begin{align*}
\backslash! & \quad f(x) = x^2\! +3x\! +2 \\
\mbox{по-умолчанию} & \quad f(x) = x^2+3x+2 \\
\backslash, & \quad f(x) = x^2\, +3x\, +2 \\
\backslash{:} & \quad f(x) = x^2\: +3x\: +2 \\
\backslash; & \quad f(x) = x^2\; +3x\; +2 \\
\backslash \mbox{space} & \quad f(x) = x^2\ +3x\ +2 \\
\backslash \mbox{quad} & \quad f(x) = x^2\quad +3x\quad +2 \\
\backslash \mbox{qquad} & \quad f(x) = x^2\qquad +3x\qquad +2
\end{align*}
Можно использовать разные математические алфавиты:
\begin{align}
\mathcal{ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ} \nonumber \\
\mathfrak{ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ} \nonumber \\
\mathbb{ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ} \nonumber
\end{align}
Посмотрим на систему уравнений на примере аттрактора Лоренца:
\[
\left\{
\begin{array}{rl}
\dot x = & \sigma (y-x) \\
\dot y = & x (r - z) - y \\
\dot z = & xy - bz
\end{array}
\right.
\]
А для вёрстки матриц удобно использовать многоточия:
\[
\left(
\begin{array}{ccc}
a_{11} & \ldots & a_{1n} \\
\vdots & \ddots & \vdots \\
a_{n1} & \ldots & a_{nn} \\
\end{array}
\right)
\]
\subsection{Нумерованные формулы}\label{subsec:ch1/sec3/sub3}
А вот так пишется нумерованная формула:
\begin{equation}
\label{eq:equation1}
e = \lim_{n \to \infty} \left( 1+\frac{1}{n} \right) ^n
\end{equation}
Нумерованных формул может быть несколько:
\begin{equation}
\label{eq:equation2}
\lim_{n \to \infty} \sum_{k=1}^n \frac{1}{k^2} = \frac{\pi^2}{6}
\end{equation}
Впоследствии на формулы~\cref{eq:equation1, eq:equation2} можно ссылаться.
Сделать так, чтобы номер формулы стоял напротив средней строки, можно,
используя окружение \verb|multlined| (пакет \verb|mathtools|) вместо
\verb|multline| внутри окружения \verb|equation|. Вот так:
\begin{equation} % \tag{S} % tag - вписывает свой текст
\label{eq:equation3}
\begin{multlined}
1+ 2+3+4+5+6+7+\dots + \\
+ 50+51+52+53+54+55+56+57 + \dots + \\
+ 96+97+98+99+100=5050
\end{multlined}
\end{equation}
Уравнения~\cref{eq:subeq_1,eq:subeq_2} демонстрируют возможности
окружения \verb|\subequations|.
\begin{subequations}
\label{eq:subeq_1}
\begin{gather}
y = x^2 + 1 \label{eq:subeq_1-1} \\
y = 2 x^2 - x + 1 \label{eq:subeq_1-2}
\end{gather}
\end{subequations}
Ссылки на отдельные уравнения~\cref{eq:subeq_1-1,eq:subeq_1-2,eq:subeq_2-1}.
\begin{subequations}
\label{eq:subeq_2}
\begin{align}
y & = x^3 + x^2 + x + 1 \label{eq:subeq_2-1} \\
y & = x^2
\end{align}
\end{subequations}
\subsection{Форматирование чисел и размерностей величин}\label{sec:units}
Числа форматируются при помощи команды \verb|\num|:
\num{5,3};
\num{2,3e8};
\num{12345,67890};
\num{2,6 d4};
\num{1+-2i};
\num{.3e45};
\num[exponent-base=2]{5 e64};
\num[exponent-base=2,exponent-to-prefix]{5 e64};
\num{1.654 x 2.34 x 3.430}
\num{1 2 x 3 / 4}.
Для написания последовательности чисел можно использовать команды \verb|\numlist| и \verb|\numrange|:
\numlist{10;30;50;70}; \numrange{10}{30}.
Значения углов можно форматировать при помощи команды \verb|\ang|:
\ang{2.67};
\ang{30,3};
\ang{-1;;};
\ang{;-2;};
\ang{;;-3};
\ang{300;10;1}.
Обратите внимание, что ГОСТ запрещает использование знака <<->> для обозначения отрицательных чисел
за исключением формул, таблиц и~рисунков.
Вместо него следует использовать слово <<минус>>.
Размерности можно записывать при помощи команд \verb|\si| и \verb|\SI|:
\si{\farad\squared\lumen\candela};
\si{\joule\per\mole\per\kelvin};
\si[per-mode = symbol-or-fraction]{\joule\per\mole\per\kelvin};
\si{\metre\per\second\squared};
\SI{0.10(5)}{\neper};
\SI{1.2-3i e5}{\joule\per\mole\per\kelvin};
\SIlist{1;2;3;4}{\tesla};
\SIrange{50}{100}{\volt}.
Список единиц измерений приведён в таблицах~\cref{tab:unit:base,
tab:unit:derived,tab:unit:accepted,tab:unit:physical,tab:unit:other}.
Приставки единиц приведены в~таблице~\cref{tab:unit:prefix}.
С дополнительными опциями форматирования можно ознакомиться в~описании пакета \texttt{siunitx};
изменить или добавить единицы измерений можно в~файле \texttt{siunitx.cfg}.
\begin{table}
\centering
\captionsetup{justification=centering} % выравнивание подписи по-центру
\caption{Основные величины СИ}\label{tab:unit:base}
\begin{tabular}{llc}
\toprule
Название & Команда & Символ \\
\midrule
Ампер & \verb|\ampere| & \si{\ampere} \\
Кандела & \verb|\candela| & \si{\candela} \\
Кельвин & \verb|\kelvin| & \si{\kelvin} \\
Килограмм & \verb|\kilogram| & \si{\kilogram} \\
Метр & \verb|\metre| & \si{\metre} \\
Моль & \verb|\mole| & \si{\mole} \\
Секунда & \verb|\second| & \si{\second} \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{table}
\begin{table}
\small
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Производные единицы СИ}\label{tab:unit:derived}
\begin{tabular}{llc|llc}
\toprule
Название & Команда & Символ & Название & Команда & Символ \\
\midrule
Беккерель & \verb|\becquerel| & \si{\becquerel} &
Ньютон & \verb|\newton| & \si{\newton} \\
Градус Цельсия & \verb|\degreeCelsius| & \si{\degreeCelsius} &
Ом & \verb|\ohm| & \si{\ohm} \\
Кулон & \verb|\coulomb| & \si{\coulomb} &
Паскаль & \verb|\pascal| & \si{\pascal} \\
Фарад & \verb|\farad| & \si{\farad} &
Радиан & \verb|\radian| & \si{\radian} \\
Грей & \verb|\gray| & \si{\gray} &
Сименс & \verb|\siemens| & \si{\siemens} \\
Герц & \verb|\hertz| & \si{\hertz} &
Зиверт & \verb|\sievert| & \si{\sievert} \\
Генри & \verb|\henry| & \si{\henry} &
Стерадиан & \verb|\steradian| & \si{\steradian} \\
Джоуль & \verb|\joule| & \si{\joule} &
Тесла & \verb|\tesla| & \si{\tesla} \\
Катал & \verb|\katal| & \si{\katal} &
Вольт & \verb|\volt| & \si{\volt} \\
Люмен & \verb|\lumen| & \si{\lumen} &
Ватт & \verb|\watt| & \si{\watt} \\
Люкс & \verb|\lux| & \si{\lux} &
Вебер & \verb|\weber| & \si{\weber} \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\begin{table}
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Внесистемные единицы}\label{tab:unit:accepted}
\begin{tabular}{llc}
\toprule
Название & Команда & Символ \\
\midrule
День & \verb|\day| & \si{\day} \\
Градус & \verb|\degree| & \si{\degree} \\
Гектар & \verb|\hectare| & \si{\hectare} \\
Час & \verb|\hour| & \si{\hour} \\
Литр & \verb|\litre| & \si{\litre} \\
Угловая минута & \verb|\arcminute| & \si{\arcminute} \\
Угловая секунда & \verb|\arcsecond| & \si{\arcsecond} \\ %
Минута & \verb|\minute| & \si{\minute} \\
Тонна & \verb|\tonne| & \si{\tonne} \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\begin{table}
\centering
\captionsetup{justification=centering}
\caption{Внесистемные единицы, получаемые из эксперимента}\label{tab:unit:physical}
\begin{tabular}{llc}
\toprule
Название & Команда & Символ \\
\midrule
Астрономическая единица & \verb|\astronomicalunit| & \si{\astronomicalunit} \\
Атомная единица массы & \verb|\atomicmassunit| & \si{\atomicmassunit} \\
Боровский радиус & \verb|\bohr| & \si{\bohr} \\
Скорость света & \verb|\clight| & \si{\clight} \\
Дальтон & \verb|\dalton| & \si{\dalton} \\
Масса электрона & \verb|\electronmass| & \si{\electronmass} \\
Электрон Вольт & \verb|\electronvolt| & \si{\electronvolt} \\
Элементарный заряд & \verb|\elementarycharge| & \si{\elementarycharge} \\
Энергия Хартри & \verb|\hartree| & \si{\hartree} \\
Постоянная Планка & \verb|\planckbar| & \si{\planckbar} \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{table}
\begin{table}
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Другие внесистемные единицы}\label{tab:unit:other}
\begin{tabular}{llc}
\toprule
Название & Команда & Символ \\
\midrule
Ангстрем & \verb|\angstrom| & \si{\angstrom} \\
Бар & \verb|\bar| & \si{\bar} \\
Барн & \verb|\barn| & \si{\barn} \\
Бел & \verb|\bel| & \si{\bel} \\
Децибел & \verb|\decibel| & \si{\decibel} \\
Узел & \verb|\knot| & \si{\knot} \\
Миллиметр ртутного столба & \verb|\mmHg| & \si{\mmHg} \\
Морская миля & \verb|\nauticalmile| & \si{\nauticalmile} \\
Непер & \verb|\neper| & \si{\neper} \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\begin{table}
\small
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Приставки СИ}\label{tab:unit:prefix}
\begin{tabular}{llcc|llcc}
\toprule
Приставка & Команда & Символ & Степень &
Приставка & Команда & Символ & Степень \\
\midrule
Иокто & \verb|\yocto| & \si{\yocto} & -24 &
Дека & \verb|\deca| & \si{\deca} & 1 \\
Зепто & \verb|\zepto| & \si{\zepto} & -21 &
Гекто & \verb|\hecto| & \si{\hecto} & 2 \\
Атто & \verb|\atto| & \si{\atto} & -18 &
Кило & \verb|\kilo| & \si{\kilo} & 3 \\
Фемто & \verb|\femto| & \si{\femto} & -15 &
Мега & \verb|\mega| & \si{\mega} & 6 \\
Пико & \verb|\pico| & \si{\pico} & -12 &
Гига & \verb|\giga| & \si{\giga} & 9 \\
Нано & \verb|\nano| & \si{\nano} & -9 &
Терра & \verb|\tera| & \si{\tera} & 12 \\
Микро & \verb|\micro| & \si{\micro} & -6 &
Пета & \verb|\peta| & \si{\peta} & 15 \\
Милли & \verb|\milli| & \si{\milli} & -3 &
Екса & \verb|\exa| & \si{\exa} & 18 \\
Санти & \verb|\centi| & \si{\centi} & -2 &
Зетта & \verb|\zetta| & \si{\zetta} & 21 \\
Деци & \verb|\deci| & \si{\deci} & -1 &
Иотта & \verb|\yotta| & \si{\yotta} & 24 \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\subsection{Заголовки с формулами: \texorpdfstring{\(a^2 + b^2 = c^2\)}{%
a\texttwosuperior\ + b\texttwosuperior\ = c\texttwosuperior},
\texorpdfstring{\(\left\vert\textrm{{Im}}\Sigma\left(
\protect\varepsilon\right)\right\vert\approx const\)}{|ImΣ (ε)| ≈ const},
\texorpdfstring{\(\sigma_{xx}^{(1)}\)}{σ\_\{xx\}\textasciicircum\{(1)\}}
}\label{subsec:with_math}
Пакет \texttt{hyperref} берёт текст для закладок в pdf-файле из~аргументов
команд типа \verb|\section|, которые могут содержать математические формулы,
а~также изменения цвета текста или шрифта, которые не отображаются в~закладках.
Чтобы использование формул в заголовках не вызывало в~логе компиляции появление
предупреждений типа <<\texttt{Token not allowed in~a~PDF string
(Unicode):(hyperref) removing...}>>, следует использовать конструкцию
\verb|\texorpdfstring{}{}|, где в~первых фигурных скобках указывается
формула, а~во~вторых "--- запись формулы для закладок.
\section{Рецензирование текста}\label{sec:markup}
В шаблоне для диссертации и автореферата заданы команды рецензирования.
Они видны при компиляции шаблона в режиме черновика или при установке
соответствующей настройки (\verb+showmarkup+) в~файле \verb+common/setup.tex+.
Команда \verb+\todo+ отмечает текст красным цветом.
\todo{Например, так.}
Команда \verb+\note+ позволяет выбрать цвет текста.
\note{Чёрный, } \note[red]{красный, } \note[green]{зелёный, }
\note[blue]{синий.} \note[orange]{Обратите внимание на ширину и расстановку
формирующихся пробелов, в~результате приведённой записи (зависит также
от~применяемого компилятора).}
Окружение \verb+commentbox+ также позволяет выбрать цвет.
\begin{commentbox}[red]
Красный текст.
Несколько параграфов красного текста.
\end{commentbox}
\begin{commentbox}[blue]
Синяя формула.
\begin{equation}
\alpha + \beta = \gamma
\end{equation}
\end{commentbox}
\verb+commentbox+ позволяет закомментировать участок кода в~режиме чистовика.
Чтобы убрать кусок кода для всех режимов, можно использовать окружение
\verb+comment+.
\begin{comment}
Этот текст всегда скрыт.
\end{comment}
\section{Работа со списком сокращений и~условных обозначений}\label{sec:acronyms}
С помощью пакета \texttt{nomencl} можно создавать удобный сортированный список
сокращений и условных обозначений во время написания текста. Вызов
\verb+\nomenclature+ добавляет нужный символ или сокращение с~описанием
в~список, который затем печатается вызовом \verb+\printnomenclature+
в~соответствующем разделе.
Для того, чтобы эти операции прошли, потребуется дополнительный вызов
\verb+makeindex -s nomencl.ist -o %.nls %.nlo+ в~командной строке, где вместо
\verb+%+ следует подставить имя главного файла проекта (\verb+dissertation+
для этого шаблона).
Затем потребуется один или два дополнительных вызова компилятора проекта.
\begin{equation}
\omega = c k,
\end{equation}
где \( \omega \) "--- частота света, \( c \) "--- скорость света, \( k \) "---
модуль волнового вектора.
\nomenclature{\(\omega\)}{частота света\nomrefeq}
\nomenclature{\(c\)}{скорость света\nomrefpage}
\nomenclature{\(k\)}{модуль волнового вектора\nomrefeqpage}
Использование
\begin{verbatim}
\nomenclature{\(\omega\)}{частота света\nomrefeq}
\nomenclature{\(c\)}{скорость света\nomrefpage}
\nomenclature{\(k\)}{модуль волнового вектора\nomrefeqpage}
\end{verbatim}
после уравнения добавит в список условных обозначений три записи.
Ссылки \verb+\nomrefeq+ на последнее уравнение, \verb+\nomrefpage+ "--- на
страницу, \verb+\nomrefeqpage+ "--- сразу на~последнее уравнение и~на~страницу,
можно опускать и~не~использовать.
Группировкой и сортировкой пунктов в списке можно управлять с~помощью указания
дополнительных аргументов к команде \verb+nomenclature+.
Например, при вызове
\begin{verbatim}
\nomenclature[03]{\( \hbar \)}{постоянная Планка}
\nomenclature[01]{\( G \)}{гравитационная постоянная}
\end{verbatim}
\( G \) будет стоять в списке выше, чем \( \hbar \).
Для корректных вертикальных отступов между строками в описании лучше
не~использовать многострочные формулы в~списке обозначений.
\nomenclature{%
\( \begin{rcases}
a_n \\
b_n
\end{rcases} \)%
}{коэффициенты разложения Ми в дальнем поле соответствующие электрическим и
магнитным мультиполям}
\nomenclature[a\( e \)]{\( {\boldsymbol{\hat{\mathrm e}}} \)}{единичный вектор}
\nomenclature{\( E_0 \)}{амплитуда падающего поля}
\nomenclature{\( j \)}{тип функции Бесселя}
\nomenclature{\( k \)}{волновой вектор падающей волны}
\nomenclature{%
\( \begin{rcases}
a_n \\
b_n
\end{rcases} \)%
}{и снова коэффициенты разложения Ми в дальнем поле соответствующие
электрическим и магнитным мультиполям. Добавлено много текста, так что
описание группы условных обозначений значительно превысило высоту этой
группы...}
\nomenclature{\( L \)}{общее число слоёв}
\nomenclature{\( l \)}{номер слоя внутри стратифицированной сферы}
\nomenclature{\( \lambda \)}{длина волны электромагнитного излучения в вакууме}
\nomenclature{\( n \)}{порядок мультиполя}
\nomenclature{%
\( \begin{rcases}
{\mathbf{N}}_{e1n}^{(j)} & {\mathbf{N}}_{o1n}^{(j)} \\
{\mathbf{M}_{o1n}^{(j)}} & {\mathbf{M}_{e1n}^{(j)}}
\end{rcases} \)%
}{сферические векторные гармоники}
\nomenclature{\( \mu \)}{магнитная проницаемость в вакууме}
\nomenclature{\( r, \theta, \phi \)}{полярные координаты}
\nomenclature{\( \omega \)}{частота падающей волны}
С помощью \verb+nomenclature+ можно включать в~список сокращения,
не~используя их~в~тексте.
% запись сокращения в список происходит командой \nomenclature,
% а не употреблением самого сокращения
\nomenclature{FEM}{finite element method, метод конечных элементов}
\nomenclature{FIT}{finite integration technique, метод конечных интегралов}
\nomenclature{FMM}{fast multipole method, быстрый метод многополюсника}
\nomenclature{FVTD}{finite volume time-domain, метод конечных объёмов
во~временной области}
\nomenclature{MLFMA}{multilevel fast multipole algorithm, многоуровневый
быстрый алгоритм многополюсника}
\nomenclature{BEM}{boundary element method, метод граничных элементов}
\nomenclature{CST MWS}{Computer Simulation Technology Microwave Studio
программа для компьютерного моделирования уравнен Максвелла}
\nomenclature{DDA}{discrete dipole approximation, приближение дискретиных
диполей}
\nomenclature{FDFD}{finite difference frequency domain, метод конечных
разностей в~частотной области}
\nomenclature{FDTD}{finite difference time domain, метод конечных разностей
во~временной области}
\nomenclature{MoM}{method of moments, метод моментов}
\nomenclature{MSTM}{multiple sphere T-Matrix, метод Т-матриц для множества
сфер}
\nomenclature{PSTD}{pseudospectral time domain method, псевдоспектральный метод
во~временной области}
\nomenclature{TLM}{transmission line matrix method, метод матриц линий передач}
\FloatBarrier

@ -0,0 +1,386 @@
\chapter{Длинное название главы, в которой мы смотрим на~примеры того, как будут верстаться изображения и~списки}\label{ch:ch2}
\section{Одиночное изображение}\label{sec:ch2/sec1}
\begin{figure}[ht]
\centerfloat{
\includegraphics[scale=0.27]{latex}
}
\caption{TeX.}\label{fig:latex}
\end{figure}
Для выравнивания изображения по-центру используется команда \verb+\centerfloat+, которая является во
многом улучшенной версией встроенной команды \verb+\centering+.
\section{Длинное название параграфа, в котором мы узнаём как сделать две картинки с~общим номером и названием}\label{sec:ch2/sect2}
А это две картинки под общим номером и названием:
\begin{figure}[ht]
\begin{minipage}[b][][b]{0.49\linewidth}\centering
\includegraphics[width=0.5\linewidth]{knuth1} \\ а)
\end{minipage}
\hfill
\begin{minipage}[b][][b]{0.49\linewidth}\centering
\includegraphics[width=0.5\linewidth]{knuth2} \\ б)
\end{minipage}
\caption{Очень длинная подпись к изображению,
на котором представлены две фотографии Дональда Кнута}
\label{fig:knuth}
\end{figure}
Те~же~две картинки под~общим номером и~названием,
но с автоматизированной нумерацией подрисунков:
\begin{figure}[ht]
\centerfloat{
\hfill
\subcaptionbox[List-of-Figures entry]{Первый подрисунок\label{fig:knuth_2-1}}{%
\includegraphics[width=0.25\linewidth]{knuth1}}
\hfill
\subcaptionbox{\label{fig:knuth_2-2}}{%
\includegraphics[width=0.25\linewidth]{knuth2}}
\hfill
\subcaptionbox{Третий подрисунок, подпись к которому
не~помещается на~одной строке}{%
\includegraphics[width=0.3\linewidth]{example-image-c}}
\hfill
}
\legend{Подрисуночный текст, описывающий обозначения, например. Согласно
ГОСТ 2.105, пункт 4.3.1, располагается перед наименованием рисунка.}
\caption[Этот текст попадает в названия рисунков в списке рисунков]{Очень
длинная подпись к второму изображению, на~котором представлены две
фотографии Дональда Кнута}\label{fig:knuth_2}
\end{figure}
На рисунке~\cref{fig:knuth_2-1} показан Дональд Кнут без головного убора.
На рисунке~\cref{fig:knuth_2}\subcaptionref*{fig:knuth_2-2}
показан Дональд Кнут в головном уборе.
Возможно вставлять векторные картинки, рассчитываемые \LaTeX\ <<на~лету>>
с~их~предварительной компиляцией. Надписи в таких рисунках будут выполнены
тем же~шрифтом, который указан для документа в целом.
На~рисунке~\cref{fig:tikz_example} на~странице~\pageref{fig:tikz_example}
представлен пример схемы, рассчитываемой пакетом \verb|tikz| <<на~лету>>.
Для ускорения компиляции, подобные рисунки могут быть <<кешированы>>, что
определяется настройками в~\verb|common/setup.tex|.
Причём имя предкомпилированного
файла и~папка расположения таких файлов могут быть отдельно заданы,
что удобно, если не~для подготовки диссертации,
то~для подготовки научных публикаций.
\begin{figure}[ht]
\centerfloat{
\ifdefmacro{\tikzsetnextfilename}{\tikzsetnextfilename{tikz_example_compiled}}{}% присваиваемое предкомпилированному pdf имя файла (не обязательно)
\input{Dissertation/images/tikz_scheme.tikz}
}
\legend{}
\caption[Пример \texttt{tikz} схемы]{Пример рисунка, рассчитываемого
\texttt{tikz}, который может быть предкомпилирован}\label{fig:tikz_example}
\end{figure}
Множество программ имеют либо встроенную возможность экспортировать векторную
графику кодом \verb|tikz|, либо соответствующий пакет расширения.
Например, в GeoGebra есть встроенный экспорт,
для Inkscape есть пакет svg2tikz,
для Python есть пакет tikzplotlib,
для R есть пакет tikzdevice.
\section{Пример вёрстки списков}\label{sec:ch2/sec3}
\noindent Нумерованный список:
\begin{enumerate}
\item Первый пункт.
\item Второй пункт.
\item Третий пункт.
\end{enumerate}
\noindent Маркированный список:
\begin{itemize}
\item Первый пункт.
\item Второй пункт.
\item Третий пункт.
\end{itemize}
\noindent Вложенные списки:
\begin{itemize}
\item Имеется маркированный список.
\begin{enumerate}
\item В нём лежит нумерованный список,
\item в котором
\begin{itemize}
\item лежит ещё один маркированный список.
\end{itemize}
\end{enumerate}
\end{itemize}
\noindent Нумерованные вложенные списки:
\begin{enumerate}
\item Первый пункт.
\item Второй пункт.
\item Вообще, по ГОСТ 2.105 первый уровень нумерации
(при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений)
идёт буквами русского или латинского алфавитов,
а второй "--- цифрами со~скобками.
Здесь отходим от ГОСТ.
\begin{enumerate}
\item в нём лежит нумерованный список,
\item в котором
\begin{enumerate}
\item ещё один нумерованный список,
\item третий уровень нумерации не нормирован ГОСТ 2.105;
\item обращаем внимание на строчность букв,
\item в этом списке
\begin{itemize}
\item лежит ещё один маркированный список.
\end{itemize}
\end{enumerate}
\end{enumerate}
\item Четвёртый пункт.
\end{enumerate}
\section{Традиции русского набора}
Много полезных советов приведено в материале
<<\href{https://kostyrka.ru/main/ru/typesetting-and-typography-crash-course-by-kostyrka/}{Краткий курс благородного набора}>>
(автор А.\:В.~Костырка).
Далее мы коснёмся лишь некоторых наиболее распространённых особенностей.
\subsection{Пробелы}
В~русском наборе принято:
\begin{itemize}
\item единицы измерения, знак процента отделять пробелами от~числа:
10~кВт, 15~\% (согласно ГОСТ 8.417, раздел 8);
\item \(\tg 20\text{\textdegree}\), но: 20~{\textdegree}C
(согласно ГОСТ 8.417, раздел 8);
\item знак номера, параграфа отделять от~числа: №~5, \S~8;
\item стандартные сокращения: т.\:е., и~т.\:д., и~т.\:п.;
\item неразрывные пробелы в~предложениях.
\end{itemize}
\subsection{Математические знаки и символы}
Русская традиция начертания греческих букв и некоторых математических
функций отличается от~западной. Это исправляется серией
\verb|\renewcommand|.
\begin{itemize}
%Все \original... команды заранее, ради этого примера, определены в Dissertation\userstyles.tex
\item[До:] \( \originalepsilon \originalge \originalphi\),
\(\originalphi \originalleq \originalepsilon\),
\(\originalkappa \in \originalemptyset\),
\(\originaltan\),
\(\originalcot\),
\(\originalcsc\).
\item[После:] \( \epsilon \ge \phi\),
\(\phi \leq \epsilon\),
\(\kappa \in \emptyset\),
\(\tan\),
\(\cot\),
\(\csc\).
\end{itemize}
Кроме того, принято набирать греческие буквы вертикальными, что
решается подключением пакета \verb|upgreek| (см. закомментированный
блок в~\verb|userpackages.tex|) и~аналогичным переопределением в
преамбуле (см.~закомментированный блок в~\verb|userstyles.tex|). В
этом шаблоне такие переопределения уже включены.
Знаки математических операций принято переносить. Пример переноса
в~формуле~\eqref{eq:equation3}.
\subsection{Кавычки}
В английском языке приняты одинарные и двойные кавычки в~виде ... и~“...”.
В~России приняты французские («...») и~немецкие („...“) кавычки (они называются
«ёлочки» и~«лапки», соответственно). ,,Лапки`` обычно используются внутри
<<ёлочек>>, например, <<... наш гордый ,,Варяг``...>>.
Французкие левые и правые кавычки набираются
как лигатуры \verb|<<| и~\verb|>>|, а~немецкие левые
и правые кавычки набираются как лигатуры \verb|,,| и~\verb|| (\verb|``|).
Вместо лигатур или команд с~активным символом "\ можно использовать команды
\verb|\glqq| и \verb|\grqq| для набора немецких кавычек и команды \verb|\flqq|
и~\verb|\frqq| для набора французских кавычек. Они определены в пакете
\verb|babel|.
\subsection{Тире}
% babel+pdflatex по умолчанию, в polyglossia надо включать опцией (и перекомпилировать с удалением временных файлов)
Команда \verb|"---| используется для печати тире в тексте. Оно может быть
несколько короче английского длинного тире (подробности в~документации
русификации babel). Кроме того, команда задаёт небольшую жёсткую отбивку
от~слова, стоящего перед тире. При этом, само тире не~отрывается от~слова.
После тире следует такая же отбивка от текста, как и~перед тире. При наборе
текста между словом и командой, за которым она следует, должен стоять пробел.
В составных словах, таких, как <<Закон Менделеева"--~Клапейрона>>, для печати
тире надо использовать команду \verb|"--~|. Она ставит более короткое,
по~сравнению с~английским, тире и позволяет делать переносы во втором слове.
При~наборе текста команда \verb|"--~| не отделяется пробелом от слова,
за~которым она следует (\verb|Менделеева"--~|). Следующее за командой слово
может быть отделено от~неё пробелом или перенесено на другую строку.
Если прямая речь начинается с~абзаца, то перед началом её печатается тире
командой \verb|"--*|. Она печатает русское тире и жёсткую отбивку нужной
величины перед текстом.
\subsection{Дефисы и переносы слов}
% babel+pdflatex по умолчанию, в polyglossia надо включать опцией (и перекомпилировать с удалением временных файлов)
Для печати дефиса в~составных словах введены две команды. Команда~\verb|"~|
печатает дефис и~запрещает делать переносы в~самих словах, а~команда \verb|"=|
печатает дефис, оставляя \TeX у право делать переносы в~самих словах.
В отличие от команды \verb|\-|, команда \verb|"-| задаёт место в~слове, где
можно делать перенос, не~запрещая переносы и~в~других местах слова.
Команда \verb|""| задаёт место в~слове, где можно делать перенос, причём дефис
при~переносе в~этом месте не~ставится.
Команда \verb|",| вставляет небольшой пробел после инициалов с~правом переноса
в~фамилии.
\section{Текст из панграмм и формул}
Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч. Шеф взъярён тчк щипцы
с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в~шкаф. Экс-граф?
Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен шляп (юфть) "---
вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч. Шеф взъярён тчк
щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в~шкаф.
Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен шляп
(юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч. Шеф
взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг! Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
шляп (юфть) "--- вдрызг!Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч.
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц
в~шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен
Ку кхоро адолэжкэнс волуптариа хаж, вим граэко ыкчпэтында ты. Граэкы жэмпэр
льюкяльиюч квуй ку, аэквюы продыжщэт хаж нэ. Вим ку магна пырикульа, но квюандо
пожйдонёюм про. Квуй ат рыквюы ёнэрмйщ. Выро аккузата вим нэ.
\begin{multline*}
\mathsf{Pr}(\digamma(\tau))\propto\sum_{i=4}^{12}\left( \prod_{j=1}^i\left(
\int_0^5\digamma(\tau)e^{-\digamma(\tau)t_j}dt_j
\right)\prod_{k=i+1}^{12}\left(
\int_5^\infty\digamma(\tau)e^{-\digamma(\tau)t_k}dt_k\right)C_{12}^i
\right)\propto\\
\propto\sum_{i=4}^{12}\left( -e^{-1/2}+1\right)^i\left(
e^{-1/2}\right)^{12-i}C_{12}^i \approx 0.7605,\quad
\forall\tau\neq\overline{\tau}
\end{multline*}
Квуй ыёюз омниюм йн. Экз алёквюам кончюлату квуй, ты альяквюам ёнвидюнт пэр.
Зыд нэ коммодо пробатуж. Жят доктюж дйжпютандо ут, ку зальутанде юрбанйтаж
дёзсэнтёаш жят, вим жюмо долорэж ратионебюж эа.
Ад ентэгры корпора жплэндидэ хаж. Эжт ат факэтэ дычэрунт пэржыкюти. Нэ нам
доминг пэрчёус. Ку квюо ёужто эррэм зючкёпит. Про хабэо альбюкиюс нэ.
\[
\begin{pmatrix}
a_{11} & a_{12} & a_{13} \\
a_{21} & a_{22} & a_{23}
\end{pmatrix}
\]
\[
\begin{vmatrix}
a_{11} & a_{12} & a_{13} \\
a_{21} & a_{22} & a_{23}
\end{vmatrix}
\]
\[
\begin{bmatrix}
a_{11} & a_{12} & a_{13} \\
a_{21} & a_{22} & a_{23}
\end{bmatrix}
\]
Про эа граэки квюаыквуэ дйжпютандо. Ыт вэл тебиквюэ дэфянятйоныс, нам жолюм
квюандо мандамюч эа. Эож пауло лаудым инкедыринт нэ, пэрпэтюа форынчйбюж пэр
эю. Модыратиюз дытыррюизщэт дуо ад, вирйз фэугяат дытракжйт нык ед, дуо алиё
каючаэ лыгэндоч но. Эа мольлиз юрбанйтаж зигнёфэрумквюы эжт.
Про мандамюч кончэтытюр ед. Трётанё прёнкипыз зигнёфэрумквюы вяш ан. Ат хёз
эквюедым щуавятатэ. Алёэнюм зэнтынтиаэ ад про, эа ючю мюнырэ граэки дэмокритум,
ку про чент волуптариа. Ыльит дыкоры аляквюид еюж ыт. Ку рыбюм мюндй ютенам
дуо.
\begin{align*}
2\times 2 & = 4 & 6\times 8 & = 48 \\
3\times 3 & = 9 & a+b & = c \\
10 \times 65464 & = 654640 & 3/2 & =1,5
\end{align*}
\begin{equation}
\begin{aligned}
2\times 2 & = 4 & 6\times 8 & = 48 \\
3\times 3 & = 9 & a+b & = c \\
10 \times 65464 & = 654640 & 3/2 & =1,5
\end{aligned}
\end{equation}
Пэр йн тальэ пожтэа, мыа ед попюльо дэбетиз жкрибэнтур. Йн квуй аппэтырэ
мэнандря, зыд аляквюид хабымуч корпора йн. Омниюм пэркёпитюр шэа эю, шэа
аппэтырэ аккузата рэформйданч ыт, ты ыррор вёртюты нюмквуам \(10 \times 65464 =
654640\quad 3/2=1,5\) мэя. Ипзум эуежмод \(a+b = c\) мальюизчыт ад дуо. Ад
фэюгаят пытынтёюм адвыржаряюм вяш. Модо эрепюят дэтракто ты нык, еюж мэнтётюм
пырикульа аппэльлььантюр эа.
Мэль ты дэлььынётё такематыш. Зэнтынтиаэ конклььюжионэмквуэ ан мэя. Вёжи лебыр
квюаыквуэ квуй нэ, дуо зймюл дэлььиката ку. Ыам ку алиё путынт.
%Большая фигурная скобка только справа
\[\left. %ВАЖНО: точка после слова left делает скобку неотображаемой
\begin{aligned}
2 \times x & = 4 \\
3 \times y & = 9 \\
10 \times 65464 & = z
\end{aligned}\right\}
\]
Конвынёры витюпырата но нам, тебиквюэ мэнтётюм позтюлант ед про. Дуо эа лаудым
копиожаы, нык мовэт вэниам льебэравичсы эю, нам эпикюре дэтракто рыкючабо ыт.
Вэрйтюж аккюжамюз ты шэа, дэбетиз форынчйбюж жкряпшэрит ыт прё. Ан еюж тымпор
рыфэррэнтур, ючю дольор котёдиэквюэ йн. Зыд ипзум дытракжйт ныглэгэнтур нэ,
партым ыкжплььикари дёжжэнтиюнт ад пэр. Мэль ты кытэрож молыжтйаы, нам но ыррор
жкрипта аппарэат.
\[ \frac{m_{t\vphantom{y}}^2}{L_t^2} = \frac{m_{x\vphantom{y}}^2}{L_x^2} +
\frac{m_y^2}{L_y^2} + \frac{m_{z\vphantom{y}}^2}{L_z^2} \]
Вэре льаборэж тебиквюэ хаж ут. Ан пауло торквюатоз хаж, нэ пробо фэугяат
такематыш шэа. Мэльёуз пэртинакёа юлламкорпэр прё ад, но мыа рыквюы конкыптам.
Хёз квюот пэртинакёа эи, ельлюд трактатоз пэр ад. Зыд ед анёмал льаборэж
номинави, жят ад конгуы льабятюр. Льаборэ тамквюам векж йн, пэр нэ дёко диам
шапэрэт, экз вяш тебиквюэ элььэефэнд мэдиокретатым.
Нэ про натюм фюйзчыт квюальизквюэ, аэквюы жкаывола мэль ку. Ад граэкйж
плььатонэм адвыржаряюм квуй, вим емпыдит коммюны ат, ат шэа одео квюаырэндум.
Вёртюты ажжынтиор эффикеэнди эож нэ, доминг лаборамюз эи ыам. Чэнзэрет
мныжаркхюм экз эож, ыльит тамквюам факильизиж нык эи. Квуй ан элыктрам
тинкидюнт ентырпрытаряш. Йн янвыняры трактатоз зэнтынтиаэ зыд. Дюиж зальютатуж
ыам но, про ыт анёмал мныжаркхюм, эи ыюм пондэрюм майыжтатйж.
\FloatBarrier

@ -0,0 +1,279 @@
\chapter{Вёрстка таблиц}\label{ch:ch3}
\section{Таблица обыкновенная}\label{sec:ch3/sect1}
Так размещается таблица:
\begin{table} [htbp]
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Название таблицы}\label{tab:Ts0Sib}%
\begin{tabular}{| p{3cm} || p{3cm} | p{3cm} | p{4cm}l |}
\hline
\hline
Месяц & \centering \(T_{min}\), К & \centering \(T_{max}\), К & \centering \((T_{max} - T_{min})\), К & \\
\hline
Декабрь & \centering 253.575 & \centering 257.778 & \centering 4.203 & \\
Январь & \centering 262.431 & \centering 263.214 & \centering 0.783 & \\
Февраль & \centering 261.184 & \centering 260.381 & \centering \(-\)0.803 & \\
\hline
\hline
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\begin{table} [htbp]% Пример записи таблицы с номером, но без отображаемого наименования
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{}%
\label{tab:test1}%
\begin{SingleSpace}
\begin{tabular}{| c | c | c | c |}
\hline
Оконная функция & \({2N}\) & \({4N}\) & \({8N}\) \\ \hline
Прямоугольное & 8.72 & 8.77 & 8.77 \\ \hline
Ханна & 7.96 & 7.93 & 7.93 \\ \hline
Хэмминга & 8.72 & 8.77 & 8.77 \\ \hline
Блэкмана & 8.72 & 8.77 & 8.77 \\ \hline
\end{tabular}%
\end{SingleSpace}
\end{threeparttable}
\end{table}
Таблица~\cref{tab:test2} "--- пример таблицы, оформленной в~классическом книжном
варианте или~очень близко к~нему. \mbox{ГОСТу} по~сути не~противоречит. Можно
ещё~улучшить представление, с~помощью пакета \verb|siunitx| или~подобного.
\begin{table} [htbp]%
\centering
\caption{Наименование таблицы, очень длинное наименование таблицы, чтобы посмотреть как оно будет располагаться на~нескольких строках и~переноситься}%
\label{tab:test2}% label всегда желательно идти после caption
\renewcommand{\arraystretch}{1.5}%% Увеличение расстояния между рядами, для улучшения восприятия.
\begin{SingleSpace}
\begin{tabular}{@{}@{\extracolsep{20pt}}llll@{}} %Вертикальные полосы не используются принципиально, как и лишние горизонтальные (допускается по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5) % @{} позволяет прижиматься к краям
\toprule %%% верхняя линейка
Оконная функция & \({2N}\) & \({4N}\) & \({8N}\) \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
Прямоугольное & 8.72 & 8.77 & 8.77 \\
Ханна & 7.96 & 7.93 & 7.93 \\
Хэмминга & 8.72 & 8.77 & 8.77 \\
Блэкмана & 8.72 & 8.77 & 8.77 \\
\bottomrule %%% нижняя линейка
\end{tabular}%
\end{SingleSpace}
\end{table}
\section{Таблица с многострочными ячейками и примечанием}
В таблице \cref{tab:makecell} приведён пример использования команды
\verb+\multicolumn+ для объединения горизонтальных ячеек таблицы,
и команд пакета \textit{makecell} для добавления разрыва строки внутри ячеек.
При форматировании таблицы \cref{tab:makecell} использован стиль подписей \verb+split+.
Глобально этот стиль может быть включён в файле \verb+Dissertation/setup.tex+ для диссертации и в
файле \verb+Synopsis/setup.tex+ для автореферата.
Однако такое оформление не~соответствует ГОСТ.
\begin{table} [htbp]
\captionsetup[table]{format=split}
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Пример использования функций пакета \textit{makecell}}%
\label{tab:makecell}%
\begin{tabular}{| c | c | c | c |}
\hline
Колонка 1 & Колонка 2 &
\thead{Название колонки 3, \\
не помещающееся в одну строку} & Колонка 4 \\
\hline
\multicolumn{4}{|c|}{Выравнивание по центру} \\
\hline
\multicolumn{2}{|r|}{\makecell{Выравнивание \\ к~правому краю}} &
\multicolumn{2}{l|}{Выравнивание к левому краю} \\
\hline
\makecell{В этой ячейке \\
много информации} & 8.72 & 8.55 & 8.44 \\
\cline{3-4}
А в этой мало & 8.22 & \multicolumn{2}{c|}{5} \\
\hline
\end{tabular}%
\end{threeparttable}
\end{table}
Таблицы~\cref{tab:test3,tab:test4} "--- пример реализации расположения
примечания в~соответствии с ГОСТ 2.105. Каждый вариант со своими достоинствами
и~недостатками. Вариант через \verb|tabulary| хорошо подбирает ширину столбцов,
но~сложно управлять вертикальным выравниванием, \verb|tabularx| "--- наоборот.
\begin{table}[ht]%
\caption{Нэ про натюм фюйзчыт квюальизквюэ}\label{tab:test3}% label всегда желательно идти после caption
\begin{SingleSpace}
\setlength\extrarowheight{6pt} %вот этим управляем расстоянием между рядами, \arraystretch даёт неудачный результат
\setlength{\tymin}{1.9cm}% минимальная ширина столбца
\begin{tabulary}{\textwidth}{@{}>{\zz}L >{\zz}C >{\zz}C >{\zz}C >{\zz}C@{}}% Вертикальные полосы не используются принципиально, как и лишние горизонтальные (допускается по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5) % @{} позволяет прижиматься к краям
\toprule %%% верхняя линейка
доминг лаборамюз эи ыам (Общий съём цен шляп (юфть)) & Шеф взъярён &
адвыржаряюм &
тебиквюэ элььэефэнд мэдиокретатым &
Чэнзэрет мныжаркхюм \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в~шкаф Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! &
\({\approx}\) &
\({\approx}\) &
\({\approx}\) &
\( + \) \\
Эх, чужак! Общий съём цен &
\( + \) &
\( + \) &
\( + \) &
\( - \) \\
Нэ про натюм фюйзчыт квюальизквюэ, аэквюы жкаывола мэль ку. Ад
граэкйж плььатонэм адвыржаряюм квуй, вим емпыдит коммюны ат, ат шэа
одео &
\({\approx}\) &
\( - \) &
\( - \) &
\( - \) \\
Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч. &
\( - \) &
\( + \) &
\( + \) &
\({\approx}\) \\
Нэ про натюм фюйзчыт квюальизквюэ, аэквюы жкаывола мэль ку. Ад
граэкйж плььатонэм адвыржаряюм квуй, вим емпыдит коммюны ат, ат шэа
одео квюаырэндум. Вёртюты ажжынтиор эффикеэнди эож нэ. &
\( + \) &
\( - \) &
\({\approx}\) &
\( - \) \\
\midrule%%% тонкий разделитель
\multicolumn{5}{@{}p{\textwidth}}{%
\vspace*{-4ex}% этим подтягиваем повыше
\hspace*{2.5em}% абзацный отступ - требование ГОСТ 2.105
Примечание "--- Плюш изъят: <<\(+\)>> "--- адвыржаряюм квуй, вим
емпыдит; <<\(-\)>> "--- емпыдит коммюны ат; <<\({\approx}\)>> "---
Шеф взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз?
Прячь юных съёмщиц в~шкаф. Экс-граф?
}
\\
\bottomrule %%% нижняя линейка
\end{tabulary}%
\end{SingleSpace}
\end{table}
Если таблица~\cref{tab:test3} не помещается на той же странице, всё
её~содержимое переносится на~следующую, ближайшую, а~этот текст идёт перед ней.
\begin{table}[ht]%
\caption{Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч}%
\label{tab:test4}% label всегда желательно идти после caption
\renewcommand{\arraystretch}{1.6}%% Увеличение расстояния между рядами, для улучшения восприятия.
\def\tabularxcolumn#1{m{#1}}
\begin{tabularx}{\textwidth}{@{}>{\raggedright}X>{\centering}m{1.9cm} >{\centering}m{1.9cm} >{\centering}m{1.9cm} >{\centering\arraybackslash}m{1.9cm}@{}}% Вертикальные полосы не используются принципиально, как и лишние горизонтальные (допускается по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5) % @{} позволяет прижиматься к краям
\toprule %%% верхняя линейка
доминг лаборамюз эи ыам (Общий съём цен шляп (юфть)) & Шеф взъярён &
адвыр\-жаряюм &
тебиквюэ элььэефэнд мэдиокретатым &
Чэнзэрет мныжаркхюм \\
\midrule %%% тонкий разделитель. Отделяет названия столбцов. Обязателен по ГОСТ 2.105 пункт 4.4.5
Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в~шкаф Плюш изъят.
Бьём чуждый цен хвощ! &
\({\approx}\) &
\({\approx}\) &
\({\approx}\) &
\( + \) \\
Эх, чужак! Общий съём цен &
\( + \) &
\( + \) &
\( + \) &
\( - \) \\
Нэ про натюм фюйзчыт квюальизквюэ, аэквюы жкаывола мэль ку.
Ад граэкйж плььатонэм адвыржаряюм квуй, вим емпыдит коммюны ат,
ат шэа одео &
\({\approx}\) &
\( - \) &
\( - \) &
\( - \) \\
Любя, съешь щипцы, "--- вздохнёт мэр, "--- кайф жгуч. &
\( - \) &
\( + \) &
\( + \) &
\({\approx}\) \\
Нэ про натюм фюйзчыт квюальизквюэ, аэквюы жкаывола мэль ку. Ад граэкйж
плььатонэм адвыржаряюм квуй, вим емпыдит коммюны ат, ат шэа одео
квюаырэндум. Вёртюты ажжынтиор эффикеэнди эож нэ. &
\( + \) &
\( - \) &
\({\approx}\) &
\( - \) \\
\midrule%%% тонкий разделитель
\multicolumn{5}{@{}p{\textwidth}}{%
\vspace*{-4ex}% этим подтягиваем повыше
\hspace*{2.5em}% абзацный отступ - требование ГОСТ 2.105
Примечание "--- Плюш изъят: <<\(+\)>> "--- адвыржаряюм квуй, вим
емпыдит; <<\(-\)>> "--- емпыдит коммюны ат; <<\({\approx}\)>> "--- Шеф
взъярён тчк щипцы с~эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных
съёмщиц в~шкаф. Экс-граф?
}
\\
\bottomrule %%% нижняя линейка
\end{tabularx}%
\end{table}
\section{Таблицы с форматированными числами}\label{sec:ch3/formatted-numbers}
В таблицах \cref{tab:S:parse,tab:S:align} представлены примеры использования опции
форматирования чисел \texttt{S}, предоставляемой пакетом \texttt{siunitx}.
\begin{table}
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Выравнивание столбцов}\label{tab:S:parse}
\begin{tabular}{SS[table-parse-only]}
\toprule
{Выравнивание по разделителю} & {Обычное выравнивание} \\
\midrule
12.345 & 12.345 \\
6,78 & 6,78 \\
-88.8(9) & -88.8(9) \\
4.5e3 & 4.5e3 \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\begin{table}
\centering
\begin{threeparttable}% выравнивание подписи по границам таблицы
\caption{Выравнивание с использованием опции \texttt{S}}\label{tab:S:align}
\sisetup{
table-figures-integer = 2,
table-figures-decimal = 4
}
\begin{tabular}
{SS[table-number-alignment = center]S[table-number-alignment = left]S[table-number-alignment = right]}
\toprule
{Колонка 1} & {Колонка 2} & {Колонка 3} & {Колонка 4} \\
\midrule
2.3456 & 2.3456 & 2.3456 & 2.3456 \\
34.2345 & 34.2345 & 34.2345 & 34.2345 \\
56.7835 & 56.7835 & 56.7835 & 56.7835 \\
90.473 & 90.473 & 90.473 & 90.473 \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{threeparttable}
\end{table}
\section{Параграф \cyrdash{} два}\label{sec:ch3/sect2}
% Не все (xe|lua)latex совместимые шрифты умеют работать с русским тире "---
Некоторый текст.
\section{Параграф с подпараграфами}\label{sec:ch3/sect3}
\subsection{Подпараграф \cyrdash{} один}\label{subsec:ch3/sect3/sub1}
Некоторый текст.
\subsection{Подпараграф \cyrdash{} два}\label{subsec:ch3/sect3/sub2}
Некоторый текст.
\clearpage

@ -0,0 +1,14 @@
\clearpage % В том числе гарантирует, что список литературы в оглавлении будет с правильным номером страницы
%\hypersetup{ urlcolor=black } % Ссылки делаем чёрными
%\providecommand*{\BibDash}{} % В стилях ugost2008 отключаем использование тире как разделителя
\urlstyle{rm} % ссылки URL обычным шрифтом
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=false}}{} % не рекомендуется применять пакет микротипографики к автоматически генерируемому списку литературы
\insertbibliofull % Подключаем Bib-базы: все статьи единым списком
% Режим с подсписками
%\insertbiblioexternal % Подключаем Bib-базы: статьи, не являющиеся статьями автора по теме диссертации
% Для вывода выберите и расскомментируйте одно из двух
%\insertbiblioauthor % Подключаем Bib-базы: работы автора единым списком
%\insertbiblioauthorgrouped % Подключаем Bib-базы: работы автора сгруппированные (ВАК, WoS, Scopus и т.д.)
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=true}}{}
\urlstyle{tt} % возвращаем установки шрифта ссылок URL
%\hypersetup{ urlcolor={urlcolor} } % Восстанавливаем цвет ссылок

@ -0,0 +1,124 @@
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%% Файл упрощённых настроек шаблона диссертации %%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%% Инициализирование переменных, не трогать! %%%
\newcounter{intvl}
\newcounter{otstup}
\newcounter{contnumeq}
\newcounter{contnumfig}
\newcounter{contnumtab}
\newcounter{pgnum}
\newcounter{chapstyle}
\newcounter{headingdelim}
\newcounter{headingalign}
\newcounter{headingsize}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%% Область упрощённого управления оформлением %%%
%% Интервал между заголовками и между заголовком и текстом %%
% Заголовки отделяют от текста сверху и снизу
% тремя интервалами (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.5)
\setcounter{intvl}{3} % Коэффициент кратности к размеру шрифта
%% Отступы у заголовков в тексте %%
\setcounter{otstup}{0} % 0 --- без отступа; 1 --- абзацный отступ
%% Нумерация формул, таблиц и рисунков %%
% Нумерация формул
\setcounter{contnumeq}{0} % 0 --- пораздельно (во введении подряд,
% без номера раздела);
% 1 --- сквозная нумерация по всей диссертации
% Нумерация рисунков
\setcounter{contnumfig}{0} % 0 --- пораздельно (во введении подряд,
% без номера раздела);
% 1 --- сквозная нумерация по всей диссертации
% Нумерация таблиц
\setcounter{contnumtab}{1} % 0 --- пораздельно (во введении подряд,
% без номера раздела);
% 1 --- сквозная нумерация по всей диссертации
%% Оглавление %%
\setcounter{pgnum}{1} % 0 --- номера страниц никак не обозначены;
% 1 --- Стр. над номерами страниц (дважды
% компилировать после изменения настройки)
\settocdepth{subsection} % до какого уровня подразделов выносить в оглавление
\setsecnumdepth{subsection} % до какого уровня нумеровать подразделы
%% Текст и форматирование заголовков %%
\setcounter{chapstyle}{1} % 0 --- разделы только под номером;
% 1 --- разделы с названием "Глава" перед номером
\setcounter{headingdelim}{1} % 0 --- номер отделен пропуском в 1em или \quad;
% 1 --- номера разделов и приложений отделены
% точкой с пробелом, подразделы пропуском
% без точки;
% 2 --- номера разделов, подразделов и приложений
% отделены точкой с пробелом.
%% Выравнивание заголовков в тексте %%
\setcounter{headingalign}{0} % 0 --- по центру;
% 1 --- по левому краю
%% Размеры заголовков в тексте %%
\setcounter{headingsize}{0} % 0 --- по ГОСТ, все всегда 14 пт;
% 1 --- пропорционально изменяющийся размер
% в зависимости от базового шрифта
%% Подпись таблиц %%
% Смещение строк подписи после первой строки
\newcommand{\tabindent}{0cm}
% Тип форматирования заголовка таблицы:
% plain --- название и текст в одной строке
% split --- название и текст в разных строках
\newcommand{\tabformat}{plain}
%%% Настройки форматирования таблицы `plain`
% Выравнивание по центру подписи, состоящей из одной строки:
% true --- выравнивать
% false --- не выравнивать
\newcommand{\tabsinglecenter}{false}
% Выравнивание подписи таблиц:
% justified --- выравнивать как обычный текст («по ширине»)
% centering --- выравнивать по центру
% centerlast --- выравнивать по центру только последнюю строку
% centerfirst --- выравнивать по центру только первую строку (не рекомендуется)
% raggedleft --- выравнивать по правому краю
% raggedright --- выравнивать по левому краю
\newcommand{\tabjust}{justified}
% Разделитель записи «Таблица #» и названия таблицы
\newcommand{\tablabelsep}{~\cyrdash\ }
%%% Настройки форматирования таблицы `split`
% Положение названия таблицы:
% \centering --- выравнивать по центру
% \raggedleft --- выравнивать по правому краю
% \raggedright --- выравнивать по левому краю
\newcommand{\splitformatlabel}{\raggedleft}
% Положение текста подписи:
% \centering --- выравнивать по центру
% \raggedleft --- выравнивать по правому краю
% \raggedright --- выравнивать по левому краю
\newcommand{\splitformattext}{\raggedright}
%% Подпись рисунков %%
%Разделитель записи «Рисунок #» и названия рисунка
\newcommand{\figlabelsep}{~\cyrdash\ } % (ГОСТ 2.105, 4.3.1)
% "--- здесь не работает
%%% Цвета гиперссылок %%%
% Latex color definitions: http://latexcolor.com/
\definecolor{linkcolor}{rgb}{0.9,0,0}
\definecolor{citecolor}{rgb}{0,0.6,0}
\definecolor{urlcolor}{rgb}{0,0,1}
%\definecolor{linkcolor}{rgb}{0,0,0} %black
%\definecolor{citecolor}{rgb}{0,0,0} %black
%\definecolor{urlcolor}{rgb}{0,0,0} %black

@ -0,0 +1,94 @@
% Титульный лист (ГОСТ Р 7.0.11-2001, 5.1)
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\thesisOrganization
\end{center}
%
\vspace{0pt plus4fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\IfFileExists{images/logo.pdf}{
\begin{minipage}[b]{0.5\linewidth}
\begin{flushleft}
\includegraphics[height=3.5cm]{logo}
\end{flushleft}
\end{minipage}%
\begin{minipage}[b]{0.5\linewidth}
\begin{flushright}
На правах рукописи\\
% \textsl {УДК \thesisUdk}
\end{flushright}
\end{minipage}
}{
\begin{flushright}
На правах рукописи
%\textsl {УДК \thesisUdk}
\end{flushright}
}
%
\vspace{0pt plus6fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\begin{center}
{\large \thesisAuthor}
\end{center}
%
\vspace{0pt plus1fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\begin{center}
\textbf {\large %\MakeUppercase
\thesisTitle}
\vspace{0pt plus2fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
{%\small
Специальность \thesisSpecialtyNumber\ "---
<<\thesisSpecialtyTitle>>
}
\ifdefined\thesisSpecialtyTwoNumber
{%\small
Специальность \thesisSpecialtyTwoNumber\ "---
<<\thesisSpecialtyTwoTitle>>
}
\fi
\vspace{0pt plus2fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
Диссертация на соискание учёной степени
\thesisDegree
\end{center}
%
\vspace{0pt plus4fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\begin{flushright}
\ifdefined\supervisorTwoFio
Научные руководители:
\supervisorRegalia
\ifdefined\supervisorDead
\framebox{\supervisorFio}
\else
\supervisorFio
\fi
\supervisorTwoRegalia
\ifdefined\supervisorTwoDead
\framebox{\supervisorTwoFio}
\else
\supervisorTwoFio
\fi
\else
Научный руководитель:
\supervisorRegalia
\ifdefined\supervisorDead
\framebox{\supervisorFio}
\else
\supervisorFio
\fi
\fi
\end{flushright}
%
\vspace{0pt plus4fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
{\centering\thesisCity\ "--- \thesisYear\par}

@ -0,0 +1,45 @@
\usepackage{fr-longtable} %ради \endlasthead
% Листинги с исходным кодом программ
\usepackage{fancyvrb}
\usepackage{listings}
\lccode`\~=0\relax %Без этого хака из-за особенностей пакета listings перестают работать конструкции с \MakeLowercase и т. п. в (xe|lua)latex
% Русская традиция начертания греческих букв
\usepackage{upgreek} % прямые греческие ради русской традиции
%%% Микротипографика
%\ifnumequal{\value{draft}}{0}{% Только если у нас режим чистовика
% \usepackage[final, babel, shrink=45]{microtype}[2016/05/14] % улучшает представление букв и слов в строках, может помочь при наличии отдельно висящих слов
%}{}
% Отметка о версии черновика на каждой странице
% Чтобы работало надо в своей локальной копии по инструкции
% https://www.ctan.org/pkg/gitinfo2 создать небходимые файлы в папке
% ./git/hooks
% If youre familiar with tweaking git, you can probably work it out for
% yourself. If not, I suggest you follow these steps:
% 1. First, you need a git repository and working tree. For this example,
% lets suppose that the root of the working tree is in ~/compsci
% 2. Copy the file post-xxx-sample.txt (which is in the same folder of
% your TEX distribution as this pdf) into the git hooks directory in your
% working copy. In our example case, you should end up with a file called
% ~/compsci/.git/hooks/post-checkout
% 3. If youre using a unix-like system, dont forget to make the file executable.
% Just how you do this is outside the scope of this manual, but one
% possible way is with commands such as this:
% chmod g+x post-checkout.
% 4. Test your setup with “git checkout master” (or another suitable branch
% name). This should generate copies of gitHeadInfo.gin in the directories
% you intended.
% 5. Now make two more copies of this file in the same directory (hooks),
% calling them post-commit and post-merge, and youre done. As before,
% users of unix-like systems should ensure these files are marked as
% executable.
\ifnumequal{\value{draft}}{1}{% Черновик
\IfFileExists{.git/gitHeadInfo.gin}{
\usepackage[mark,pcount]{gitinfo2}
\renewcommand{\gitMark}{rev.\gitAbbrevHash\quad\gitCommitterEmail\quad\gitAuthorIsoDate}
\renewcommand{\gitMarkFormat}{\rmfamily\color{Gray}\small\bfseries}
}{}
}{}

@ -0,0 +1,311 @@
% для вертикального центрирования ячеек в tabulary
\def\zz{\ifx\[$\else\aftergroup\zzz\fi}
%$ \] % <-- чиним подсветку синтаксиса в некоторых редакторах
\def\zzz{\setbox0\lastbox
\dimen0\dimexpr\extrarowheight + \ht0-\dp0\relax
\setbox0\hbox{\raise-.5\dimen0\box0}%
\ht0=\dimexpr\ht0+\extrarowheight\relax
\dp0=\dimexpr\dp0+\extrarowheight\relax
\box0
}
\lstdefinelanguage{Renhanced}%
{keywords={abbreviate,abline,abs,acos,acosh,action,add1,add,%
aggregate,alias,Alias,alist,all,anova,any,aov,aperm,append,apply,%
approx,approxfun,apropos,Arg,args,array,arrows,as,asin,asinh,%
atan,atan2,atanh,attach,attr,attributes,autoload,autoloader,ave,%
axis,backsolve,barplot,basename,besselI,besselJ,besselK,besselY,%
beta,binomial,body,box,boxplot,break,browser,bug,builtins,bxp,by,%
c,C,call,Call,case,cat,category,cbind,ceiling,character,char,%
charmatch,check,chol,chol2inv,choose,chull,class,close,cm,codes,%
coef,coefficients,co,col,colnames,colors,colours,commandArgs,%
comment,complete,complex,conflicts,Conj,contents,contour,%
contrasts,contr,control,helmert,contrib,convolve,cooks,coords,%
distance,coplot,cor,cos,cosh,count,fields,cov,covratio,wt,CRAN,%
create,crossprod,cummax,cummin,cumprod,cumsum,curve,cut,cycle,D,%
data,dataentry,date,dbeta,dbinom,dcauchy,dchisq,de,debug,%
debugger,Defunct,default,delay,delete,deltat,demo,de,density,%
deparse,dependencies,Deprecated,deriv,description,detach,%
dev2bitmap,dev,cur,deviance,off,prev,,dexp,df,dfbetas,dffits,%
dgamma,dgeom,dget,dhyper,diag,diff,digamma,dim,dimnames,dir,%
dirname,dlnorm,dlogis,dnbinom,dnchisq,dnorm,do,dotplot,double,%
download,dpois,dput,drop,drop1,dsignrank,dt,dummy,dump,dunif,%
duplicated,dweibull,dwilcox,dyn,edit,eff,effects,eigen,else,%
emacs,end,environment,env,erase,eval,equal,evalq,example,exists,%
exit,exp,expand,expression,External,extract,extractAIC,factor,%
fail,family,fft,file,filled,find,fitted,fivenum,fix,floor,for,%
For,formals,format,formatC,formula,Fortran,forwardsolve,frame,%
frequency,ftable,ftable2table,function,gamma,Gamma,gammaCody,%
gaussian,gc,gcinfo,gctorture,get,getenv,geterrmessage,getOption,%
getwd,gl,glm,globalenv,gnome,GNOME,graphics,gray,grep,grey,grid,%
gsub,hasTsp,hat,heat,help,hist,home,hsv,httpclient,I,identify,if,%
ifelse,Im,image,\%in\%,index,influence,measures,inherits,install,%
installed,integer,interaction,interactive,Internal,intersect,%
inverse,invisible,IQR,is,jitter,kappa,kronecker,labels,lapply,%
layout,lbeta,lchoose,lcm,legend,length,levels,lgamma,library,%
licence,license,lines,list,lm,load,local,locator,log,log10,log1p,%
log2,logical,loglin,lower,lowess,ls,lsfit,lsf,ls,machine,Machine,%
mad,mahalanobis,make,link,margin,match,Math,matlines,mat,matplot,%
matpoints,matrix,max,mean,median,memory,menu,merge,methods,min,%
missing,Mod,mode,model,response,mosaicplot,mtext,mvfft,na,nan,%
names,omit,nargs,nchar,ncol,NCOL,new,next,NextMethod,nextn,%
nlevels,nlm,noquote,NotYetImplemented,NotYetUsed,nrow,NROW,null,%
numeric,\%o\%,objects,offset,old,on,Ops,optim,optimise,optimize,%
options,or,order,ordered,outer,package,packages,page,pairlist,%
pairs,palette,panel,par,parent,parse,paste,path,pbeta,pbinom,%
pcauchy,pchisq,pentagamma,persp,pexp,pf,pgamma,pgeom,phyper,pico,%
pictex,piechart,Platform,plnorm,plogis,plot,pmatch,pmax,pmin,%
pnbinom,pnchisq,pnorm,points,poisson,poly,polygon,polyroot,pos,%
postscript,power,ppoints,ppois,predict,preplot,pretty,Primitive,%
print,prmatrix,proc,prod,profile,proj,prompt,prop,provide,%
psignrank,ps,pt,ptukey,punif,pweibull,pwilcox,q,qbeta,qbinom,%
qcauchy,qchisq,qexp,qf,qgamma,qgeom,qhyper,qlnorm,qlogis,qnbinom,%
qnchisq,qnorm,qpois,qqline,qqnorm,qqplot,qr,Q,qty,qy,qsignrank,%
qt,qtukey,quantile,quasi,quit,qunif,quote,qweibull,qwilcox,%
rainbow,range,rank,rbeta,rbind,rbinom,rcauchy,rchisq,Re,read,csv,%
csv2,fwf,readline,socket,real,Recall,rect,reformulate,regexpr,%
relevel,remove,rep,repeat,replace,replications,report,require,%
resid,residuals,restart,return,rev,rexp,rf,rgamma,rgb,rgeom,R,%
rhyper,rle,rlnorm,rlogis,rm,rnbinom,RNGkind,rnorm,round,row,%
rownames,rowsum,rpois,rsignrank,rstandard,rstudent,rt,rug,runif,%
rweibull,rwilcox,sample,sapply,save,scale,scan,scan,screen,sd,se,%
search,searchpaths,segments,seq,sequence,setdiff,setequal,set,%
setwd,show,sign,signif,sin,single,sinh,sink,solve,sort,source,%
spline,splinefun,split,sqrt,stars,start,stat,stem,step,stop,%
storage,strstrheight,stripplot,strsplit,structure,strwidth,sub,%
subset,substitute,substr,substring,sum,summary,sunflowerplot,svd,%
sweep,switch,symbol,symbols,symnum,sys,status,system,t,table,%
tabulate,tan,tanh,tapply,tempfile,terms,terrain,tetragamma,text,%
time,title,topo,trace,traceback,transform,tri,trigamma,trunc,try,%
ts,tsp,typeof,unclass,undebug,undoc,union,unique,uniroot,unix,%
unlink,unlist,unname,untrace,update,upper,url,UseMethod,var,%
variable,vector,Version,vi,warning,warnings,weighted,weights,%
which,while,window,write,\%x\%,x11,X11,xedit,xemacs,xinch,xor,%
xpdrows,xy,xyinch,yinch,zapsmall,zip},%
otherkeywords={!,!=,~,$,*,\%,\&,\%/\%,\%*\%,\%\%,<-,<<-},%$
alsoother={._$},%$
sensitive,%
morecomment=[l]\#,%
morestring=[d]",%
morestring=[d]'% 2001 Robert Denham
}%
%решаем проблему с кириллицей в комментариях (в pdflatex) https://tex.stackexchange.com/a/103712
\lstset{extendedchars=true,keepspaces=true,literate={Ö}{{\"O}}1
{Ä}{{\"A}}1
{Ü}{{\"U}}1
{ß}{{\ss}}1
{ü}{{\"u}}1
{ä}{{\"a}}1
{ö}{{\"o}}1
{~}{{\textasciitilde}}1
{а}{{\selectfont\char224}}1
{б}{{\selectfont\char225}}1
{в}{{\selectfont\char226}}1
{г}{{\selectfont\char227}}1
{д}{{\selectfont\char228}}1
{е}{{\selectfont\char229}}1
{ё}{{\"e}}1
{ж}{{\selectfont\char230}}1
{з}{{\selectfont\char231}}1
{и}{{\selectfont\char232}}1
{й}{{\selectfont\char233}}1
{к}{{\selectfont\char234}}1
{л}{{\selectfont\char235}}1
{м}{{\selectfont\char236}}1
{н}{{\selectfont\char237}}1
{о}{{\selectfont\char238}}1
{п}{{\selectfont\char239}}1
{р}{{\selectfont\char240}}1
{с}{{\selectfont\char241}}1
{т}{{\selectfont\char242}}1
{у}{{\selectfont\char243}}1
{ф}{{\selectfont\char244}}1
{х}{{\selectfont\char245}}1
{ц}{{\selectfont\char246}}1
{ч}{{\selectfont\char247}}1
{ш}{{\selectfont\char248}}1
{щ}{{\selectfont\char249}}1
{ъ}{{\selectfont\char250}}1
{ы}{{\selectfont\char251}}1
{ь}{{\selectfont\char252}}1
{э}{{\selectfont\char253}}1
{ю}{{\selectfont\char254}}1
{я}{{\selectfont\char255}}1
{А}{{\selectfont\char192}}1
{Б}{{\selectfont\char193}}1
{В}{{\selectfont\char194}}1
{Г}{{\selectfont\char195}}1
{Д}{{\selectfont\char196}}1
{Е}{{\selectfont\char197}}1
{Ё}{{\"E}}1
{Ж}{{\selectfont\char198}}1
{З}{{\selectfont\char199}}1
{И}{{\selectfont\char200}}1
{Й}{{\selectfont\char201}}1
{К}{{\selectfont\char202}}1
{Л}{{\selectfont\char203}}1
{М}{{\selectfont\char204}}1
{Н}{{\selectfont\char205}}1
{О}{{\selectfont\char206}}1
{П}{{\selectfont\char207}}1
{Р}{{\selectfont\char208}}1
{С}{{\selectfont\char209}}1
{Т}{{\selectfont\char210}}1
{У}{{\selectfont\char211}}1
{Ф}{{\selectfont\char212}}1
{Х}{{\selectfont\char213}}1
{Ц}{{\selectfont\char214}}1
{Ч}{{\selectfont\char215}}1
{Ш}{{\selectfont\char216}}1
{Щ}{{\selectfont\char217}}1
{Ъ}{{\selectfont\char218}}1
{Ы}{{\selectfont\char219}}1
{Ь}{{\selectfont\char220}}1
{Э}{{\selectfont\char221}}1
{Ю}{{\selectfont\char222}}1
{Я}{{\selectfont\char223}}1
{і}{{\selectfont\char105}}1
{ї}{{\selectfont\char168}}1
{є}{{\selectfont\char185}}1
{ґ}{{\selectfont\char160}}1
{І}{{\selectfont\char73}}1
{Ї}{{\selectfont\char136}}1
{Є}{{\selectfont\char153}}1
{Ґ}{{\selectfont\char128}}1
}
% Ширина текста минус ширина надписи 999
\newlength{\twless}
\newlength{\lmarg}
\setlength{\lmarg}{\widthof{999}} % ширина надписи 999
\setlength{\twless}{\textwidth-\lmarg}
\lstset{ %
% language=R, % Язык указать здесь, если во всех листингах преимущественно один язык, в результате часть настроек может пойти только для этого языка
numbers=left, % where to put the line-numbers
numberstyle=\fontsize{12pt}{14pt}\selectfont\color{Gray}, % the style that is used for the line-numbers
firstnumber=1, % в этой и следующей строках задаётся поведение нумерации 5, 10, 15...
stepnumber=5, % the step between two line-numbers. If it's 1, each line will be numbered
numbersep=5pt, % how far the line-numbers are from the code
backgroundcolor=\color{white}, % choose the background color. You must add \usepackage{color}
showspaces=false, % show spaces adding particular underscores
showstringspaces=false, % underline spaces within strings
showtabs=false, % show tabs within strings adding particular underscores
frame=leftline, % adds a frame of different types around the code
rulecolor=\color{black}, % if not set, the frame-color may be changed on line-breaks within not-black text (e.g. commens (green here))
tabsize=2, % sets default tabsize to 2 spaces
captionpos=t, % sets the caption-position to top
breaklines=true, % sets automatic line breaking
breakatwhitespace=false, % sets if automatic breaks should only happen at whitespace
% title=\lstname, % show the filename of files included with \lstinputlisting;
% also try caption instead of title
basicstyle=\fontsize{12pt}{14pt}\selectfont\ttfamily,% the size of the fonts that are used for the code
% keywordstyle=\color{blue}, % keyword style
commentstyle=\color{ForestGreen}\emph,% comment style
stringstyle=\color{Mahogany}, % string literal style
escapeinside={\%*}{*)}, % if you want to add a comment within your code
morekeywords={*,...}, % if you want to add more keywords to the set
inputencoding=utf8, % кодировка кода
xleftmargin={\lmarg}, % Чтобы весь код и полоска с номерами строк была смещена влево, так чтобы цифры не вылезали за пределы текста слева
}
%http://tex.stackexchange.com/questions/26872/smaller-frame-with-listings
% Окружение, чтобы листинг был компактнее обведен рамкой, если она задается, а не на всю ширину текста
\makeatletter
\newenvironment{SmallListing}[1][]
{\lstset{#1}\VerbatimEnvironment\begin{VerbatimOut}{VerbEnv.tmp}}
{\end{VerbatimOut}\settowidth\@tempdima{%
\lstinputlisting{VerbEnv.tmp}}
\minipage{\@tempdima}\lstinputlisting{VerbEnv.tmp}\endminipage}
\makeatother
\DefineVerbatimEnvironment% с шрифтом 12 пт
{Verb}{Verbatim}
{fontsize=\fontsize{12pt}{14pt}\selectfont}
\newfloat[chapter]{ListingEnv}{lol}{Листинг}
\renewcommand{\lstlistingname}{Листинг}
%Общие счётчики окружений листингов
%http://tex.stackexchange.com/questions/145546/how-to-make-figure-and-listing-share-their-counter
% Если смешивать плавающие и не плавающие окружения, то могут быть проблемы с нумерацией
\makeatletter
\AfterEndPreamble{% https://tex.stackexchange.com/a/252682
\let\c@ListingEnv\relax % drop existing counter "ListingEnv"
\newaliascnt{ListingEnv}{lstlisting} % команда требует пакет aliascnt
\let\ftype@lstlisting\ftype@ListingEnv % give the floats the same precedence
}
\makeatother
% значок С++ — используйте команду \cpp
\newcommand{\cpp}{%
C\nolinebreak\hspace{-.05em}%
\raisebox{.2ex}{+}\nolinebreak\hspace{-.10em}%
\raisebox{.2ex}{+}%
}
%%% Чересстрочное форматирование таблиц
%% http://tex.stackexchange.com/questions/278362/apply-italic-formatting-to-every-other-row
\newcounter{rowcnt}
\newcommand\altshape{\ifnumodd{\value{rowcnt}}{\color{red}}{\vspace*{-1ex}\itshape}}
% \AtBeginEnvironment{tabular}{\setcounter{rowcnt}{1}}
% \AtEndEnvironment{tabular}{\setcounter{rowcnt}{0}}
%%% Ради примера во второй главе
\let\originalepsilon\epsilon
\let\originalphi\phi
\let\originalkappa\kappa
\let\originalle\le
\let\originalleq\leq
\let\originalge\ge
\let\originalgeq\geq
\let\originalemptyset\emptyset
\let\originaltan\tan
\let\originalcot\cot
\let\originalcsc\csc
%%% Русская традиция начертания математических знаков
\renewcommand{\le}{\ensuremath{\leqslant}}
\renewcommand{\leq}{\ensuremath{\leqslant}}
\renewcommand{\ge}{\ensuremath{\geqslant}}
\renewcommand{\geq}{\ensuremath{\geqslant}}
\renewcommand{\emptyset}{\varnothing}
%%% Русская традиция начертания математических функций (на случай копирования из зарубежных источников)
\renewcommand{\tan}{\operatorname{tg}}
\renewcommand{\cot}{\operatorname{ctg}}
\renewcommand{\csc}{\operatorname{cosec}}
%%% Русская традиция начертания греческих букв (греческие буквы вертикальные, через пакет upgreek)
\renewcommand{\epsilon}{\ensuremath{\upvarepsilon}} % русская традиция записи
\renewcommand{\phi}{\ensuremath{\upvarphi}}
%\renewcommand{\kappa}{\ensuremath{\varkappa}}
\renewcommand{\alpha}{\upalpha}
\renewcommand{\beta}{\upbeta}
\renewcommand{\gamma}{\upgamma}
\renewcommand{\delta}{\updelta}
\renewcommand{\varepsilon}{\upvarepsilon}
\renewcommand{\zeta}{\upzeta}
\renewcommand{\eta}{\upeta}
\renewcommand{\theta}{\uptheta}
\renewcommand{\vartheta}{\upvartheta}
\renewcommand{\iota}{\upiota}
\renewcommand{\kappa}{\upkappa}
\renewcommand{\lambda}{\uplambda}
\renewcommand{\mu}{\upmu}
\renewcommand{\nu}{\upnu}
\renewcommand{\xi}{\upxi}
\renewcommand{\pi}{\uppi}
\renewcommand{\varpi}{\upvarpi}
\renewcommand{\rho}{\uprho}
%\renewcommand{\varrho}{\upvarrho}
\renewcommand{\sigma}{\upsigma}
%\renewcommand{\varsigma}{\upvarsigma}
\renewcommand{\tau}{\uptau}
\renewcommand{\upsilon}{\upupsilon}
\renewcommand{\varphi}{\upvarphi}
\renewcommand{\chi}{\upchi}
\renewcommand{\psi}{\uppsi}
\renewcommand{\omega}{\upomega}

@ -0,0 +1,6 @@
FROM raabf/texstudio-versions:texlive2018
RUN echo 'deb http://deb.debian.org/debian/ buster contrib non-free' >> /etc/apt/sources.list
RUN echo ttf-mscorefonts-installer msttcorefonts/accepted-mscorefonts-eula select true | debconf-set-selections
RUN apt-get update -q && \
DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install -qy fonts-liberation ttf-mscorefonts-installer
RUN fc-cache -f -v

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,395 @@
Attribution 4.0 International
=======================================================================
Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and
does not provide legal services or legal advice. Distribution of
Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or
other relationship. Creative Commons makes its licenses and related
information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no
warranties regarding its licenses, any material licensed under their
terms and conditions, or any related information. Creative Commons
disclaims all liability for damages resulting from their use to the
fullest extent possible.
Using Creative Commons Public Licenses
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and
conditions that creators and other rights holders may use to share
original works of authorship and other material subject to copyright
and certain other rights specified in the public license below. The
following considerations are for informational purposes only, are not
exhaustive, and do not form part of our licenses.
Considerations for licensors: Our public licenses are
intended for use by those authorized to give the public
permission to use material in ways otherwise restricted by
copyright and certain other rights. Our licenses are
irrevocable. Licensors should read and understand the terms
and conditions of the license they choose before applying it.
Licensors should also secure all rights necessary before
applying our licenses so that the public can reuse the
material as expected. Licensors should clearly mark any
material not subject to the license. This includes other CC-
licensed material, or material used under an exception or
limitation to copyright. More considerations for licensors:
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
Considerations for the public: By using one of our public
licenses, a licensor grants the public permission to use the
licensed material under specified terms and conditions. If
the licensor's permission is not necessary for any reason--for
example, because of any applicable exception or limitation to
copyright--then that use is not regulated by the license. Our
licenses grant only permissions under copyright and certain
other rights that a licensor has authority to grant. Use of
the licensed material may still be restricted for other
reasons, including because others have copyright or other
rights in the material. A licensor may make special requests,
such as asking that all changes be marked or described.
Although not required by our licenses, you are encouraged to
respect those requests where reasonable. More_considerations
for the public:
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
=======================================================================
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the
extent this Public License may be interpreted as a contract, You are
granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of
these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in
consideration of benefits the Licensor receives from making the
Licensed Material available under these terms and conditions.
Section 1 -- Definitions.
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
and in which the Licensed Material is translated, altered,
arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
permission under the Copyright and Similar Rights held by the
Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
Material is a musical work, performance, or sound recording,
Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
synched in timed relation with a moving image.
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright
and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in
accordance with the terms and conditions of this Public License.
c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
closely related to copyright including, without limitation,
performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
Rights, without regard to how the rights are labeled or
categorized. For purposes of this Public License, the rights
specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
Rights.
d. Effective Technological Measures means those measures that, in the
absence of proper authority, may not be circumvented under laws
fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
agreements.
e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
that applies to Your use of the Licensed Material.
f. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
or other material to which the Licensor applied this Public
License.
g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
terms and conditions of this Public License, which are limited to
all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
under this Public License.
i. Share means to provide material to the public by any means or
process that requires permission under the Licensed Rights, such
as reproduction, public display, public performance, distribution,
dissemination, communication, or importation, and to make material
available to the public including in ways that members of the
public may access the material from a place and at a time
individually chosen by them.
j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
as amended and/or succeeded, as well as other essentially
equivalent rights anywhere in the world.
k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
under this Public License. Your has a corresponding meaning.
Section 2 -- Scope.
a. License grant.
1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
in part; and
b. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
License does not apply, and You do not need to comply with
its terms and conditions.
3. Term. The term of this Public License is specified in Section
6(a).
4. Media and formats; technical modifications allowed. The
Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
all media and formats whether now known or hereafter created,
and to make technical modifications necessary to do so. The
Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
authority to forbid You from making technical modifications
necessary to exercise the Licensed Rights, including
technical modifications necessary to circumvent Effective
Technological Measures. For purposes of this Public License,
simply making modifications authorized by this Section 2(a)
(4) never produces Adapted Material.
5. Downstream recipients.
a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
recipient of the Licensed Material automatically
receives an offer from the Licensor to exercise the
Licensed Rights under the terms and conditions of this
Public License.
b. No downstream restrictions. You may not offer or impose
any additional or different terms or conditions on, or
apply any Effective Technological Measures to, the
Licensed Material if doing so restricts exercise of the
Licensed Rights by any recipient of the Licensed
Material.
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
may be construed as permission to assert or imply that You
are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
the Licensor or others designated to receive attribution as
provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
b. Other rights.
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
licensed under this Public License, nor are publicity,
privacy, and/or other similar personality rights; however, to
the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
assert any such rights held by the Licensor to the limited
extent necessary to allow You to exercise the Licensed
Rights, but not otherwise.
2. Patent and trademark rights are not licensed under this
Public License.
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
collect royalties from You for the exercise of the Licensed
Rights, whether directly or through a collecting society
under any voluntary or waivable statutory or compulsory
licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
reserves any right to collect such royalties.
Section 3 -- License Conditions.
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
following conditions.
a. Attribution.
1. If You Share the Licensed Material (including in modified
form), You must:
a. retain the following if it is supplied by the Licensor
with the Licensed Material:
i. identification of the creator(s) of the Licensed
Material and any others designated to receive
attribution, in any reasonable manner requested by
the Licensor (including by pseudonym if
designated);
ii. a copyright notice;
iii. a notice that refers to this Public License;
iv. a notice that refers to the disclaimer of
warranties;
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
extent reasonably practicable;
b. indicate if You modified the Licensed Material and
retain an indication of any previous modifications; and
c. indicate the Licensed Material is licensed under this
Public License, and include the text of, or the URI or
hyperlink to, this Public License.
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
reasonable manner based on the medium, means, and context in
which You Share the Licensed Material. For example, it may be
reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
hyperlink to a resource that includes the required
information.
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
reasonably practicable.
4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's
License You apply must not prevent recipients of the Adapted
Material from complying with this Public License.
Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
apply to Your use of the Licensed Material:
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
portion of the contents of the database;
b. if You include all or a substantial portion of the database
contents in a database in which You have Sui Generis Database
Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
all or a substantial portion of the contents of the database.
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
replace Your obligations under this Public License where the Licensed
Rights include other Copyright and Similar Rights.
Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
above shall be interpreted in a manner that, to the extent
possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
waiver of all liability.
Section 6 -- Term and Termination.
a. This Public License applies for the term of the Copyright and
Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
this Public License, then Your rights under this Public License
terminate automatically.
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
Section 6(a), it reinstates:
1. automatically as of the date the violation is cured, provided
it is cured within 30 days of Your discovery of the
violation; or
2. upon express reinstatement by the Licensor.
For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
of this Public License.
c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
Licensed Material under separate terms or conditions or stop
distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
will not terminate this Public License.
d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
License.
Section 7 -- Other Terms and Conditions.
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
Licensed Material not stated herein are separate from and
independent of the terms and conditions of this Public License.
Section 8 -- Interpretation.
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
be made without permission under this Public License.
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
without affecting the enforceability of the remaining terms and
conditions.
c. No term or condition of this Public License will be waived and no
failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
Licensor.
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
that apply to the Licensor or You, including from the legal
processes of any jurisdiction or authority.
=======================================================================
Creative Commons is not a party to its public
licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of
its public licenses to material it publishes and in those instances
will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons
public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public
Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that
material is shared under a Creative Commons public license or as
otherwise permitted by the Creative Commons policies published at
creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the
use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo
of Creative Commons without its prior written consent including,
without limitation, in connection with any unauthorized modifications
to any of its public licenses or any other arrangements,
understandings, or agreements concerning use of licensed material. For
the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the
public licenses.
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.

@ -0,0 +1,176 @@
# settings precedence: command line>usercfg.mk>{windows,unix}.mk
# user settings
# include before variable definitions
ifneq ($(wildcard usercfg.mk),)
include usercfg.mk
endif
# platform specific settings
# include before variable definitions
ifeq ($(OS),Windows_NT)
include windows.mk
else
include unix.mk
endif
# Ghostscript-based pdf postprocessing
include compress.mk
# Config file
MKRC ?= latexmkrc
# Source .tex file
SOURCE ?= dissertation
# LaTeX compiler output .pdf file
TARGET ?= $(SOURCE)
# LaTeX version:
# -pdf = pdflatex
# -pdfdvi = pdflatex with dvi
# -pdfps = pdflatex with ps
# -pdfxe = xelatex with dvi (faster than -xelatex)
# -xelatex = xelatex without dvi
# -pdflua = lualatex with dvi (faster than -lualatex)
# -lualatex = lualatex without dvi
BACKEND ?= -pdfxe
# Do not modify the section below. Edit usercfg.mk instead.
DRAFTON ?= # 1=on;0=off
SHOWMARKUP ?= # 1=on;0=off
FONTFAMILY ?= # 0=CMU;1=MS fonts;2=Liberation fonts
ALTFONT ?= # 0=Computer Modern;1=pscyr;2=XCharter
USEBIBER ?= # 0=bibtex8;1=biber
USEFOOTCITE ?= # 0=no;1=yes
BIBGROUPED ?= # 0=no;1=yes
IMGCOMPILE ?= # 1=on;0=off
NOTESON ?= # 0=off;1=on, separate slide;2=on, same slide
LATEXFLAGS ?= -halt-on-error -file-line-error
LATEXMKFLAGS ?= -silent
BIBERFLAGS ?= # --fixinits
REGEXDIRS ?= . Dissertation Synopsis Presentation # distclean dirs
TIMERON ?= # show CPU usage
TIKZFILE ?= # .tikz file for tikz rule
USEDEV ?= # use development version
# Makefile options
MAKEFLAGS := -s
.DEFAULT_GOAL := all
.NOTPARALLEL:
export DRAFTON
export SHOWMARKUP
export FONTFAMILY
export ALTFONT
export USEBIBER
export USEFOOTCITE
export BIBGROUPED
export IMGCOMPILE
export NOTESON
export LATEXFLAGS
export BIBERFLAGS
export REGEXDIRS
export TIMERON
export TIKZFILE
export USEDEV
##! компиляция всех файлов
all: synopsis dissertation presentation
define compile
latexmk -norc -r $(MKRC) $(LATEXMKFLAGS) $(BACKEND) -jobname=$(TARGET) $(SOURCE)
endef
##! компиляция диссертации
dissertation: TARGET=dissertation
dissertation: SOURCE=dissertation
dissertation:
$(compile)
##! компиляция автореферата
synopsis: TARGET=synopsis
synopsis: SOURCE=synopsis
synopsis:
$(compile)
##! компиляция презентации
presentation: TARGET=presentation
presentation: SOURCE=presentation
presentation:
$(compile)
##! компиляция черновика диссертации
dissertation-draft: DRAFTON=1
dissertation-draft: dissertation
##! компиляция черновика автореферата
synopsis-draft: DRAFTON=1
synopsis-draft: synopsis
##! компиляция диссертации, автореферата, и презентации при помощи pdflatex
pdflatex: BACKEND=-pdf
pdflatex: dissertation synopsis presentation
##! компиляция черновиков всех файлов
draft: dissertation-draft synopsis-draft
##! компиляция автореферата в формате А4 для печати
synopsis-booklet: synopsis
synopsis-booklet: SOURCE=synopsis_booklet
synopsis-booklet: TARGET=synopsis_booklet
synopsis-booklet:
$(compile)
##! компиляция презентации в формате А4 для печати
presentation-booklet: presentation
presentation-booklet: SOURCE=presentation_booklet
presentation-booklet: TARGET=presentation_booklet
presentation-booklet:
$(compile)
##! компиляция презентации в формате А4 с комментариями для совета (раздаточный материал)
presentation-handout: presentation
presentation-handout: SOURCE=presentation_handout
presentation-handout: TARGET=presentation_handout
presentation-handout:
$(compile)
##! компиляция tikz графики
tikz: SOURCE=tikz
tikz: BACKEND=-pdflua # некоторые библиотеки работают только с lualatex
tikz: TARGET=$(basename $(notdir $(TIKZFILE)))
tikz:
$(compile)
##! добавление .pdf автореферата и диссертации в систему контроля версий
release: all
git add dissertation.pdf
git add synopsis.pdf
##! очистка от временных файлов цели TARGET
clean-target:
latexmk -norc -r $(MKRC) -f $(LATEXMKFLAGS) $(BACKEND) -jobname=$(TARGET) -c $(SOURCE)
##! полная очистка от временных файлов цели TARGET
distclean-target:
latexmk -norc -r $(MKRC) -f $(LATEXMKFLAGS) $(BACKEND) -jobname=$(TARGET) -C $(SOURCE)
##! очистка проекта от временных файлов
clean:
"$(MAKE)" SOURCE=dissertation TARGET=dissertation clean-target
"$(MAKE)" SOURCE=synopsis TARGET=synopsis clean-target
"$(MAKE)" SOURCE=presentation TARGET=presentation clean-target
##! полная очистка проекта от временных файлов
distclean:
"$(MAKE)" SOURCE=dissertation TARGET=dissertation distclean-target
"$(MAKE)" SOURCE=synopsis TARGET=synopsis distclean-target
"$(MAKE)" SOURCE=presentation TARGET=presentation distclean-target
# include after "all" rule
include examples.mk
.PHONY: all dissertation synopsis presentation dissertation-draft \
synopsis-draft pdflatex draft synopsis-booklet presentation-booklet\
tikz release clean-target distclean-target clean distclean

@ -0,0 +1,28 @@
**PSCyr** — это набор красивых русских шрифтов для LaTeX.
Установка PSCyr для различных конфигураций:
* [Windows + MiKTeX](Windows.md)
* [Gentoo-пакет](http://packages.gentoo.org/package/dev-tex/pscyr)
* [Скрипт для установки под texlive@ubuntu13.10](https://gist.github.com/tonkonogov/28b19d9e1d18285b9750)
* [Обсуждение поддержки PSCyr](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/7)
**PSCyr** включает следующие шрифты:
* Шрифты с засечками:
* AcademyPSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic.
* AntiquaPSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic, Bold Italic.
* HandbookPSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic.
* CollegePSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic.
* JournalPSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic.
* Lazurski в начертании Regular.
* TimesNewRomanPSMT в начертаниях Regular, Bold, Italic, Bold Italic.
* Рубленые шрифты:
* ArialMT в начертаниях Regular, Bold, Italic, Bold Italic и Black (сверхжирный).
* TextbookPSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic.
* MagazinePSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic.
* Моноширинные шрифты:
* CourierNewPSMT в начертаниях Regular, Bold, Italic, Bold Italic.
* ERKurierPSCyr в начертаниях Regular, Bold, Italic, Bold Italic.
* Декоративные шрифты:
* CooperPSCyr.
* AdvertisementPSCyr.

@ -0,0 +1,22 @@
Инструкция по установке (Windows + MiKTeX):
* Разархивировать *pscyr0.4d.zip*.
* Cкопировать содержимое в корень основной директории MiKTeX-а (например,
`C:\Program Files\MiKTeX 2.9\`) — произойдёт слияние папок.
* Перейти в bin-директорию MiKTeX-а (например,
`C:\Program Files\MiKTeX 2.9\miktex\bin\x64\`).
* Выполнить команду `initexmf --edit-config-file dvips` и ввести в открывшийся
блокнот `p +pscyr.map`.
* Выполнить команду `initexmf --edit-config-file pdftex` и ввести в открывшийся
блокнот `+pscyr.map`.
* Выполнить команду `initexmf --edit-config-file updmap` и ввести в открывшийся
блокнот `Map pscyr.map`.
* Выполнить команду `updmap`.
* Выполнить команду `initexmf --edit-config-file dvipdfm` и ввести в открывшийся
блокнот `f pscyr2.map`.
* Выполнить команду `initexmf -u`.
* Запустить из **меню Пуск** программу **Settings (Admin)** и на вкладке
**General** нажать кнопку **Refresh FNDB**.
* Выполнить команду `mkfntmap`.
Протестировано: Windows 7, Windows 8, Windows 8.1.

BIN
PSCyr/pscyr0.4d.zip vendored

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,32 @@
\begin{frame}
\frametitle{Ответы на замечания ведущей организации НИИ~<<Рога~и~копыта>>}
\begin{itemize}
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Ответы на замечания оф. оппонента Иванова\,И.\,И}
\begin{itemize}
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Ответы на замечания Петрова\,П.\,П}
\begin{itemize}
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\item Замечание -- ответ
\end{itemize}
\end{frame}

@ -0,0 +1,102 @@
\begin{frame}
\frametitle{Научная новизна}
\begin{itemize}
\item Впервые реализован \dots
\item Разработана программа \dots
\item Впервые проведён анализ \dots
\item Предложена схема \dots
\end{itemize}
\end{frame}
\note{
Проговаривается вслух научная новизна
}
\begin{frame}
\frametitle{Научная и практическая значимость}
\begin{itemize}
\item Получены выражения для \dots.
\item Определены условия \dots.
\item Разработаны устройства \dots.
\end{itemize}
\end{frame}
\note{
Проговариваются вслух научная и практическая значимость
}
\begin{frame}
\frametitle{Свидетельство о регистрации программы}
\begin{figure}[h]
\centering
\includegraphics[height=0.7\textheight]{registration}
\end{figure}
\end{frame}
\note{
Получено свидетельство о регистрации разработанной программы \textsc{Hello~world™}.
}
\begin{frame}
\frametitle{Акт о внедрении}
\begin{figure}[h]
\centering
\fbox{
\begin{minipage}[t]{0.4\linewidth}
\includegraphics[width=\linewidth]{implementation}
\end{minipage}
}
\end{figure}
\end{frame}
\note{
Получен акт о внедрении.
}
\begin{frame} % публикации на одной странице
% \begin{frame}[t,allowframebreaks] % публикации на нескольких страницах
\frametitle{Основные публикации}
\nocite{vakbib1}%
\nocite{vakbib2}%
%
%% authorwos
\nocite{wosbib1}%
%
%% authorscopus
\nocite{scbib1}%
%
%% authorconf
\nocite{confbib1}%
\nocite{confbib2}%
%
%% authorother
\nocite{bib1}%
\nocite{bib2}%
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}{
\insertbiblioauthor
}{
\printbibliography%
}
\end{frame}
\note{
Результаты работы опубликованы в N печатных изданиях,
в~т.\:ч. M реферируемых изданиях.
}
\begin{frame}
\frametitle{Участие в конференциях}
\begin{itemize}
\item Научная сессия МГУ, Москва 2013--2015;
\item \rom{24} Russian Conference (RuC 2014), Obninsk, Russia, 2014
\item \rom{7} International Conference (IAC 16), Busan, Korea,
2016;
\item \rom{28} Other Conference (AC 16), East Lansing, MI USA, 2016;
\item \dots
\end{itemize}
\end{frame}
\note{
Работа была представлена на ряде конференций.
}
\begin{frame}[plain, noframenumbering] % последний слайд без оформления
\begin{center}
\Huge
Спасибо за внимание!
\end{center}
\end{frame}

@ -0,0 +1,305 @@
\section{Списки}
\begin{frame}[plain, noframenumbering]
\begin{center}
\Huge
Списки
\end{center}
\end{frame}
\subsection{Нумерованные}
\begin{frame}
\frametitle{Нумерованные списки}
\begin{enumerate}
\item один
\item два
\item три
\end{enumerate}
\end{frame}
\note{
Этот текст будет виден только если его отображение включено
в~файле \textbf{Presentation/setup}.
Для раздельного вывода презентации и заметок на~разные экраны (как
в~impress или powerpoint) можно использовать программу
\textit{pdf-presenter-console}.
}
\subsection{Не нумерованные}
\begin{frame}
\frametitle{Перечисления}
\begin{itemize}
\item Проблема 1
\item Проблема 2
\item Проблема 3
\end{itemize}
\end{frame}
\note[itemize]{
\item Тезис 1
\item Тезис 2
\item Тезис 3
}
\subsection{Комбинированные}
\begin{frame}
\frametitle{Комбинация списков}
\begin{enumerate}
\item \textbf{Задача 1}
\begin{itemize}
\item Подзадача 1-1
\item Подзадача 1-2
\end{itemize}
\item \textbf{Задача 2}
\begin{itemize}
\item Подзадача 2-1
\item Подзадача 2-2
\item Подзадача 2-3
\end{itemize}
\item \textbf{Задача 3}
\begin{itemize}
\item Подзадача 3-1
\item Подзадача 3-2
\item Подзадача 3-3
\end{itemize}
\end{enumerate}
\end{frame}
\note[itemize]{
\item Задача 1
\item Задача 2
\item Задача 3
}
\begin{frame}[allowframebreaks]
\frametitle{Разделение слайда}
Поясняющий текст
\begin{itemize}
\item Один
\item Два
\item Три
\end{itemize}
\framebreak
Продолжение предыдущего слайда
\end{frame}
\section{Графика}
\begin{frame}[plain, noframenumbering]
\begin{center}
\Huge
Графика
\end{center}
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Одиночное изображение}
\centering
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{latex} % окружение figure не требуется
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Векторная графика}
\begin{figure}
\centering
\ifdefmacro{\tikzsetnextfilename}{\tikzsetnextfilename{tikz_presentation}}{}% присваиваемое предкомпилированному pdf имя файла (не обязательно)
\input{Presentation/images/tikz_plot.tikz}
\end{figure}
\end{frame}
\subsection{Расположение}
\begin{frame}
\frametitle{Изображения по-вертикали}
\centering
\vfill
\includegraphics[width=0.8\linewidth,height=0.1\textheight]{latex} \\
\TeX
\vfill
\includegraphics[width=0.8\linewidth,height=0.2\textheight]{latex} \\
\LaTeX
\vfill
\includegraphics[scale=0.2]{latex} \\
\vfill
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Изображения по-горизонтали}
\begin{minipage}[t]{0.47\linewidth}
\textbf{Составная \\ подпись 1}
\center{\includegraphics[width=1\linewidth]{knuth1}}
\end{minipage}
\hfill
\begin{minipage}[t]{0.47\linewidth}
\textbf{Составная \\ подпись 2}
\center{\includegraphics[width=1\linewidth]{knuth2}}
\end{minipage}
\end{frame}
\subsection{Линии}
\begin{frame}
\frametitle{Разделяющие линии}
\begin{minipage}[c]{0.47\linewidth}
\center{\includegraphics[width=1\linewidth]{latex}}
\bigskip
\hrule{}
\bigskip
\textbf{Составная \\ подпись 1}
\end{minipage}
\hfill
\vrule{}
\hfill
\begin{minipage}[c]{0.47\linewidth}
\flushright
\textbf{Составная \\ подпись 2}
\center{\includegraphics[width=1\linewidth]{knuth2}}
\end{minipage}
\end{frame}
\section{Остальное}
\begin{frame}[plain, noframenumbering]
\begin{center}
\Huge
Остальное
\end{center}
\end{frame}
\subsection{Формулы}
\begin{frame}
\frametitle{Формулы}
\[
\left\{
\begin{array}{rl}
\dot x = & \sigma (y-x) \\
\dot y = & x (r - z) - y \\
\dot z = & xy - bz
\end{array}
\right.
\]
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{amsmath}
\centering
\begin{minipage}[t]{0.5\linewidth}
\begin{multline*}
y = 1 x^1 + 2 x^2 + 3 x^3 + \\ + 4 x^4 + 5 x^5 + \dots
\end{multline*}
\end{minipage}
\end{frame}
\begin{frame}[allowframebreaks]
\frametitle{Уравнения Максвелла}
\centering{
\small
\def\arraystretch{1.8}%
\begin{tabular}{ll}
\toprule
Интегральная форма & Дифференциальная форма \\ \midrule
\(Q_e(t) = \displaystyle\oiint_S \vec D(t) \cdot d\vec{s} = \displaystyle\iiint_V \rho_v(t) dv\) & \(\nabla \cdot \vec D(t) = \rho_v(t)\) \\
\(\displaystyle\oiint_S \vec B(t) \cdot d\vec{s} = 0\) & \(\nabla \cdot \vec B(t) = 0\) \\
\(V_{emf}(t) = \displaystyle\oint_L \vec E(t) \cdot d\vec{l}\) = \(- \displaystyle\iint_S \left[\frac{\partial\vec{B}(t)}{\partial t}\right] \cdot d\vec{s}\) & \(\nabla \times \vec E(t) = - \frac{\partial\vec{B}(t)}{\partial t}\) \\
\(I(t) = \displaystyle\oint_L \vec H(t) \cdot d\vec{l} = \displaystyle\iint_S \left[\vec J(t) + \frac{\partial\vec{D}(t)}{\partial t}\right] \cdot d\vec{s}\) & \(\nabla \times \vec H(t) = \vec J(t) + \frac{\partial\vec{D}(t)}{\partial t}\) \\ \midrule
\(\displaystyle\oiint_S \vec J \cdot d\vec{s} = -\frac{\partial Q_e}{\partial t}\) & \(\nabla \cdot \vec J = - \frac{\partial \rho_v}{\partial t}\) \\
\bottomrule
\multicolumn{2}{c}{\(\vec D(t) = \left[\varepsilon(t)\right] * \vec E(t)\)} \\
\multicolumn{2}{c}{\(\vec B(t) = \left[\mu(t)\right] * \vec H(t)\)} \\
\end{tabular}
}
\framebreak
\hspace{0.05\linewidth}
\centering{
\small
\def\arraystretch{1.8}%
\begin{tabular}{ll}
\toprule
Интегральная форма & Дифференциальная форма \\ \midrule
\(Q_e = \displaystyle\oiint_S \vec D \cdot d\vec{s} = \displaystyle\iiint_V \rho_v dv\) & \(\nabla \cdot \vec D = \rho_v\) \\
\(\displaystyle\oiint_S \vec B \cdot d\vec{s} = 0\) & \(\nabla \cdot \vec B = 0\) \\
\(V_{emf} = \displaystyle\oint_L \vec E \cdot d\vec{l}\) = \(- \displaystyle\iint_S \left[j \omega \vec B\right] \cdot d\vec{s}\) & \(\nabla \times \vec E = - j \omega \vec B\) \\
\(I = \displaystyle\oint_L \vec H \cdot d\vec{l} = \displaystyle\iint_S \left[\vec J + j \omega \vec D\right] \cdot d\vec{s}\) & \(\nabla \times \vec H = \vec J + j \omega \vec{D}\) \\ \midrule
\(\displaystyle\oiint_S \vec J \cdot d\vec{s} = - j \omega Q_e\) & \(\nabla \cdot \vec J = - j \omega \rho_v\) \\
\bottomrule
\multicolumn{2}{c}{\(\vec D(t) = \left[\varepsilon\right] \vec E(t)\)} \\
\multicolumn{2}{c}{\(\vec B(t) = \left[\mu\right] \vec H(t)\)} \\
\end{tabular}
}
\end{frame}
\subsection{Таблицы}
\begin{frame}
\frametitle{Таблица}
\centering
\begin{tabular}{|l|l|}
\hline
\textbf{Заголовок 1} & \textbf{Заголовок 2} \\
\hline
Сумма & \(b+a\) \\
\hline
Разность & \(a-b\) \\
\hline
Произведение & \(a*b\) \\
\hline
\end{tabular}
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Другая таблица}
\centering
\begin{tabular}{lc}
\toprule
\multicolumn{1}{c}{\textbf{Заголовок 1}} & \textbf{Заголовок 2} \\ \midrule
Сумма & \(b+a\) \\
Разность & \(a-b\) \\
Произведение & \(a*b\) \\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{frame}
\subsection{Разное}
\begin{frame}
\frametitle{Большой многоуровневый список}
\begin{itemize}
\item \textbf{Пункт 1}
\begin{itemize}
\itemi Подпункт 1-1
\itemi Подпункт 1-2
\end{itemize}
\item \textbf{Пункт 2}
\begin{itemize}
\itemi Подпункт 2-1
\end{itemize}
\item \textbf{Пункт 3}
\begin{itemize}
\itemi Подпункт 3-1
\itemi Подпункт 3-2
\end{itemize}
\item \textbf{Пункт 4}
\begin{itemize}
\itemi Подпункт 4-1
\end{itemize}
\item \textbf{Пункт 5}
\begin{itemize}
\itemi Подпункт 5-1
\itemi Подпункт 5-2
\itemi Подпункт 5-3
\end{itemize}
\end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Четыре изображения}
\centering
\includegraphics[width=0.35\linewidth,angle=35]{latex}
\includegraphics[width=0.35\linewidth,angle=135]{latex}\\
\includegraphics[width=0.35\linewidth,angle=15]{latex}
\includegraphics[width=0.35\linewidth,angle=-15]{latex}
\end{frame}

@ -0,0 +1 @@
Пустая (на данный момент) папка, в которую можно добавлять изображения, нужные только в данном шаблоне, а не общие для всех шаблонов.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 90 KiB

@ -0,0 +1,34 @@
\begin{frame}[noframenumbering,plain]
\setcounter{framenumber}{1}
\maketitle
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{Положения, выносимые на защиту}
\begin{itemize}
\item Результаты расчёта этого путём таким-то.
\item Результаты разработки того.
\item И ещё \dots
\item \dots пару пунктов.
\end{itemize}
\end{frame}
\note{
Проговариваются вслух положения, выносимые на защиту
}
\begin{frame}
\frametitle{Содержание}
\tableofcontents
\end{frame}
\note{
Работа состоит из четырёх глав.
\medskip
В первой главе \dots
Во второй главе \dots
Третья глава посвящена \dots
В четвёртой главе \dots
}

@ -0,0 +1,19 @@
\hypersetup{
unicode=true, % non-Latin characters in Acrobats bookmarks
}
\usepackage{mathtext}
\usepackage{enumerate,float,indentfirst}
\usepackage{appendixnumberbeamer} % не считать номера страниц после команды \appendix
\usepackage{array, booktabs} % для таблиц
\usepackage{pgfpages}
\usepackage{esint} % various fancy integral symbols
\graphicspath{{images/}{Presentation/images/}} % папки с графикой
\DeclareRobustCommand{\fixme}{\textcolor{red}} % решаем проблему превращения названия цвета в результате \MakeUppercase, http://tex.stackexchange.com/a/187930, \DeclareRobustCommand protects \todo from expanding inside \MakeUppercase
\makeatletter
\newcommand*{\rom}[1]{\expandafter\@slowromancap\romannumeral#1@}
\makeatother
\newcommand{\itemi}{\item[\checkmark]}

@ -0,0 +1,30 @@
%%% Добавление поясняющих записей (notes) к презентации %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@presnotes}{
\newcounter{presnotes}
\setcounter{presnotes}{0} % 0 --- выкл;
% 1 --- вкл, записи на отдельном слайде;
% 2 --- вкл, записи на основном слайде;
}{}
\makeatother
%%% Положение поясняющих записей (notes) при значении presnotes=2 %%%
\newcommand{\presposition}{left} % возможные значения: left, right, top, bottom
%%% Добавление логотипа из файла images/logo на первом слайде %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@logotitle}{
\newcounter{logotitle}
\setcounter{logotitle}{1} % 0 --- выкл;
% 1 --- вкл
}{}
\makeatother
%%% Добавление логотипа из файла images/logo на слайдах (кроме первого и последнего) %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@logoother}{
\newcounter{logoother}
\setcounter{logoother}{0} % 0 --- выкл;
% 1 --- вкл
}{}
\makeatother

@ -0,0 +1,85 @@
% Общие стили оформления.
% Возможные варианты значений ищите в описании библиотеки beamer
\usetheme{Pittsburgh}
\usecolortheme{whale}
% \usetheme[secheader]{Boadilla}
% \usecolortheme{seahorse}
% Размер полей слайдов
\setbeamersize{text margin left=1cm,%
text margin right=1cm}
% выключение кнопок навигации
\beamertemplatenavigationsymbolsempty
% Размеры шрифтов
\setbeamerfont{title}{size=\large}
\setbeamerfont{subtitle}{size=\small}
\setbeamerfont{author}{size=\normalsize}
\setbeamerfont{institute}{size=\small}
\setbeamerfont{date}{size=\normalsize}
\setbeamerfont{bibliography item}{size=\small}
\setbeamerfont{bibliography entry author}{size=\small}
\setbeamerfont{bibliography entry title}{size=\small}
\setbeamerfont{bibliography entry location}{size=\small}
\setbeamerfont{bibliography entry note}{size=\small}
% Аналогично можно настроить и другие размеры.
% Названия классов элементов можно найти здесь
% http://www.cpt.univ-mrs.fr/~masson/latex/Beamer-appearance-cheat-sheet.pdf
% Цвет элементов
\setbeamercolor{footline}{fg=blue}
\setbeamercolor{bibliography item}{fg=black}
\setbeamercolor{bibliography entry author}{fg=black}
\setbeamercolor{bibliography entry title}{fg=black}
\setbeamercolor{bibliography entry location}{fg=black}
\setbeamercolor{bibliography entry note}{fg=black}
% Аналогично можно настроить и другие цвета.
% Названия классов элементов можно найти здесь
% http://www.cpt.univ-mrs.fr/~masson/latex/Beamer-appearance-cheat-sheet.pdf
% Нумеровать список статей
% https://tex.stackexchange.com/a/419506/104425
\setbeamertemplate{bibliography item}{\insertbiblabel}
% или убрать номера
% \setbeamertemplate{bibliography item}{}
% Использовать шрифт с засечками для формул
% https://tex.stackexchange.com/a/34267/104425
\usefonttheme[onlymath]{serif}
% https://tex.stackexchange.com/a/291545/104425
\makeatletter
\def\beamer@framenotesbegin{% at beginning of slide
\usebeamercolor[fg]{normal text}
\gdef\beamer@noteitems{}%
\gdef\beamer@notes{}%
}
\makeatother
% footer презентации
\setbeamertemplate{footline}{
\leavevmode%
\hbox{%
\begin{beamercolorbox}[wd=.333333\paperwidth,ht=2.25ex,dp=1ex,center]{}%
% И. О. Фамилия, Организация кратко
\thesisAuthorShort, \thesisOrganizationShort
\end{beamercolorbox}%
\begin{beamercolorbox}[wd=.333333\paperwidth,ht=2.25ex,dp=1ex,center]{}%
% Город, 20XX
\thesisCity, \thesisYear
\end{beamercolorbox}%
\begin{beamercolorbox}[wd=.333333\paperwidth,ht=2.25ex,dp=1ex,right]{}%
Стр. \insertframenumber{} из \inserttotalframenumber \hspace*{2ex}
\end{beamercolorbox}}%
\vskip0pt%
}
% вывод на экран заметок к презентации
\ifnumequal{\value{presnotes}}{0}{}{
\setbeameroption{show notes}
\ifnumequal{\value{presnotes}}{2}{
\setbeameroption{show notes on second screen=\presposition}
}{}
}

@ -0,0 +1,51 @@
\setbeamertemplate{title page}
{
\ifnumequal{\value{logotitle}}{1}{
\IfFileExists{images/logo.pdf}{
\begin{minipage}[c]{0.15\textwidth}
\begin{flushleft}
\usebeamercolor[fg]{titlegraphic}\inserttitlegraphic
\end{flushleft}
\end{minipage}%
\hfill
\begin{minipage}[c]{0.8\linewidth}
\centering
\usebeamerfont{institute}\insertinstitute\par
\end{minipage}
}{
\centering
\usebeamerfont{institute}\insertinstitute\par
}
}{
\centering
\usebeamerfont{institute}\insertinstitute\par
}
\centering
\vfill
\usebeamerfont{subtitle}\insertsubtitle\par
\bigskip
\usebeamerfont{title}\inserttitle\par
\vfill
\usebeamerfont{author}\insertauthor\par
\vfill
\usebeamerfont{date}\insertdate\par
}
%\title{\small{Название презентации}}
\title{\thesisTitle}
\author{%
\texorpdfstring{%
\emph{Выступающий:}~\thesisAuthorShort\\%
\emph{Руководитель:}~\supervisorRegaliaShort~\supervisorFioShort\\%
%
}{\thesisAuthor}%
}
\date{\texorpdfstring{\thesisCity, \thesisYear}{}}
\institute{\texorpdfstring{\thesisOrganization}{}}
\IfFileExists{images/logo.pdf}{
\titlegraphic{\includegraphics[width=\textwidth]{images/logo}}
\ifnumequal{\value{logoother}}{1}{
\logo{\includegraphics[width=0.15\textwidth]{images/logo}}
}{}
}{}
\subtitle{Представление на соискание учёной степени \thesisDegree\ по специальности \thesisSpecialtyNumber\ \thesisSpecialtyTitle}

@ -0,0 +1,125 @@
LaTeX-шаблон для русской кандидатской диссертации и её автореферата.
## Особенности
* Кодировка: UTF-8.
* Стандарт: ГОСТ Р 7.0.11-2011.
* Поддерживаемые движки: pdfTeX, XeTeX, LuaTeX.
* Поддерживаемые реализации библиографии: встроенная на движке BibTeX, BibLaTeX
на движке Biber.
[**Примеры компиляции шаблона**](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/releases/latest).
[**Установка программного обеспечения и сборка диссертации в файлы PDF**](Readme/Installation.md).
[**Как писать диссертацию на GitHub?**](Readme/github.md)
## Обсуждение
Общие вопросы лучше всего писать в gitter-канал:
[![Join the chat at https://gitter.im/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template](https://badges.gitter.im/Join%20Chat.svg)](https://gitter.im/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge)
Для отчётов об ошибках и для конкретных пожеланий/предложений лучше всего использовать раздел [Issues](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues).
## Структура
* [dissertation.tex](dissertation.tex): главный файл диссертации.
* **[папка Dissertation](Dissertation/):** Структурированная система файлов с
шаблоном диссертации.
* **папка images:** Папка для размещения файлов изображений, относящихся только
к диссертации.
* [setup.tex](Dissertation/setup.tex): Файл упрощённой настройки оформления
диссертации.
* [synopsis.tex](synopsis.tex): главный файл автореферата диссертации.
* **[папка Synopsis](Synopsis/):** Структурированная система файлов с шаблоном
автореферата.
* **папка images:** Папка для размещения файлов изображений, относящихся
только к автореферату диссертации.
* [setup.tex](Synopsis/setup.tex): Файл упрощённой настройки оформления
автореферата.
* [presentation.tex](presentation.tex): главный файл презентации.
* **[папка Presentation](Presentation/):** Структурированная система файлов с
шаблоном презентации.
* **папка images:** Папка для размещения файлов изображений, относящихся
только к презентации.
* [setup.tex](Presentation/setup.tex): Файл упрощённой настройки оформления
презентации.
* **[папка Documents](Documents/):** Полезные документы (ГОСТ-ы и постановления).
* **[папка PSCyr](PSCyr/):** Пакет PSCyr + инструкции по установке.
* **[папка BibTeX-Styles](BibTeX-Styles/):** Подборка русских стилевых пакетов
BibTeX под UTF-8.
* **[папка common](common/):** Общие файлы настроек и управления содержанием шаблонов.
* [characteristic.tex](common/characteristic.tex): Часть общей характеристики
работы, повторяющаяся в диссертации и автореферате.
* [concl.tex](common/concl.tex): Заключение. Является общим для автореферата
и диссертации (согласно [ГОСТ Р 7.0.11-2011](Documents/GOST%20R%207.0.11-2011.pdf),
пункты 5.3.3 и 9.2.3).
* [data.tex](common/data.tex): Общие данные (название работы, руководитель,
оппоненты, ключевые слова и т. п.).
* [packages.tex](common/packages.tex) и [styles.tex](common/styles.tex): Общие
пакеты и стили оформления автореферата и диссертации.
* [setup.tex](common/setup.tex): Общие настройки автореферата и диссертации.
В нём же настраивается выбор реализации библиографии.
* **[папка biblio](biblio/):** Файлы с библиографией.
* [author.bib](biblio/author.bib): Публикации автора по теме диссертации.
* [registered.bib](biblio/registered.bib): Зарегистрированные патенты и программы для ЭВМ.
* [external.bib](biblio/external.bib): Работы которые ссылается автор.
* **папка images:** Общие файлы изображений шаблонов.
* **папка cache:** Папка прекомпелированных рисунков.
* [placeholder.txt](images/cache/placeholder.txt): Файл, необходимый для прекомпиляции
рисунков в [overleaf](https://www.overleaf.com/).
* **папка listings:** Общие файлы листингов.
* **папка letters:** Файлы генерации конвертов для рассылки автореферата.
Дополнительные файлы:
* [Makefile](Makefile), [compress.mk](compress.mk), [unix.mk](unix.mk),
[windows.mk](windows.mk), [examples.mk](examples.mk), [latexmkrc](latexmkrc): Файлы системы сборки шаблона.
* [usercfg.mk](usercfg.mk): Пользовательские настройки системы сборки шаблона.
* [indent.yaml](indent.yaml): Файл настройки форматирования исходного кода для
[latexindent](https://www.ctan.org/pkg/latexindent).
* [.editorconfig](.editorconfig): Файл настройки текстовых редакторов, поддерживающих стандарт
[editorconfig](https://editorconfig.org/).
* [Dockerfile](Dockerfile), [install-dockertex.sh](install-dockertex.sh): Файлы генерации
[Docker](https://www.docker.com/) образа для сборки шаблона.
* [siunitx.cfg](siunitx.cfg): Определения величин SI для библиотеки
[siunitx](https://ctan.org/pkg/siunitx).
* [synopsis_booklet.tex](synopsis_booklet.tex),
[presentation_booklet.tex](presentation_booklet.tex): Файлы генерации печатных версий
автореферата и презентации.
* [presentation_handout.tex](presentation_handout.tex): Файл генерации раздаточных материалов из
презентации с добавлением подписей под слайдами.
* [tikz.tex](tikz.tex): Файл изолированной сборки векторной графики [tikz](https://www.ctan.org/pkg/pgf).
## Дополнительная полезная информация
* [Оформление библиографии](Readme/Bibliography.md)
* [Как вносить правки в проект](CONTRIBUTING.md)
* [Полезные ссылки](Readme/Links.md)
* [Шаблон в галерее шаблонов ShareLaTeX](https://www.sharelatex.com/templates/thesis/russian-phd-latex-dissertation-template) (очень старая версия).
## Благодарности
* Большое спасибо Юлии Мартыновой за [оригинальный вариант шаблона](http://alessia-lano.livejournal.com/4267.html).
* Большое спасибо [dustalov](https://github.com/dustalov),
[Lenchik](https://github.com/Lenchik), [tonkonogov](https://github.com/tonkonogov)
за значительный вклад и обсуждения.
* Спасибо [storkvist](https://github.com/storkvist), [kshmirko](https://github.com/kshmirko),
[ZoomRmc](https://github.com/ZoomRmc), [tonytonov](https://github.com/tonytonov),
[Thibak](https://github.com/Thibak), [eximius8](https://github.com/eximius8),
[Nizky](https://github.com/Nizky) за полезные правки и замечания.
## Лицензия
CC BY 4.0
Поэтому можно модифицировать и использовать шаблон любым образом, при
условии сохранения авторства на шаблон оформления диссертации в
формате LaTeX (в виде списка авторов в настоящем файле). При этом не
накладывается никаких ограничений на текст диссертации, все права на
содержательную часть диссертации остаются за её автором. В том числе,
если в тексте возникает раздел благодарностей (например, научному
руководителю за умелое руководство, коллегам за помощь в работе и
т.д.), то надо ли выносить авторам шаблона
*Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template* благодарность за помощь в
оформлении диссертации или нет - решает сам диссертант. Использвание
шаблона не накладывает никаких ограничений на использование итоговых
файлов (например, PDF с готовой диссертацией или авторефератом),
т.е. никак не регулирует то, как они распространяются, копируются,
модифицируются и т.д.

@ -0,0 +1,334 @@
# Библиография
* [Общие замечания](#Общие-замечания)
* [Назначение и размещение файлов с библиографией](#Назначение-и-размещение-файлов-с-библиографией)
* [Настройка библиографии](#Настройка-библиографии)
* [Группированные подсписки литературы (ВАК, Web of Science и т.п.)](#Группированные-подсписки-литературы-ВАК-web-of-science-и-тп)
* [В автореферате](#В-автореферате)
* [В тексте диссертации](#В-тексте-диссертации)
* [Выбор групп для отображения](#Выбор-групп-для-отображения)
* [Наименование списков и подсписков литературы](#Наименование-списков-и-подсписков-литературы)
* [Строгость соответствия ГОСТ](#Строгость-соответствия-ГОСТ)
* [Замечания по реализациям библиографии](#Замечания-по-реализациям-библиографии)
* [`biblatex` + `biblatex-gost` + biber](#biblatex--biblatex-gost--biber)
* [Встроенная + `gost` + bibtex](#Встроенная--gost--bibtex)
* [ugost2008mod.bst](#ugost2008modbst)
* [Список статей в презентации](#Список-статей-в-презентации)
* [Дополнительная информация](#Дополнительная-информация)
* [В случае проблем](#В-случае-проблем)
* [Режим черновика](#Режим-черновика)
## Общие замечания
* Данный шаблон рассчитан на поддержку работы двух реализаций
автоматизированного формирования списка литературы и управления библиографией:
* встроенная реализация с загрузкой файла через движок `bibtex` при
поддержке шаблонов пакета
[`gost`](http://mirrors.ctan.org/biblio/bibtex/contrib/gost/doc/gost.pdf);
* реализация пакетом `biblatex` через движок `biber` (рекомендуемая)
при поддержке шаблонов пакета
[`biblatex-gost`](http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/biblatex-contrib/biblatex-gost/doc/biblatex-gost.pdf).
* Лучше всего всегда обрамлять значение BibTeX-атрибутов в фигурные скобки или
кавычки (то есть вместо *month = jul* писать *month = {jul}*).
* Также лучше всегда указывать язык BibTeX-записи (например, *language =
{russian}* или *language = {english}*). Запись языков всегда должна вестись
строчными (маленькими) буквами.
* Параметр *langid* заполнять не нужно -- он копируется из параметра *language*.
* Для пометки базы своей статьи (ВАК, Scopus, Web of Science), можно использовать *addendum = {(ВАК, Scopus, Web of Science)}*.
* Для автоматического подсчёта публикаций требуется добавить поля в публикациях в файле `biblio/author.bib`:
* *authorvak = {true}* если публикация индексирована ВАК,
* *authorscopus = {true}* если публикация индексирована Scopus,
* *authorwos = {true}* если публикация индексирована Web of Science,
* *authorconf = {true}* для докладов конференций,
* *authorother = {true}* для других публикаций.
* Автоматический подсчёт патентов и зарегистрированных программ для ЭВМ осуществляется путём
добавления в файл `biblio/registered.bib` полей:
* *authorpatent = {true}* для патентов,
* *authorprogram = {true}* для зарегистрированных программ.
* Для оптимального оформления списка литературы стоит убедиться, что исходный
*.bib файл заполнен правильным образом.
Примеры заполнения записей и результаты применения к ним основных стилей
приведены в [описании стилей пакета
`gost`](http://ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/gost) и в
[примерах применения пакета
`biblatex-gost`](http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/biblatex-contrib/biblatex-gost/doc/biblatex-gost-examples.pdf).
## Назначение и размещение файлов с библиографией
Файлы с библиографией расположены в папке [biblio/](../biblio/):
* работы автора — [author.bib](../biblio/author.bib);
* зарегистрированные патенты и программы для ЭВМ — [registered.bib](../biblio/reigstered.bib);
* чужие работы, на которые автор ссылается — [external.bib](../biblio/external.bib).
Кроме того, в этой же папке находится файл для автоматической проверки
библиографической информации на возможные дубликаты —
[check-bib-dupes-and-usage.py](../biblio/check-bib-dupes-and-usage.py)
Скрипт пытается найти повторяющиеся библиографические записи, которые внесены в
файлы с разными тегами (такое может произойти, если у вас уже есть несколько
публикаций, подготовленных в LaTeX. Их списки литературы могут пересекаться
если разные соавторы вносили их в разные исходные публикации под разными
тегами). Т.к. обычно список литературы достаточно небольшой (около 200
позиций), то скрипт считает маловероятным обнаружить публикации одного и того
же автора в разных работах на одной странице. Если такое происходит — выводится
уведомление. Вторая часть скрипта проверяет, все ли ссылки, внесённые в файл
библиографии, были использованы в тексте диссертации.
## Настройка библиографии
### Группированные подсписки литературы (ВАК, Web of Science и т.п.)
В некоторых советах принято литературу разбивать на подсписки: ВАК (или, например, рекомендованные для защиты в диссертационном совете МГУ по специальности), не из списка ВАК (другие) и прочее (тезисы докладов и т.п.).
В любом случае разбиение подразумевает в т.ч. подзаголовки в списке литературы. Пример:
![Пример подписка в МГУ](https://user-images.githubusercontent.com/146893/66545185-d5de5f00-eb42-11e9-8dd0-b93b681e57ab.png)
См. подробные обсуждения [#361](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/361) и [#362](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/362).
#### В автореферате
Настройка возможна в режиме biblatex (biber), но не bibtex. Для настройки подобного поведения в автореферате достаточно установить значение `bibgrouped` в `1` в файле [Synopsis/setup.tex](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/Synopsis/setup.tex) следующим образом:
```tex
\@ifundefined{c@bibgrouped}{
\newcounter{bibgrouped}
\setcounter{bibgrouped}{1} % 0 --- единый список работ автора;
% 1 --- сгруппированные работы автора
}{}
```
#### В тексте диссертации
По умолчанию вся цитируемая литература выводится единым списком. Вывод литературы в тексте диссертации регулируется следующими строками в файле [Dissertation/references.tex](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/Dissertation/references.tex):
```tex
\insertbibliofull % Подключаем Bib-базы: все статьи единым списком
% Режим с подсписками
%\insertbiblioexternal % Подключаем Bib-базы: статьи, не являющиеся статьями автора по теме диссертации
% Для вывода выберите и расскомментируйте одно из двух
%\insertbiblioauthor % Подключаем Bib-базы: работы автора единым списком
%\insertbiblioauthorgrouped % Подключаем Bib-базы: работы автора сгруппированные (ВАК, WoS, Scopus и т.д.)
```
Чтобы настроить вывод работ автора, необходимо закомментировать команду `\insertbibliofull`, раскомментировать `\insertbiblioexternal` и одну из двух команд, подключающих работы автора. Например, для вывода группированных работ автора настройка выглядит так:
```tex
% \insertbibliofull % Подключаем Bib-базы: все статьи единым списком
% Режим с подсписками
\insertbiblioexternal % Подключаем Bib-базы: статьи, не являющиеся статьями автора по теме диссертации
% Для вывода выберите и расскомментируйте одно из двух
%\insertbiblioauthor % Подключаем Bib-базы: работы автора единым списком
\insertbiblioauthorgrouped % Подключаем Bib-базы: работы автора сгруппированные (ВАК, WoS, Scopus и т.д.)
```
#### Выбор групп для отображения
По умолчанию выводятся группы: ВАК, Web of Science, Scopus, тезисы конференций и прочие работы автора. Чтобы не выводить какую-то из указанных групп, достаточно закомментировать одну из следующих команд `\printbibliography` в файле [biblio/biblatex.tex](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/biblio/biblatex.tex):
```tex
\section*{\bibtitleauthor}
\ifsynopsis
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorvak, title=\bibtitleauthorvak,resetnumbers=true] % Работы автора из списка ВАК (сброс нумерации)
\else
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorvak, title=\bibtitleauthorvak,resetnumbers=false] % Работы автора из списка ВАК (сквозная нумерация)
\fi
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorwos, title=\bibtitleauthorwos,resetnumbers=false]% Работы автора, индексируемые Web of Science
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorscopus, title=\bibtitleauthorscopus,resetnumbers=false]% Работы автора, индексируемые Scopus
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorconf, title=\bibtitleauthorconf,resetnumbers=false]% Тезисы конференций
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorother, title=\bibtitleauthorother,resetnumbers=false]% Прочие работы автора
```
#### Наименование списков и подсписков литературы
Может потребоваться изменить наименование списка\подсписка литературы. Например, с наименования по-умолчанию "В изданиях из списка ВАК РФ" на "Статьи в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных для защиты в диссертационном совете МГУ по специальности". Для этого достаточно отредоактировать следующие строки в файле [common/newnames.tex](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/common/newnames.tex):
```tex
%%% Заголовки библиографии:
% для автореферата:
\newcommand{\bibtitleauthor}{Публикации автора по теме диссертации}
% для стиля библиографии `\insertbiblioauthorgrouped`
\newcommand{\bibtitleauthorvak}{В изданиях из списка ВАК РФ}
\newcommand{\bibtitleauthorscopus}{В изданиях, входящих в международную базу цитирования Scopus}
\newcommand{\bibtitleauthorwos}{В изданиях, входящих в международную базу цитирования Web of Science}
\newcommand{\bibtitleauthorother}{В прочих изданиях}
\newcommand{\bibtitleauthorconf}{В сборниках трудов конференций}
% для стиля библиографии `\insertbiblioauthorimportant`:
\newcommand{\bibtitleauthorimportant}{Наиболее значимые \protect\MakeLowercase\bibtitleauthor}
% для списка литературы в диссертации и списка чужих работ в автореферате:
\newcommand{\bibtitlefull}{Список литературы} % (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 4)
```
### Строгость соответствия ГОСТ
В соответствии с пунктом 5.6.7 [ГОСТ Р 7.0.11-2011 СИБИД. Диссертация
и автореферат диссертации. Структура и правила
оформления](http://docs.cntd.ru/document/1200093432) библиографические
записи в списке литературы оформляют согласно [ГОСТ
7.1](http://docs.cntd.ru/document/1200034383). Последний предписывает
оформление записей в списке литературы примерно таким образом:
> Лермонтов, М. Ю. Собрание сочинений: в 4 т. / М. Ю. Лермонтов. М. : Терра-Кн. клуб, 2009. 4 т.
> Фамилия, И. О. Название статьи / И. О. Фамилия, И. О. Фамилия2, И. О. Фамилия3 // Журнал. 2013. Т. 1, № 5. С. 100120.
Подобное дублирование ФИО первого автора многих неподготовленных
к строгости ГОСТ 7.1 читателей может сильно смутить. Кроме того, в вашем
диссертационном совете может быть не принято строго соответствовать ГОСТ
в этой части, и такой вид списка литературы может быть воспринят как
следствие ошибки.
В этом случае на свой страх и риск можно понизить строгость ГОСТ, закомментировать [следующие
строки](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/biblio/biblatex.tex#L20-L22)
файла `biblio/biblatex.tex`:
```tex
\ltx@iffilelater{biblatex-gost.def}{2017/05/03}%
{\toggletrue{bbx:gostbibliography}%
\renewcommand*{\revsdnamepunct}{\addcomma}}{}
```
Список литературы теперь будет выглядеть так:
> Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений: в 4 т. М. : Терра-Кн. клуб, 2009. 4 т.
> Фамилия И. О., Фамилия2 И. О., Фамилия3 И. О. Название статьи // Журнал. 2013. Т. 1, № 5. С. 100120.
Подробнее, смотрите обсуждения в [#341](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/341), [#215](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/215).
## Замечания по реализациям библиографии
### `biblatex` + `biblatex-gost` + biber
* В версии `biblatex` 3.1 существует [баг](https://github.com/plk/biblatex/issues/355),
поэтому её не стоит использовать.
* Предупреждение в логе
```bash
Package biblatex Warning: 'babel/polyglossia' detected but 'csquotes' missing.
(biblatex) Loading 'csquotes' recommended.
```
является рекомендацией автора `biblatex` и `csquotes`.
`\usepackage{csquotes}` уберёт этот warning-recommendation,
только смысла в этом пакете для русскоязычной диссертации нет — он для
западноевропейских языков. Для русского языка `babel` и `polyglossia`
(с параметром `babelshorthands`) что могут — то решают.
* Посредством этой связки решается вопрос [подсчета авторских литературных
источников](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/33#issuecomment-150912772).
### Встроенная + `gost` + bibtex
* В bibtex отсутствует встроенная возможность создавать несколько списков
литературы для одного документа, поэтому для автореферата придётся обходиться
без ссылок на работы других авторов, оставляя нужный по ГОСТ список работ
автора по теме диссертации.
* Отечественный ГОСТ очень суров, в настоящее время ещё не создали такой
BibTeX-стиль, который бы ему полностью соответствовал. В данном шаблоне
используется стиль *utf8gost71u.bst*, он более или менее вменяемый и достаточно
близок к стандарту. Впрочем, при написании диссертации редко кто требует
точного соответствия ГОСТ-у, лишь всё было оформлено красиво и однообразно.
Если utf8gost71u.bst вас не устраивает, то вы можете выбрать любой другой стиль
(из папки [BibTeX-Styles](../BibTeX-Styles/) или найденный в интернете). В файле
biblio.bib аккуратно приведена вся библиография из ГОСТ Р 7.0.112011 и примеры
всех типов документов на английском, так что вы можете попробовать все
интересующие вас стили и увидеть, как каждый из них форматирует библиографию.
* В стилевых файлов русских ГОСТ-ов многие типы документов (например,
*PHDTHESIS* или *TECHREPORT*) сделаны очень плохо. В большинстве случаев лучше
их вполне можно заменить на *ARTICLE* или *BOOK*.
* `bibtex`(`bibtex8`) некорректно работает с преобразованиями юникодных
символов, потому сокращения до инициалов или возможности по изменению регистра
с utf8 работать не будут. Соответствующим образом надо заполнять `*.bib`
файл.
* Подборка русских стилевых пакетов BibTeX под UTF-8 размещена в папке
[BibTeX-Styles/](../BibTeX-Styles/).
#### ugost2008mod.bst
Доработанный шаблон `ugost2008.bst`:
* Теперь не ругается на тип `@Mastersthesis`.
* Теперь есть три функции (вместо одной) для выделения текста:
авторы, журнал, том издания, которыми можно управлять. По умолчанию выделения нет.
Пример задания выделения перед вызовом библиографии
(авторы — курсив, журнал — жирный, том — подчеркнутый):
```tex
\providecommand*{\BibEmph}[1]{\emph{#1}}
\providecommand*{\BibEmphi}[1]{\textbf{#1}}
\providecommand*{\BibEmphii}[1]{\underline{#1}}
```
* Ссылка DOI, при наличии у любого типа записей теперь проставлена
у первых пунктов после номера в списке литературы, а не только у названия журнала или книги.
* Если у записи есть DOI, но нет URL или eprint, то в конец записи в списке литературы пишется DOI: …
* Для того, чтобы убрать DOI из отображения, перед запуском библиографии пишется:
```tex
\makeatletter %http://tex.stackexchange.com/questions/40590/is-there-a-command-to-ignore-the-following-character
\def\?#1{} % средство удаления последующего знака
\makeatother
\providecommand*{\BibDOI}[1]{\?} % Пустой DOI, съедающий следующую за собой точку
```
* Как и у базового `ugost2008.bst` можно отключить разделительное
тире между элементами записи, записав перед вызовов библиографии:
```tex
\providecommand*{\BibDash}{}
```
* Теперь, если авторов больше трёх, то они перемещаются правее заглавия, в область
указания ответственности, и там сокращаются до первого «[и др.]» (согласно
распространённой практике применения библиографических ГОСТов).
## Список статей в презентации
В списке статей презентации не требуется соблюдение ГОСТ.
Для экономии места на слайде можно убрать лишнюю информацию о статьях автора, оставив лишь самое
необходимое.
Для этого в файле [biblatex.tex/](../biblio/biblatex.tex)
находится *Список лишних полей в презентации*.
В нём можно выбрать поля, которые требуется убрать из списка статей презентации.
## Дополнительная информация
Справка к пакету `biblatex-gost` рассказывает [о взаимосвязи ГОСТов на библиографию](http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/biblatex-contrib/biblatex-gost/doc/biblatex-gost.pdf).
[Цитирование в диссертации: рекомендации по оформлению](http://www.dissernet.org/instructions/instruction/citation-in-the-thesis-recommendations-on-the-formulation.htm).
## В случае проблем
Многие проблемы связаны с несоответствием выбранного движка данного шаблона
и движка настроенного в пользовательской системе для компиляции по умолчанию.
Движок настраивается в файлах `setup.tex` в строчке кода:
```tex
\setcounter{bibliosel}{1} % 0 --- встроенная реализация с загрузкой файла через движок bibtex8; 1 --- реализация пакетом biblatex через движок biber
```
В случае проблем компиляции встроенной библиографии на движке
`bibtex`, попробуйте настроить в среде компиляции запуск `bibtex8`:
```bat
bibtex8.exe -B -c utf8cyrillic.csf %
```
где `%` — имя файла без расширения, или
```bat
bibtex8.exe -B -c utf8cyrillic.csf dissertation.aux
```
Если выводится в ошибка
```bash
I found no \citation commands---while reading file dissertation.aux
```
то, например под windows/texlive 2015/texstudio «лечится» изменением в
`Параметры`-`Конфигурация TeXStudio`-`Построение` настройки `Библиография по умолчанию`
на `Biber` (стоит часто `BibTeX`, и не работает, если в файлах `setup.tex`
настроено `\setcounter{bibliosel}{1}`). Если используется WinEdt и MikTEX: `Options`-`Execution Modes`- вкладка `Console Applications`- в списке слева пункт `BibTEX`. Параметр Executable меняем с `bibtex.exe` на `biber.exe`.
Если нумерация списка литературы начинается с неправильного номера, то
возможной причиной является старые версии используемых пакетов `biblatex` и
`biber`. Решается обновлением пакетов, обновлением всей установки TeX, или
можно в файле [biblatex.tex](../biblio/biblatex.tex) выставить в `false` или
закомментировать опцию пакета `biblatex`:
```tex
defernumbers=true,
```
рискуя при этом получить иные проблемы с нумерацией списка литературы.
## Режим черновика
При сборке в режиме черновика нумерация работ может быть неверной (для ускорения сборки).
Для правильной сортировки работ требуется:
* откомментировать строку `defernumbers=true,` в файле
[biblio/biblatex.tex](../biblio/biblatex.tex),
* в файле [common/characteristic.tex](../common/characteristic.tex) вынести строку
`\printbibliography[heading=nobibheading,section=0,env=countexternal,keyword=biblioexternal]`
за пределы условного оператора.

@ -0,0 +1,472 @@
# Установка и сборка
* [Быстрый старт](#Быстрый-старт)
* [Компиляция черновика](#Компиляция-черновика)
* [Простые ошибки](#Простые-ошибки)
* Установка
* [В Ubuntu с TexLive внутри контейнера DockerTex](#В-ubuntu-с-texlive-внутри-контейнера-dockertex)
* [В Ubuntu](#В-ubuntu)
* [В Debian](#В-debian)
* [В Fedora](#В-fedora)
* [В Gentoo](#В-gentoo)
* [TeXLive на Linux в обход привязанных к конкретному линуксу пакетам](#texlive-на-linux-в-обход-привязанных-к-конкретному-линуксу-пакетам)
* [В MacOS 10.10 и выше](#В-MacOS-1010-и-выше)
* [Установка шрифтов PSCyr](#Установка-шрифтов-pscyr)
* [Рабочий способ установки в Ubuntu 15.10](#Рабочий-способ-установки-в-ubuntu-1510)
* [Установка в MacOS 10.x](#Установка-в-macos-10x)
* [Рабочий способ установки в Debian 9](#Рабочий-способ-установки-в-debian-9)
* [Сборка PDF из командной строки](#Сборка-pdf-из-командной-строки)
* Разное
* [Пакеты и версии LaTeX](#Пакеты-и-версии-latex)
* [Редактирование текста](#Редактирование-текста)
* [Форматирование исходного кода](#Форматирование-исходного-кода)
* [Сжатие файлов](#Сжатие-файлов)
* [Пересборка pdf для типографии](#Пересборка-pdf-для-типографии)
* [Отчёт о времени сборки](#Отчёт-о-времени-сборки)
* [Сборка графики `.tikz`](#Сборка-графики-tikz)
## Быстрый старт
1. Скачать шаблон в архиве или клонировать этот репозиторий.
2. Установить в вашей среде компиляции (например, в редакторе TeXStudio) движок
библиографии `Biber`.
3. Скомпилировать `dissertation.tex` для получения диссертации и `synopsis.tex`
для получения автореферата.
4. Убедиться, что всё успешно компилируется на вашем компьютере (`Warning` в
`*.log` файле компиляции допустимы).
5. Если что-то не устраивает в оформлении — проверьте закомментированые
возможности в файлах шаблона, много тонкостей в ГОСТ не определены. Например, в
файле `biblatex.tex` можно отключить отображение в списке литературы полей DOI
и ISBN, а в `styles.tex` строчкой `\linespread{1.42}` можно сделать полуторный
интервал между строчками «как в Ворде» (несколько шире, чем общепринятый
«типографский», поэтому на страницу влезет меньше текста).
## Компиляция черновика
Для включения режима черновика можно выполнить любое из следующих действий:
- в файле `usercfg.mk` добавить строчку `DRAFTON ?= 1`
- в файле `setup.tex` поменять значение параметра `draft` на 1
- запустить команду `make draft` или `make DRAFTON=1`
При этом шаблон будет собираться с некими
отклонениями от ГОСТ, но в несколько раз быстрее (в основном отличия касаются
оформления списка литературы). Этот режим удобен при промежуточных сборках,
например, во время набора формул. **Обратите внимание**: нумерация работ в списке
литературы при использовании режима черновика может быть неверной.
Кроме того, при использовании `biblatex` в режиме черновика не ведётся подсчёт количества пунктов в списке литературы.
Пользователи Linux могут применять команды
`make dissertation-preformat` и `make synopsis-preformat`, чтобы использовать предварительное
форматирование преамбулы диссертации и автореферата (может потребоваться установка пакета
[`texlive-mylatexformat`](https://ctan.org/pkg/mylatexformat)).
Это позволяет ускорить сборку ещё приблизительно в 1.5 раза (на повторную сборку
черновика диссертации на компьютере с процессором Intel i5 требуется около двух
секунд).
## Простые ошибки
Если не собирается библиография, ссылки на литературу отображаются вопросами
или жирными названиями:
1. Попробовать поменять параметр `bibliosel` в соответствующем файле
`setup.tex`, подробнее читать [«в случае проблем с
библиографией»](Bibliography.md#В-случае-проблем).
2. Очистить папки проекта от прошлых временных файлов (`*.aux`, `*.toc`,
`*.bbl`, `*.bcf`, `*.synctex.gz` и прочие подобные).
3. Убедиться, что в вашей среде компиляции (например, в редакторе TeXStudio)
правильно выбран движок библиографии (в соответствии с параметром `bibliosel` в
каждом из файлов `setup.tex`).
4. Провести несколько компиляций проекта.
5. Если ничего из предыдущих пунктов не помогло, запустить `latexmk` на главном
файле автореферата или диссертации, или выполнить [соответствующий
`make`](#Сборка-pdf-из-командной-строки).
Если компилируется с ошибками, то изучение соответствующего `*.log` файла может
помочь определить причину (как правило, ошибки вызваны отсутствием необходимых
пакетов или их версий). Часто первая ошибка в `*.log` файле является
первопричиной остальных.
## Установка
### В Ubuntu с TexLive внутри контейнера DockerTex
> Протестировано в Ubuntu 16.04 LTS и Ubuntu 18.04 LTS
Для обеспечения максимальной воспроизводимости сборки проекта рекомендуется использовать специализиарованный Docker-контейнер от проекта [dockertex](https://gitlab.com/raabf/dockertex), базирующийся на Debian Buster 10 и TexLive 2018, с минимальной модификацией (добавлением пакета шрифтов от Microsoft - `ttf-mscorefonts-installer` и набора шрифтов Liberation в виде пакета `fonts-liberation`). Образ контейнера объемом около 2.5 Гб будет загружен из сети, при этом с учетом этапа распаковки в системе потребуется около 8 Гб свободного места в каталоге `/var`.
Установка контейнера в вашу систему выполняется путем запуска соответствующего скрипта, находящегося в корне этого шаблона:
```bash
sh install-dockertex.sh
```
Далее необходимо выйти из системы и зайти снова (либо перезагрузиться).
После этого станут доступны две новых команды - `dockertex` и `dockertexstudio`.
Для TexStudio будет создан ярлык с названием *Docker TexStudio (texlive2018)* в категории *Office*.
**Команда `dockertex`** используется для сборки проекта - диссертации, автореферата и презентации (по сути это `make` без аргументов):
```bash
dockertex make
```
После выполнения команды будут созданы три PDF-файла: `dissertation.pdf`, `presentation.pdf` и `synopsis.pdf`.
При необходимости можно запустить `make clean`:
```bash
dockertex make clean
```
Остальные аргументы `make` могут быть вызваны аналогично.
**Команда `dockertexstudio`** используется для запуска TexStudio из контейнера:
```bash
dockertexstudio
```
После открытия файла `dissertation.tex` и нажатия <F5> будет создан PDF диссертации.
### В Ubuntu
> Протестировано на Ubuntu 19.04.
> Для LTS-версий рекомендуется использование [DockerTex](#В-ubuntu-с-texlive-внутри-контейнера-dockertex)
Для установки XeTeX в Ubuntu и необходимых дополнительных пакетов можно
использовать команду:
```bash
sudo apt-get install make texlive-xetex texlive-generic-extra texlive-lang-cyrillic texlive-lang-french texlive-science fonts-liberation latexmk biber
```
или для установки полного комплекта программ:
```bash
sudo apt-get install texlive-full
```
Для использования шрифтов Microsoft требуется их установка.
Например, для Ubuntu это можно сделать так:
```bash
sudo apt-get install ttf-mscorefonts-installer
sudo fc-cache -fv
```
### В Debian
> Протестировано на Debian 10.
Установка аналогична Ubuntu.
Для установки шрифтов Microsoft должен быть подключен репозиторий `contrib`.
### В Fedora
> Протестировано на Fedora 27.
Для установки XeTeX необходимо установить следующие пакеты:
```bash
sudo dnf install texlive-xetex latexmk texlive-hyphen-russian biber \
texlive-extsizes texlive-cm texlive-amscls texlive-nag \
texlive-polyglossia texlive-euenc texlive-multirow \
texlive-makecell texlive-ec texlive-was texlive-zapfding \
texlive-totcount texlive-totpages texlive-interfaces \
texlive-tocloft texlive-tabulary texlive-floatrow \
texlive-biblatex texlive-biblatex-gost texlive-cite \
texlive-bibtex texlive-impnattypo texlive-cleveref \
texlive-tabu texlive-mwe
```
Далее можно установить шрифты из набора
[Microsoft's Core Fonts](http://mscorefonts2.sourceforge.net/). Например, так:
```bash
sudo dnf install http://downloads.sourceforge.net/project/mscorefonts2/rpms/msttcore-fonts-installer-2.6-1.noarch.rpm
sudo fc-cache -fv
```
> В Fedora 23 есть проблема
> ([#84](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/issues/84))
> с компиляцией библиографии с помощью `biblatex` и `biber`, поэтому необходимо
> переключиться на использование `bibtex`. Для этого в файле
> `Dissertation/setup.tex` переключите `\setcounter{bibliosel}{1}` в `0`, чтобы
> получилось `\setcounter{bibliosel}{0}`. Ту же самую операцию повторите в файле
> `Synopsis/setup.tex`.
### В Gentoo
В репозиториях Gentoo лежит относительно старая версия TeXLive и сопутствующих пакетов,
однако особых проблем с ними возникнуть не должно. Следует учитывать лишь два момента:
- Устаревший `dev-tex/latexmk` (на 31.05.2019). В репозитории лежит версия 456,
которая не позволит собрать проект. Необходимо
[создать собственный репозиторий](https://wiki.gentoo.org/wiki/Custom_repository)
и скопировать в него ебилд от 456 версии, переименовав в соответствии с актуальной
(на данный момент это 464a). (Если просто скопировать ебилд под новым именем
в тот же самый главный репозиторий, то при очередном `emerge --sync` он будет перезатерт.)
- Стилевой файл `impnattypo.sty`, необходимый для сборки проекта, отправлен мейнтейнерами
в пакет `dev-texlive/texlive-langfrench`, поэтому кроме основных пакетов необходимо
установить и его.
### TeXLive на Linux в обход привязанных к конкретному линуксу пакетам
[How to install «vanilla» TeXLive on Debian or Ubuntu?](http://tex.stackexchange.com/a/95373) —
инструкция на английском языке, как ставить TeXLive на Linux в обход привязанных
к конкретному линуксу пакетам (на примере Debian и Ubuntu).
### В MacOS 10.10 и выше
Для установки в среде MacOS достаточно установить пакет MacTeX
[отсюда](https://tug.org/mactex/mactex-download.html). После установки
необходимо добавить пути к установленным файлам в переменную окружения `PATH`,
например, так:
```bash
export PATH=$PATH:export PATH=$PATH:/Library/TeX/texbin
```
Чтобы сделать эффект постоянным можно добавить эту строку в `.bash_profile`:
```bash
echo "export PATH=$PATH:export PATH=$PATH:/Library/TeX/texbin" >>~/.bash_profile
```
Теперь при следующем логине, вам будут доступны утилиты из пакета,
необходимые для работы `make`-скриптов.
### Установка шрифтов PSCyr
PSCyr — это пакет красивых русских шрифтов для LaTeX. К сожалению, его нужно
устанавливать отдельно. Если он у вас не установлен, то ничего страшного —
шаблон заработает и без него. Ну лучше бы его всё-таки поставить. Инструкции по
установке PSCyr для различных конфигураций приведены
[в файле `PSCyr/README.md` внутри
репозитория](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/blob/master/PSCyr/README.md).
Если вы не нашли подходящую вам инструкцию, но смогли выполнить установку
самостоятельно, то большая просьба
[поделиться](https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template/pulls)
вашими наработками.
#### Рабочий способ установки в Ubuntu 15.10
(компиляция из [инструкции на welinux](https://web.archive.org/web/20190609183954/http://welinux.ru/post/3200/)
и файлов, которые есть в шаблоне)
Нужно скачать шаблон, найти в папке PSCyr файл pscyr0.4d.zip и распаковать его
содержимое куда угодно. Чтобы не переписывать пути, папка с содержимым должна
называться PSCyr, а не pscyr, как в архиве. Затем надо зайти в
терминал, перейти к тому каталогу, где лежит папка PSCyr с содержимым, и
выполнить команды из вышеупомянутого руководства:
```bash
mkdir ./PSCyr/fonts/map ./PSCyr/fonts/enc
cp ./PSCyr/dvips/pscyr/*.map ./PSCyr/fonts/map/
cp ./PSCyr/dvips/pscyr/*.enc ./PSCyr/fonts/enc/
echo "fadr6t AdvertisementPSCyr \"T2AEncoding ReEncodeFont\"" > ./PSCyr/fonts/map/pscyr.map
```
Дальше надо узнать, где у вас локальный каталог texmf. Для этого выполняем
```bash
kpsewhich -expand-var='$TEXMFLOCAL'
```
С вероятностью около единицы результат будет `/usr/local/share/texmf/`.
Копируем всё туда:
```bash
sudo cp -R ./PSCyr/* /usr/local/share/texmf/
```
Ну и подключаем:
```bash
sudo texhash
updmap --enable Map=pscyr.map
sudo mktexlsr
```
#### Установка в MacOS 10.x
1. Скачать файлы со шрифтами и распаковать их в одну папку.
2. Создать/отредактировать файл `install.sh`, чтобы он содержал следующее:
```bash
#!/bin/sh
INSTALLDIR=`kpsewhich -expand-var='$TEXMFLOCAL'`
mkdir -p $INSTALLDIR/{tex/latex,fonts/tfm/public,fonts/vf/public,fonts/type1/public,fonts/map/dvips,fonts/afm/public,doc/fonts}/pscyr
mv dvips/pscyr/* $INSTALLDIR/fonts/map/dvips/pscyr
mv tex/latex/pscyr/* $INSTALLDIR/tex/latex/pscyr
mv fonts/tfm/public/pscyr/* $INSTALLDIR/fonts/tfm/public/pscyr
mv fonts/vf/public/pscyr/* $INSTALLDIR/fonts/vf/public/pscyr
mv fonts/type1/public/pscyr/* $INSTALLDIR/fonts/type1/public/pscyr
mv fonts/afm/public/pscyr/* $INSTALLDIR/fonts/afm/public/pscyr
mv LICENSE doc/README.koi doc/PROBLEMS ChangeLog $INSTALLDIR/doc/fonts/pscyr
mktexlsr
echo "Map pscyr.map\n" >> $INSTALLDIR/web2c/updmap.cfg
updmap-sys
```
3. Запустить полученный скрипт с помощью `sudo`:
```bash
sudo bash ./install.sh
```
#### Рабочий способ установки в Debian 9
Аналогично тому как в Ubuntu не проходит, возникают сложности с правами доступа
к некоторым файлам. Разбираюсь в чем дело. Выводит в лог следующее сообщение:
```bash
/usr/local/share/texmf/tex/latex/pscyr/pscyr.sty: Permission denied /usr/share/texmf/tex/latex/pscyr/pscyr.sty: Permission denied
```
## Сборка PDF из командной строки
Сборку можно производить следующими командами:
* диссертация: `latexmk -pdf -pdflatex="xelatex %O %S" dissertation`
* автореферат: `latexmk -pdf -pdflatex="xelatex %O %S" synopsis`
Либо можно использовать make-файлы (движок `xelatex`): из корневого
каталога выполнять
* `make` для сборки всего
* `make dissertation` для сборки диссертации,
* `make synopsis` для сборки автореферата,
* `make presentation` для сборки презентации для доклада,
* `make dissertation-draft` для сборки диссертации в режиме черновика,
* `make synopsis-draft` для сборки автореферата в режиме черновика,
* `make synopsis-booklet` для сборки автореферата для печати,
* `make presentation-booklet` для сборки презентации для печати,
* `make presentation-handout` для сборки раздаточных материалов,
* `make draft` для быстрой сборки диссертации и автореферата в режиме черновика,
* `make release` для сборки всего и внесения финальных *.pdf файлов в
систему контроля версий git
* `make clean` очистка от временных файлов
* `make distclean` очистка всех генерируемых файлов (включая *.pdf*)
* `make pdflatex` сборка полной версии с движком `pdflatex` (несколько
быстрее для автореферата, чем `xelatex`, движок для библиографии в
соответствии с настройками
[`setup.tex`](../common/setup.tex)).
Презентация может собираться собираться любым из трёх движков:
`pdflatex`, `xelatex`, `lualatex`.
## Разное
### Пакеты и версии LaTeX
* Шаблон по умолчанию включает ряд распространённых пакетов, чтобы вы могли
сразу ими пользоваться. Однако, на вашей машине какие-то пакеты могут быть не
установлены. Если вам они не нужны, то вы можете их просто удалить (команда
`\usepackage{<имя пакета>}`).
* Лучше всего использовать актуальные и полные версии LaTeX-дистрибутивов, это
поможет избежать многих проблем. Например, [MikTeX](http://miktex.org/download)
2.9.6361+ для Windows или [TeXLive](http://www.tug.org/texlive/acquire.html)
2017+ для множества ОС.
### Редактирование текста
* Если у вас ещё не сформировались предпочтения по LaTeX-редактору, то обратите
внимание на [TeXStudio](https://texstudio.org/#download),
существующий для всех основных платформ.
* Некоторые редакторы (в том числе TeXStudio) позволяют подключить проверку
грамматики с помощью [Language
Tool](http://wiki.languagetool.org/checking-la-tex-with-languagetool) (есть
поддержка русского языка). Полностью от ошибок он не спасёт, но поиск простых
случаев облегчает. Например, в предложении «Как правило слон больше черепахи.»
он попросит поставить запятую, если одно и то же слово используется подряд (или
с интервалом в несколько слов) — LT второе слово подчёркнет и при необходимости
не сложно понять, есть смысл использовать синоним, может быть написать «этот,
который» или так и оставить. Подобных простых проверок —
[сотни](https://github.com/languagetool-org/languagetool/blob/master/languagetool-language-modules/ru/src/main/resources/org/languagetool/rules/ru/grammar.xml).
### Форматирование исходного кода
Программа [`latexindent`](https://www.ctan.org/pkg/latexindent) позволяет
форматировать исходный код `.tex` файлов.
Это делает код более читаемым и единообразным.
Для форматирования пользовательских документов можно использовать команду:
```bash
make indent
```
Можно указывать другой файл для форматирования.
Например, для форматирования только файла `MyFILE.tex`:
```bash
make indent INDENT_FILES=MyFILE.tex
```
По умолчанию настройки форматирования считываются из файла `indent.yaml`.
Для использования другого файла настроек, наберите в командной строке:
```bash
make indent INDENT_SETTINGS=mysettings.yaml
```
### Сжатие файлов
Размер выходных `.pdf` файлов может быть большим.
Особенно, если в тексте присутствует много рисунков с большим разрешением.
Программа [`gs`](https://ghostscript.com/) позволяет значительно уменьшить
размер `.pdf` файлов за счёт снижения качества растровых изображений.
Для сжатия файла диссертации можно использовать команду:
```bash
make compress-lowdpi
```
Сжатый файл будет создан с суффиксом `*_lowdpi.pdf`
По умолчанию, разрешение изображений снижается до 144 DPI. Изменить разрешение
и другие нюансы можно путём редактирования файла [`compress.mk`](../compress.mk#L36-L60)
Сжать произвольный pdf файл `somefile.pdf` можно командой:
```bash
make compress-lowdpi COMPRESS_FILE=somefile
```
### Пересборка pdf для типографии
Типографии могут выдвигать специальные требования к pdf файлам. Наиболее типичными являются:
* отсутсвие прозрачности
* задание всех цветов в CMYK
* использование формата PDF версии 1.3
Для приведения pdf в соотвествие с данными требованиями можно использовать команду:
```bash
make compress-cmyk
```
Принцип работы и возможные побочные эффекты описаны в [`compress.mk`](../compress.mk#L64-L143).
### Отчёт о времени сборки
Для вывода на экран в конце сборки информации о затраченном времени можно
использовать флаг `TIMERON=1`.
К примеру, запуск команды
```bash
make synopsis TIMERON=1
```
выведет на экран в конце сборки информацию о времени, затраченном на каждый
вызов используемого движка latex, а также суммарно затраченное время.
### Сборка графики `.tikz`
В процессе создания графики с использованием библиотеки [`tikz`](https://en.wikipedia.org/wiki/PGF/TikZ) требуется частая компиляция исходного файла.
Производить её вместе с остальным текстом довольно затратно по времени.
Для ускоренной компиляции файлов `.tikz` отдельно от остального шаблона предусмотрен рецепт `make tikz`.
Для запуска компиляции рисунка требуется задать путь к файлу `.tikz` при помощи переменной `TIKZFILE`.
Например,
```bash
make tikz TIKZFILE=Presentation/images/tikz_plot.tikz
```
сгенерирует файл `tikz_plot.pdf` в корневой папке.
### Генерация раздаточного материала
Для защиты может потребоваться печать раздаточного материала презентации.
В этих материалах содержатся слайды презентации и, возможно, комментарии к ним.
Для генерации раздаточных материалов в шаблоне предусмотрен файл `presentation_handout.tex`.
Первым делом требуется сгенерировать саму презентацию `presentation.pdf`.
Далее, в файле `presentation_handout.tex` надо добавить слайды с соответствующими комментариями при
помощи макро `\includeslide`.
Выходной файл `presentation_handout.pdf` генерируется при помощи команды
```bash
make presentation-handout
```

@ -0,0 +1,154 @@
# LaTeX
* [LaTeX](http://www.latex-project.org/)
* [TeXLive](http://www.tug.org/texlive/index.html)
* [MiKTeX](http://www.miktex.org/)
* [TeX в ЯрГУ](http://www.tex.uniyar.ac.ru/soft.html)
* [Документы и презентации в LaTeX](http://www.coursera.org/learn/latex) —
онлайн курс обучения основам LaTeX на русском языке на платформе Coursera.
## Редакторы
* [TeXstudio](http://texstudio.sourceforge.net/)
* [Русский словарь для
TeXstudio](http://extensions.openoffice.org/en/project/dict_ru_RU_yo) —
распакуйте файлы .dic и .aff из архива в любую папку, выбранную в настройках
TeXstudio в закладке «General», пункт «Spelling Dictionary Directories», далее
выберите ниже язык по умолчанию «russian_english».
## Утилиты
* [Утилита make](http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/make.htm) для Windows
(выполняет команды из файлов Makefile)
* [Online-конвертер latex->rtf](http://www.sciweavers.org/convert-latex-to-rtf)
* [Online-конвертер изображений в eps](http://www.converthub.com/)
* [Online LaTeX Table Generator](http://www.tablesgenerator.com/latex_tables)
* [Online LaTeX Formatter](https://c.albert-thompson.com/latex-pretty/)
* [Online LaTeX equation editor](https://www.codecogs.com/latex/eqneditor.php?lang=en-en)
* [LaTeX Cloud Compiler](https://latexonline.cc/)
* [Конвертер tiff->ps](http://www.libtiff.org/)
* [Конвертер jpeg->ps](http://www.pdflib.com/)
* [Конвертер
eps->pdf](http://www.ctan.org/tex-archive/support/epstopdf/?action=/tex-archive/support/)
* [Конвертер tex->html](http://hutchinson.belmont.ma.us/tth/)
* [Конвертер latex->rtf](http://sourceforge.net/projects/latex2rtf/)
* [Конвертер OpenOffice->latex](http://writer2latex.sourceforge.net/)
* [Pandoc, конвертер множества форматов](http://pandoc.org/releases.html)
# Аспирантура и защита
* Нормативные документы и формы документов для подачи диссертации (формы, образцы, перечни журналов и т.п.)
* ВАК: [нормативно-справочная информация](http://arhvak.minobrnauki.gov.ru/web/guest/7)
* МГУ: [полный перечень документов на сайте Истина](https://istina.msu.ru/dissertation_councils/by_organization/214524/documents/) и [на сайте "Диссертационные советы" МГУ](https://www.msu.ru/science/dis-sov1.html).
* СПбГУ: [на странице "Диссертационные советы" СПбГУ](https://disser.spbu.ru/dissertatsionnye-sovety-spbgu/normativnye-dokumenty.html) и на странице [на странице "Документы для представления диссертации к защите"](https://disser.spbu.ru/dissertatsionnye-sovety-spbgu/dokumenty-dlya-predstavleniya-dissertatsii-k-zashchite.html). Раздел ["Документы"](https://spbu.ru/openuniversity/documents) открытого университета.
* Положения о присуждении ученых степеней
* [Положение о присуждении ученых степеней](http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_152458/) (с сайта
КонсультантПлюс)
* [Положение о присуждении ученых степеней лицам, использующим в своих работах
сведения, составляющие государственную тайну ](http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_176836/) (с сайта
КонсультантПлюс)
* [Положение о присуждении ученых степеней в Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова](https://www.msu.ru/science/dissert/pol-uchstep.pdf) (с сайта МГУ, [Диссертационные советы](https://www.msu.ru/science/dis-sov1.html))
* [Порядок присуждения в СПбГУ ученой степени кандидата наук, ученой степени доктора наук](https://spbu.ru/openuniversity/documents/o-poryadke-prisuzhdeniya-uchenyh-stepeney-v-sankt-peterburgskom) (с сайта СПбГУ)
* Положения о диссертационных советах
* [Положение о совете по защите диссертаций на соискание ученой степени
кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук](http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_284549/) (с сайта
КонсультантПлюс)
* [Положение о диссертационном совете Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова](https://www.msu.ru/science/dissert/pol-dissovet.pdf) (с сайта МГУ, [Диссертационные советы](https://www.msu.ru/science/dis-sov1.html))
* Положения об Аттестационной комиссии
* [Положение о Высшей аттестационной комиссии](http://docs.cntd.ru/document/420345392)
* [Положение об Аттестационной комиссии МГУ имени М.В.Ломоносова](https://www.msu.ru/science/dissert/pol-attestkom.pdf) (с сайта МГУ, [Диссертационные советы](https://www.msu.ru/science/dis-sov1.html))
* [russian-post-C5-addr](https://github.com/nvoronchev/russian-post-C5-addr) — Стилевой файл, позволяющий оформить конверты формата
C5 приближенно к отечественным
стандартам
# Полезная информация
* [LaTeX vs. MiKTeX: The levels of TeX](http://www.tug.org/levels.html)
* [Не очень краткое введение в LaTeX
2e](http://www.ccas.ru/voron/download/books/tex/oetiker99latex.pdf)
* [Справочник по командам LaTeX
2e](http://grammarware.net/text/syutkin/TextInLaTeX.pdf)
* [Набор математических формул в LaTeX
2e](http://grammarware.net/text/syutkin/MathInLaTeX.pdf)
* [Памятка полному новичку системы LaTeX](http://kostyrka.ru/blog/archives/837)
* [What are the most common mistakes that beginners of (La)TeX and Friends
make?](http://tex.stackexchange.com/questions/139873/what-are-the-most-common-mistakes-that-beginners-of-latex-and-friends-make)
* [Why is \\[ … \\] preferable to $$ … $$?](http://tex.stackexchange.com/q/503)
* [Are \\( and \\) preferable to dollar signs for math
mode?](http://tex.stackexchange.com/q/510)
* [Хаб на habr](https://habr.com/ru/hub/latex/), посвящённый статьям по использованию LaTeX
## Подборка ссылок про важность применения систем контроля версий
* [Why Use a Version Control
System?](http://www.git-tower.com/learn/git/ebook/mac/basics/why-use-version-control)
* [Why use version control systems for writing a
paper](http://academia.stackexchange.com/questions/5277/why-use-version-control-systems-for-writing-a-paper/5286#5286)
* [git + LaTeX
workflow](http://stackoverflow.com/questions/6188780/git-latex-workflow)
# Библиография
* [Цитирование в диссертации: рекомендации по
оформлению](http://www.dissernet.org/instructions/instruction/citation-in-the-thesis-recommendations-on-the-formulation.htm)
* [JabRef](http://www.jabref.org/)
* [Подборка стилевых пакетов для
ГОСТов](http://www.ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/gost)
* [Один из вариантов стиля библиографии для bibtex по ГОСТ 7.12003 /
7.822001](https://github.com/artptr/bibgost)
* [Библиография танцевальных
источников](http://github.com/georgthegreat/dancebooks-bibtex) — данный проект
ставит целью собрание наиболее полной библиографии по историческим танцам в
формате `.bib`.
* [Центр по работе с библиографией](http://academics.hse.ru/bibliography/)
Высшей школы экономики.
# Презентации
* [Beamer Theme Matrix](http://www.hartwork.org/beamer-theme-matrix/) -
«Матрица тем» пакета Beamer.
* [LaTeX: More Than Just Academic Papers and
Theses](http://www.overleaf.com/articles/latex-more-than-just-academic-papers-and-theses/cyfvvyfrpmyn#.VpPt_h5hUlh)
— презентация о разных применениях ЛаТеХа.
* [Beamer в примерах](http://www.tug.org/pracjourn/2005-4/mertz/mertz.pdf).
* [Конспект по beamer](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Presentations).
# Прочие репозитории с полезными примерами
* [Стиль LaTeX для расчётно-пояснительной записки к курсовым и дипломным
работам (ГОСТ 7.322001)](https://github.com/latex-g7-32/latex-g7-32)
* [Класс TeX для оформления диссертации по требованиям ВАКа
Беларуси](https://github.com/belgraviton/thesisby)
* [Шаблон выпускной работы на Мехмате
ЮФУ](https://github.com/MMCS-SFEDU/mmcs_sfedu_thesis)
* [LaTeX template for Technische Universität München
theses](https://github.com/fwalch/tum-thesis-latex)
* A [LaTeX / XeLaTeX / LuaLaTeX PhD thesis
template](https://github.com/kks32/phd-thesis-template) for Cambridge
University Engineering Department.
* [LaTeX-шаблон для русской кандидатской
диссертации](https://github.com/Olenand/ITMO-Phd-LaTeX-Dissertation-Template),
адаптированный к требованиям диссертационных советов Университета ИТМО.
* [Шаблон диссертации](https://github.com/kanner/phdtex), более или менее
соответствующий требованиям российского ГОСТ Р 7.0.112011 (текст диссертации,
автореферат).
* [Template for writing a PhD thesis in
Markdown](https://github.com/tompollard/phd_thesis_markdown).
* [A template for creating a PhD thesis in markdown +
pandoc](https://github.com/chiakaivalya/thesis-markdown-pandoc).
# Прочие полезные программы и ссылки
* [Docear](http://www.docear.org/) — бесплатный Reference Management Software,
заточенный под научную деятельность — в основном написание курсовых,
диссертационных и прочих научных работ. Комбинирует процесс накопления списка
литературных источников с процессом построения MindMaps по автоматически
извлеченной из документов разметке, есть возможность ручного изменения
получившейся структуры, и в итоге генерирует документ в формате PDF, DOC и
т. д. на основе получившихся MindMaps.
* [texblog.org](http://texblog.org/) — блог с некоторыми интересными заметками
про применение ЛаТеХа.
* [ГОСТ
8.4172002](http://hoster.bmstu.ru/~ms/normocontrol/gosts/8.417-2002.pdf)
«Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин».
Особенно полезен раздел 8.
* [Иллюстрированная инструкция по пользованию
Github](http://blog.harrix.org/?p=933) на примере другого проекта с
tex-файлами.
* А. В. Костырка [Краткий курс благородного
набора](http://www.dropbox.com/s/x4hajy4pkw3wdql/wholesome-typesetting.pdf?dl=1&pv=1)
(руководство по употреблению знаков препинания и служебных элементов текста
в соответствии с ГОСТом и типографскими правилами)
* Описание [минимального примера для задания
вопроса](https://dxdy.ru/post1315772.html#p1315772), связанного с LaTeX.

@ -0,0 +1,270 @@
## Как писать диссертацию на GitHub?
* [Hint](#Hint)
* [Без обновления шаблона](#Без-обновления-шаблона)
* [С обновлением](#С-обновлением)
* [Если что-то пошло не так](#Если-что-то-пошло-не-так)
* [Синхронизация с upstream (для продвинутых пользователей)](#Синхронизация-с-upstream-для-продвинутых-пользователей)
### Hint
При использовании Git может оказаться полезным добавить нужные для пакета
[`gitinfo2`](https://www.ctan.org/pkg/gitinfo2) файлы в локальную копию `.git/hooks`, тогда в режиме черновика на каждой странице диссертации будет указываться используемая ревизия документа (короткий хэш коммита) и дата его внесения.
### Без обновления шаблона
Описанную ниже схему можно использовать для того, чтобы писать свою
диссертацию на GitHub используя шаблон
*Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template*
0) Создаём учётную запись на GitHub.
1) Логинимся, жмём значок Fork на главной странице шаблона. После
этого шаблон появится в списке репозиториев уже вашей учётной
записи.
2) Открываем свою копию шаблона. Жмём кнопку Branch:master, в поле
«Find or create a branch» пишем имя для ветки репозитория под свой
диссер. У меня ([@kostyfisik](https://github.com/kostyfisik)) это «**disser-Ladutenko**». Если после нажатия на кнопку в
поле ввода вы видите надпись «Filter branches/tags» — вы в чужой копии
репозитория.
3) Дальше можно клонировать шаблон к себе на компьютер. Делать это
надо из **СВОЕЙ** копии шаблона!
4) Пишем диссер в своей ветке, радуемся возможностям системы контроля
версии, например можно утром посмотреть, а что именно ты менял по
тексту вчера в 3 часа ночи…
Или научник наделал правок по всему тексту, делаем новую ветку,
заменяем свой файл на исправленный, на сайте делаем compare,
смотрим что поменялось.
Продвинутый неленивый научник сделает вам pull request с
предлагаемыми изменениями. Хорошей идей может оказаться использовать
инструменты для code review и collaboration, существующие на GitHub. Перед тем как
вносить изменения уже в ветку со своими изменениями — создаёте ещё одну ветку,
а потом из неё делаете pull request в свою основную ветку дисера.
Ссылку на изменения в PR можно послать научнику, а он может прямо на
сайте добавлять комментарии именно по предлагаемым изменениям (т.е. он их сможет
просматривать инкрементально, а не по всему дисеру сразу). Можно заводить
личные issue (или их может добавлять научник), вроде «добавить картинку XXX»,
«изменить описание эффекта YYY» и т.д. Оптимизируйте ваш рабочий процесс,
сделайте его максимально эффективным!
### С обновлением
Остальные инструкции выполняются из командной строки в Linux, а для
Windows\Mac есть программы для работы с git… в которых тоже можно
выполнять указанные ниже команды! Нужны они для того, чтобы улучшения
в основном шаблоне можно было наложить поверх уже начатого дисера.
1) Указываем в своей локальной копии (на компьютере), что откуда она
должна получать обновления. Это делается один раз для каждой локальной
копии.
`git remote add upstream https://github.com/AndreyAkinshin/Russian-Phd-LaTeX-Dissertation-Template`
2) Теперь в любой момент можно обновить свою локальную копию и свою
копию на сайте GitHub следующим набором команд.
Переключаемся в master ветку: `git checkout master`
Синхронизируем локальную копию с своей копией на сайте: `git pull`
Получаем актуальные обновления: `git fetch upstream`
Смотрим что поменялось: `git diff upstream/master`
Сливаем изменения в свою локальную копию: `git merge upstream/master`
Отправляем их в свою копию на сайте: `git push`
3) Не сложно подтянуть обновления уже непосредственно в свой диссер. Для этого
(подставлено имя моей ветки диссера):
`git checkout disser-Ladutenko`
по желанию: `git diff master`
`git merge master`
Если изменения были не очень конфликтующие (кто-то подправил файлы
шаблона, которые вы и не трогали, например Readme или какие-то
внутренние опции) всё тоже пройдёт без дополнительных вопросов, а
состояние репозитория сразу перемотается вперёд через все новые коммиты
(fast-forward).
```bash
Updating 22ca047..112b54a
Fast-forward
Dissertation/disstyles.tex | 16 +++++++++-
README.md | 8 +++--
Bibliography.md => Readme/Bibliography.md | 0
Installation.md => Readme/Installation.md | 6 ++--
Links.md => Readme/Links.md | 0
Readme/github.md | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Synopsis/synstyles.tex | 19 ++++++++---
Synopsis/title.tex | 77 ++++++++++++++++++++++-----------------------
Synopsis/userstyles.tex | 1 +
biblio/biblatex.tex | 8 ++---
common/data.tex | 18 ++++++-----
common/styles.tex | 6 ----
synopsis.tex | 33 ++++++++++++++++++--
13 files changed, 284 insertions(+), 71 deletions(-)
rename Bibliography.md => Readme/Bibliography.md (100%)
rename Installation.md => Readme/Installation.md (96%)
rename Links.md => Readme/Links.md (100%)
create mode 100644 Readme/github.md
```
4) В противном случае может потребоваться ручное разрешение конфликтов. Например,
```bash
$ git merge master
Auto-merging dissertation.tex
Auto-merging common/styles.tex
CONFLICT (content): Merge conflict in common/styles.tex
Auto-merging common/packages.tex
CONFLICT (content): Merge conflict in common/packages.tex
Auto-merging Dissertation/userstyles.tex
Auto-merging Dissertation/userpackages.tex
Auto-merging Dissertation/part3.tex
CONFLICT (content): Merge conflict in Dissertation/part3.tex
Auto-merging Dissertation/part2.tex
CONFLICT (content): Merge conflict in Dissertation/part2.tex
Auto-merging Dissertation/appendix.tex
CONFLICT (content): Merge conflict in Dissertation/appendix.tex
Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.
```
Тогда надо каждый файл с конфликтом открыть и исправить конфликт вручную.
Для файлов `partX.tex` это, как правило, означает, что надо удалить строчку
``` tex
<<<<<<< HEAD
```
в начале файла, найти строчку
``` tex
=======
```
и удалить от неё до строчки
``` tex
>>>>>>> master
```
Чаще всего хочется оставить HEAD, но могут быть варианты. Например:
``` tex
<<<<<<< HEAD
%%% Макет страницы %%%
% Выставляем значения полей (ГОСТ 7.0.11-2011, 5.3.7)
\geometry{a4paper,top=2cm,bottom=2cm,left=2.5cm,right=1cm}
=======
>>>>>>> master
```
Описание к геометрии уехало в другой файл, так что его удаляем, а от master останется пустое место.
Ещё пример:
``` tex
<<<<<<< HEAD
%%% Интервалы %%%
\usepackage[onehalfspacing]{setspace} % Опция запуска пакета правит не только интервалы в обычном тексте, но и формульные
\usepackage{needspace}
%%% Разрывы страниц %%%
% \needspace{2\baselineskip} располагает две последующие строчки на
% одной странице. Тут используется, чтобы слово "задачи" и "положения"
% оказались на одной странице со списком из задач и положений
%\usepackage{needspace}
\makeatletter
\newcommand\mynobreakpar{\par\nobreak\@afterheading}
\makeatother
=======
>>>>>>> master
```
Объявления \usepackage переехали в другой файл, их тут удаляем, блок про разрыв страниц оставляем. Служебные
``` tex
<<<<<<< HEAD
=======
>>>>>>> master
```
разумеется, удаляем.
После того как все конфликты разрешены — не забудьте сделать финальный
коммит, который я обычно называю merge.
Собственно всё, ничего другого, чтобы поддерживать уже частично написанный диссер в соответствии с усилиями авторов шаблона достичь идеала не требуется.
### Если что-то пошло не так
Ничего страшного, всегда есть возможность откатиться к коммиту прямо
перед тем, как вы начали делать merge!
### Синхронизация с upstream (для продвинутых пользователей)
Шаблон время от времени обновляется, и может возникнуть желание
добавить полезные изменения к себе в работу.
Однако делать это при помощи `merge` может быть проблематично.
Для таких случаев удобно использовать команду `git rebase`.
Рассмотрим ситуацию -- вы начали писать свою работу после коммита номер 3 в ветке `master`.
После этого шаблон был обновлён в ветке `upstream`.
Эта ситуация проиллюстрирована на рисунке ниже.
```
+--------+ +--------+ +--------+ +--------+ +--------+
|commit 1+----->commit 2+----->commit 3+--+-->commit 4+----->commit 5| upstream
+--------+ +--------+ +--------+ | +--------+ +--------+
|
|
| +--------+ +--------+
+-->commit 6+----->commit 7| master*
+--------+ +--------+
```
Для `merge` в данном случае наверняка понадобится разрешать множество конфликтов.
`git` предоставляет более лёгкий способ синхронизации изменений -- `rebase`.
Для слияния веток введите команду:
```bash
git rebase upstream
```
После этого `git` применит Ваши изменения начиная с последнего коммита ветки `upstream`.
Результат этой операции будет выглядеть так:
```
upstream
+--------+ +--------+ +--------+ +--------+ +--------+ +---------+ +---------+
|commit 1+----->commit 2+----->commit 3+----->commit 4+----->commit 5+----->commit 6*+----->commit 7*| master
+--------+ +--------+ +--------+ +--------+ +--------+ +---------+ +---------+
```
Такой подход вызовет минимальное количество конфликтов (если у веток только одно пересечение).
Минусом данного подхода является то, что `hash` всех коммитов ветки `master` будет изменён.
Следствием этого будет то, что ссылки на эти коммиты в issue tracker будут сломаны,
так что данный способ лучше **не использовать при наличии ссылок на коммиты в issue tracker**.
Кроме того, при загрузке изменений на сервер потребуется использовать *силу*:
```bash
git push --force origin master
```
А при последующей синхронизации на *другом* компьютере надо будет использовать:
```bash
git fetch origin
git reset --hard origin/master
```

@ -0,0 +1,155 @@
\pdfbookmark{Общая характеристика работы}{characteristic} % Закладка pdf
\section*{Общая характеристика работы}
\newcommand{\actuality}{\pdfbookmark[1]{Актуальность}{actuality}\underline{\textbf{\actualityTXT}}}
\newcommand{\progress}{\pdfbookmark[1]{Разработанность темы}{progress}\underline{\textbf{\progressTXT}}}
\newcommand{\aim}{\pdfbookmark[1]{Цели}{aim}\underline{{\textbf\aimTXT}}}
\newcommand{\tasks}{\pdfbookmark[1]{Задачи}{tasks}\underline{\textbf{\tasksTXT}}}
\newcommand{\aimtasks}{\pdfbookmark[1]{Цели и задачи}{aimtasks}\aimtasksTXT}
\newcommand{\novelty}{\pdfbookmark[1]{Научная новизна}{novelty}\underline{\textbf{\noveltyTXT}}}
\newcommand{\influence}{\pdfbookmark[1]{Практическая значимость}{influence}\underline{\textbf{\influenceTXT}}}
\newcommand{\methods}{\pdfbookmark[1]{Методология и методы исследования}{methods}\underline{\textbf{\methodsTXT}}}
\newcommand{\defpositions}{\pdfbookmark[1]{Положения, выносимые на защиту}{defpositions}\underline{\textbf{\defpositionsTXT}}}
\newcommand{\reliability}{\pdfbookmark[1]{Достоверность}{reliability}\underline{\textbf{\reliabilityTXT}}}
\newcommand{\probation}{\pdfbookmark[1]{Апробация}{probation}\underline{\textbf{\probationTXT}}}
\newcommand{\contribution}{\pdfbookmark[1]{Личный вклад}{contribution}\underline{\textbf{\contributionTXT}}}
\newcommand{\publications}{\pdfbookmark[1]{Публикации}{publications}\underline{\textbf{\publicationsTXT}}}
\input{common/characteristic} % Характеристика работы по структуре во введении и в автореферате не отличается (ГОСТ Р 7.0.11, пункты 5.3.1 и 9.2.1), потому её загружаем из одного и того же внешнего файла, предварительно задав форму выделения некоторым параметрам
%Диссертационная работа была выполнена при поддержке грантов \dots
%\underline{\textbf{Объем и структура работы.}} Диссертация состоит из~введения,
%четырех глав, заключения и~приложения. Полный объем диссертации
%\textbf{ХХХ}~страниц текста с~\textbf{ХХ}~рисунками и~5~таблицами. Список
%литературы содержит \textbf{ХХX}~наименование.
\pdfbookmark{Содержание работы}{description} % Закладка pdf
\section*{Содержание работы}
Во \underline{\textbf{введении}} обосновывается актуальность
исследований, проводимых в~рамках данной диссертационной работы,
приводится обзор научной литературы по~изучаемой проблеме,
формулируется цель, ставятся задачи работы, излагается научная новизна
и практическая значимость представляемой работы. В~последующих главах
сначала описывается общий принцип, позволяющий \dots, а~потом идёт
апробация на частных примерах: \dots и~\dots.
\underline{\textbf{Первая глава}} посвящена \dots
картинку можно добавить так:
\begin{figure}[ht]
\centerfloat{
\hfill
\subcaptionbox{\LaTeX}{%
\includegraphics[scale=0.27]{latex}}
\hfill
\subcaptionbox{Knuth}{%
\includegraphics[width=0.25\linewidth]{knuth1}}
\hfill
}
\caption{Подпись к картинке.}\label{fig:latex}
\end{figure}
Формулы в строку без номера добавляются так:
\[
\lambda_{T_s} = K_x\frac{d{x}}{d{T_s}}, \qquad
\lambda_{q_s} = K_x\frac{d{x}}{d{q_s}},
\]
\underline{\textbf{Вторая глава}} посвящена исследованию
\underline{\textbf{Третья глава}} посвящена исследованию
Можно сослаться на свои работы в автореферате. Для этого в файле
\verb!Synopsis/setup.tex! необходимо присвоить положительное значение
счётчику \verb!\setcounter{usefootcite}{1}!. В таком случае ссылки на
работы других авторов будут подстрочными.
Изложенные в третьей главе результаты опубликованы в~\cite{vakbib1, vakbib2}.
Использование подстрочных ссылок внутри таблиц может вызывать проблемы.
В \underline{\textbf{четвертой главе}} приведено описание
\FloatBarrier
\pdfbookmark{Заключение}{conclusion} % Закладка pdf
В \underline{\textbf{заключении}} приведены основные результаты работы, которые заключаются в следующем:
\input{common/concl}
\pdfbookmark{Литература}{bibliography} % Закладка pdf
При использовании пакета \verb!biblatex! список публикаций автора по теме
диссертации формируется в разделе <<\publications>>\ файла
\verb!common/characteristic.tex! при помощи команды \verb!\nocite!
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=false}}{} % не рекомендуется применять пакет микротипографики к автоматически генерируемому списку литературы
\urlstyle{rm} % ссылки URL обычным шрифтом
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}{% Встроенная реализация с загрузкой файла через движок bibtex8
\renewcommand{\bibname}{\large \bibtitleauthor}
\nocite{*}
\insertbiblioauthor % Подключаем Bib-базы
%\insertbiblioexternal % !!! bibtex не умеет работать с несколькими библиографиями !!!
}{% Реализация пакетом biblatex через движок biber
% Цитирования.
% * Порядок перечисления определяет порядок в библиографии (только внутри подраздела, если `\insertbiblioauthorgrouped`).
% * Если не соблюдать порядок "как для \printbibliography", нумерация в `\insertbiblioauthor` будет кривой.
% * Если цитировать каждый источник отдельной командой --- найти некоторые ошибки будет проще.
%
%% authorvak
\nocite{vakbib1}%
\nocite{vakbib2}%
%
%% authorwos
\nocite{wosbib1}%
%
%% authorscopus
\nocite{scbib1}%
%
%% authorpathent
\nocite{patbib1}%
%
%% authorprogram
\nocite{progbib1}%
%
%% authorconf
\nocite{confbib1}%
\nocite{confbib2}%
%
%% authorother
\nocite{bib1}%
\nocite{bib2}%
\ifnumgreater{\value{usefootcite}}{0}{
\begin{refcontext}[labelprefix={}]
\ifnum \value{bibgrouped}>0
\insertbiblioauthorgrouped % Вывод всех работ автора, сгруппированных по источникам
\else
\insertbiblioauthor % Вывод всех работ автора
\fi
\end{refcontext}
}{
\ifnum \totvalue{citeexternal}>0
\begin{refcontext}[labelprefix=A]
\ifnum \value{bibgrouped}>0
\insertbiblioauthorgrouped % Вывод всех работ автора, сгруппированных по источникам
\else
\insertbiblioauthor % Вывод всех работ автора
\fi
\end{refcontext}
\else
\ifnum \value{bibgrouped}>0
\insertbiblioauthorgrouped % Вывод всех работ автора, сгруппированных по источникам
\else
\insertbiblioauthor % Вывод всех работ автора
\fi
\fi
% \insertbiblioauthorimportant % Вывод наиболее значимых работ автора (определяется в файле characteristic во второй section)
\begin{refcontext}[labelprefix={}]
\insertbiblioexternal % Вывод списка литературы, на которую ссылались в тексте автореферата
\end{refcontext}
% Невидимый библиографический список для подсчёта количества внешних публикаций
% Используется, чтобы убрать приставку "А" у работ автора, если в автореферате нет
% цитирований внешних источников.
\printbibliography[heading=nobibheading, section=0, env=countexternal, keyword=biblioexternal, resetnumbers=true]%
}
}
\ifdefmacro{\microtypesetup}{\microtypesetup{protrusion=true}}{}
\urlstyle{tt} % возвращаем установки шрифта ссылок URL

@ -0,0 +1 @@
Пустая (на данный момент) папка, в которую можно добавлять изображения, нужные только в данном шаблоне, а не общие для всех шаблонов.

@ -0,0 +1,100 @@
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%% Файл упрощённых настроек шаблона автореферата %%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%% Инициализирование переменных, не трогать! %%%
\newcounter{showperssign}
\newcounter{showsecrsign}
\newcounter{showopplead}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%% Список публикаций %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@usefootcite}{
\newcounter{usefootcite}
\setcounter{usefootcite}{0} % 0 --- два списка литературы;
% 1 --- список публикаций автора + цитирование
% других работ в сносках
}{}
\makeatother
\makeatletter
\@ifundefined{c@bibgrouped}{
\newcounter{bibgrouped}
\setcounter{bibgrouped}{0} % 0 --- единый список работ автора;
% 1 --- сгруппированные работы автора
}{}
\makeatother
%%% Область упрощённого управления оформлением %%%
%% Управление зазором между подрисуночной подписью и основным текстом %%
\setlength{\belowcaptionskip}{10pt plus 20pt minus 2pt}
%% Подпись таблиц %%
% смещение строк подписи после первой
\newcommand{\tabindent}{0cm}
% тип форматирования таблицы
% plain --- название и текст в одной строке
% split --- название и текст в разных строках
\newcommand{\tabformat}{plain}
%%% настройки форматирования таблицы `plain'
% выравнивание по центру подписи, состоящей из одной строки
% true --- выравнивать
% false --- не выравнивать
\newcommand{\tabsinglecenter}{false}
% выравнивание подписи таблиц
% justified --- выравнивать как обычный текст
% centering --- выравнивать по центру
% centerlast --- выравнивать по центру только последнюю строку
% centerfirst --- выравнивать по центру только первую строку
% raggedleft --- выравнивать по правому краю
% raggedright --- выравнивать по левому краю
\newcommand{\tabjust}{justified}
% Разделитель записи «Таблица #» и названия таблицы
\newcommand{\tablabelsep}{~\cyrdash\ }
%%% настройки форматирования таблицы `split'
% положение названия таблицы
% \centering --- выравнивать по центру
% \raggedleft --- выравнивать по правому краю
% \raggedright --- выравнивать по левому краю
\newcommand{\splitformatlabel}{\raggedleft}
% положение текста подписи
% \centering --- выравнивать по центру
% \raggedleft --- выравнивать по правому краю
% \raggedright --- выравнивать по левому краю
\newcommand{\splitformattext}{\raggedright}
%% Подпись рисунков %%
%Разделитель записи «Рисунок #» и названия рисунка
\newcommand{\figlabelsep}{~\cyrdash\ } % (ГОСТ 2.105, 4.3.1)
% "--- здесь не работает
%Демонстрация подписи диссертанта на автореферате
\setcounter{showperssign}{1} % 0 --- не показывать;
% 1 --- показывать
%Демонстрация подписи учёного секретаря на автореферате
\setcounter{showsecrsign}{1} % 0 --- не показывать;
% 1 --- показывать
%Демонстрация информации об оппонентах и ведущей организации на автореферате
\setcounter{showopplead}{1} % 0 --- не показывать;
% 1 --- показывать
%%% Цвета гиперссылок %%%
% Latex color definitions: http://latexcolor.com/
\definecolor{linkcolor}{rgb}{0.9,0,0}
\definecolor{citecolor}{rgb}{0,0.6,0}
\definecolor{urlcolor}{rgb}{0,0,1}
%\definecolor{linkcolor}{rgb}{0,0,0} %black
%\definecolor{citecolor}{rgb}{0,0,0} %black
%\definecolor{urlcolor}{rgb}{0,0,0} %black

@ -0,0 +1,9 @@
%%% Опционально %%%
% Следующий пакет может быть полезен, если надо ужать текст, чтобы сам текст не править, но чтобы места он занимал поменьше
%\usepackage{savetrees}
%%% Списки %%%
\usepackage{enumitem}
% Этот пакет может быть полезен для печати текста брошюрой
%\usepackage[print]{booklet}

@ -0,0 +1,47 @@
%%% Изображения %%%
\graphicspath{{images/}{Synopsis/images/}} % Пути к изображениям
%%% Макет страницы %%%
\geometry{a5paper, top=14mm, bottom=14mm, inner=18mm, outer=10mm, footskip=5mm, nomarginpar}%, showframe
\setlength{\topskip}{0pt} %размер дополнительного верхнего поля
%%% Интервалы %%%
%% Реализация средствами класса (на основе setspace) ближе к типографской классике.
%% И правит сразу и в таблицах (если со звёздочкой)
%\DoubleSpacing* % Двойной интервал
%\OnehalfSpacing* % Полуторный интервал
\SingleSpacing % Одинарный интервал
%\setSpacing{1.42} % Полуторный интервал, подобный Ворду (возможно, стоит включать вместе с предыдущей строкой)
%%% Выравнивание и переносы %%%
%% http://tex.stackexchange.com/questions/241343/what-is-the-meaning-of-fussy-sloppy-emergencystretch-tolerance-hbadness
%% http://www.latex-community.org/forum/viewtopic.php?p=70342#p70342
\tolerance 1414
\hbadness 1414
\emergencystretch 1.5em % В случае проблем регулировать в первую очередь
\hfuzz 0.3pt
\vfuzz \hfuzz
%\raggedbottom
%\sloppy % Избавляемся от переполнений
\clubpenalty=10000 % Запрещаем разрыв страницы после первой строки абзаца
\widowpenalty=10000 % Запрещаем разрыв страницы после последней строки абзаца
%%% Колонтитулы %%%
\makeevenhead{plain}{}{}{}
\makeoddhead{plain}{}{}{}
\makeevenfoot{plain}{}{\thepage}{}
\makeoddfoot{plain}{}{\thepage}{}
\pagestyle{plain}
%%% Размеры заголовков %%%
\setsecheadstyle{\normalfont\large\bfseries}
\renewcommand*{\chaptitlefont}{\normalfont\large\bfseries}
%%% Подписи %%%
\setfloatadjustment{table}{%
\setlength{\abovecaptionskip}{0pt} % Отбивка над подписью
\setlength{\belowcaptionskip}{0pt} % Отбивка под подписью
}
%%% Отступы у плавающих блоков %%%
\setlength\textfloatsep{1ex}

@ -0,0 +1,132 @@
\thispagestyle{empty}
\noindent%
\begin{tabularx}{\textwidth}{@{}lXr@{}}%
& & \large{На правах рукописи}\\
\IfFileExists{images/logo.pdf}{\includegraphics[height=2.5cm]{logo}}{\rule[0pt]{0pt}{2.5cm}} & &
\ifnumequal{\value{showperssign}}{0}{%
\rule[0pt]{0pt}{1.5cm}
}{
\includegraphics[height=1.5cm]{personal-signature.png}
}\\
\end{tabularx}
\vspace{0pt plus1fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\begin{center}
\textbf {\large \thesisAuthor}
\end{center}
\vspace{0pt plus3fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\begin{center}
\textbf {\Large %\MakeUppercase
\thesisTitle}
\vspace{0pt plus3fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
{\large Специальность \thesisSpecialtyNumber\ "---\par <<\thesisSpecialtyTitle>>}
\ifdefined\thesisSpecialtyTwoNumber
{\large Специальность \thesisSpecialtyTwoNumber\ "---\par <<\thesisSpecialtyTwoTitle>>}
\fi
\vspace{0pt plus1.5fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
\Large{Автореферат}\par
\large{диссертации на соискание учёной степени\par \thesisDegree}
\end{center}
\vspace{0pt plus4fill} %число перед fill = кратность относительно некоторого расстояния fill, кусками которого заполнены пустые места
{\centering\thesisCity~--- \thesisYear\par}
\newpage
% оборотная сторона обложки
\thispagestyle{empty}
\noindent Работа выполнена в {\thesisInOrganization}.
\vspace{0.008\paperheight plus1fill}
\noindent%
\begin{tabularx}{\textwidth}{@{}lX@{}}
\ifdefined\supervisorTwoFio
Научные руководители: & \supervisorRegalia\par
\ifdefined\supervisorDead
\framebox{\textbf{\supervisorFio}}
\else
\textbf{\supervisorFio}
\fi
\par
\vspace{0.013\paperheight}
\supervisorRegalia\par
\ifdefined\supervisorTwoDead
\framebox{\textbf{\supervisorTwoFio}}
\else
\textbf{\supervisorTwoFio}
\fi
\vspace{0.013\paperheight}\\
\else
Научный руководитель: & \supervisorRegalia\par
\ifdefined\supervisorDead
\framebox{\textbf{\supervisorFio}}
\else
\textbf{\supervisorFio}
\fi
\vspace{0.013\paperheight}\\
\fi
Официальные оппоненты: &
\ifnumequal{\value{showopplead}}{0}{\vspace{13\onelineskip plus1fill}}{%
\textbf{\opponentOneFio,}\par
\opponentOneRegalia,\par
\opponentOneJobPlace,\par
\opponentOneJobPost\par
\vspace{0.01\paperheight}
\textbf{\opponentTwoFio,}\par
\opponentTwoRegalia,\par
\opponentTwoJobPlace,\par
\opponentTwoJobPost
\ifdefined\opponentThreeFio
\par
\vspace{0.01\paperheight}
\textbf{\opponentThreeFio,}\par
\opponentThreeRegalia,\par
\opponentThreeJobPlace,\par
\opponentThreeJobPost
\fi
}%
\vspace{0.013\paperheight} \\
\ifdefined\leadingOrganizationTitle
Ведущая организация: &
\ifnumequal{\value{showopplead}}{0}{\vspace{6\onelineskip plus1fill}}{%
\leadingOrganizationTitle
}%
\fi
\end{tabularx}
\vspace{0.008\paperheight plus1fill}
\noindent Защита состоится \defenseDate~на~заседании диссертационного совета \defenseCouncilNumber~при \defenseCouncilTitle~по адресу: \defenseCouncilAddress.
\vspace{0.008\paperheight plus1fill}
\noindent С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке \synopsisLibrary.
\vspace{0.008\paperheight plus1fill}
\noindent Отзывы на автореферат в двух экземплярах, заверенные печатью учреждения, просьба направлять по адресу: \defenseCouncilAddress, ученому секретарю диссертационного совета~\defenseCouncilNumber.
\vspace{0.008\paperheight plus1fill}
\noindent{Автореферат разослан \synopsisDate.}
\noindent Телефон для справок: \defenseCouncilPhone.
\vspace{0.008\paperheight plus1fill}
\noindent%
\begin{tabularx}{\textwidth}{@{}%
>{\raggedright\arraybackslash}b{18em}@{}
>{\centering\arraybackslash}X
r
@{}}
Ученый секретарь\par
диссертационного совета\par
\defenseCouncilNumber,\par
\defenseSecretaryRegalia
&
\ifnumequal{\value{showsecrsign}}{0}{}{%
\includegraphics[width=2cm]{secretary-signature.png}%
}%
&
\defenseSecretaryFio
\end{tabularx}

@ -0,0 +1,4 @@
%%% Микротипографика %%%
%\ifnumequal{\value{draft}}{0}{% Только если у нас режим чистовика
% \usepackage[final]{microtype}[2016/05/14] % улучшает представление букв и слов в строках, может помочь при наличии отдельно висящих слов
%}{}

@ -0,0 +1 @@
\newcommand\blank[1][\textwidth]{\noindent\rule[-.2ex]{#1}{.4pt}}

@ -0,0 +1,92 @@
@inproceedings{confbib1,
author = {Фамилия, И. О.},
title = {название тезисов конференции},
booktitle = {Название сборника},
year = {2015},
language = {russian},
authorconf = {true},
}
@CONFERENCE{confbib2,
author = {Фамилия, И. О.},
title = {название тезисов конференции},
booktitle = {Название сборника},
year = {2015},
language = {russian},
authorconf = {true},
}
@ARTICLE{bib1,
author = {Фамилия, И. О.},
title = {Название статьи},
journal = {Журнал},
year = {2012},
volume = {1},
pages = {100},
language = {russian},
authorother = {true},
authorconf = {true},
}
@CONFERENCE{bib2,
author = {Фамилия, И. О.},
title = {название тезисов конференции},
booktitle = {Название сборника},
year = {2012},
language = {russian},
authorconf = {true},
}
@ARTICLE{scbib1,
author = {Фамилия, И. О. and Фамилия2, И. О. and Фамилия3, И. О.},
title = {Название статьи},
journal = {Журнал},
year = {2018},
volume = {2},
number = {1},
pages = {99--102},
language = {russian},
authorscopus = {true},
authorwos = {true},
addendum = {(Scopus, WoS)},
}
@ARTICLE{vakbib1,
author = {Фамилия, И. О. and Фамилия2, И. О. and Фамилия3, И. О.},
addendum = {(0,28~п.~л.; ВАК, WoS)},
title = {Название статьи},
journal = {Журнал},
year = {2013},
volume = {1},
number = {5},
pages = {100--120},
language = {russian},
authorvak = {true},
authorwos = {true},
}
@ARTICLE{vakbib2,
author = {Фамилия, И. О. and Фамилия2, И. О. and Фамилия3, И. О. and Фамилия4, И. О.},
addendum = {(0,33~п.~л.~/ 0,28~п.~л.; ВАК)},
title = {Название статьи},
journal = {Журнал},
year = {2014},
volume = {1},
number = {5},
pages = {100--120},
language = {russian},
authorvak = {true},
}
@ARTICLE{wosbib1,
author = {Фамилия, И. О. and Фамилия2, И. О. and Фамилия3, И. О.},
addendum = {(0,21~п.~л., WoS)},
title = {Название статьи},
journal = {Журнал},
year = {2011},
volume = {1},
number = {8},
pages = {105--120},
language = {russian},
authorwos = {true},
}

@ -0,0 +1,634 @@
%%% Реализация библиографии пакетами biblatex и biblatex-gost с использованием движка biber %%%
\usepackage{csquotes} % biblatex рекомендует его подключать. Пакет для оформления сложных блоков цитирования.
%%% Загрузка пакета с основными настройками %%%
\makeatletter
\ifnumequal{\value{draft}}{0}{% Чистовик
\usepackage[%
backend=biber,% движок
bibencoding=utf8,% кодировка bib файла
sorting=none,% настройка сортировки списка литературы
style=gost-numeric,% стиль цитирования и библиографии (по ГОСТ)
language=autobib,% получение языка из babel/polyglossia, default: autobib % если ставить autocite или auto, то цитаты в тексте с указанием страницы, получат указание страницы на языке оригинала
autolang=other,% многоязычная библиография
clearlang=true,% внутренний сброс поля language, если он совпадает с языком из babel/polyglossia
defernumbers=true,% нумерация проставляется после двух компиляций, зато позволяет выцеплять библиографию по ключевым словам и нумеровать не из большего списка
sortcites=true,% сортировать номера затекстовых ссылок при цитировании (если в квадратных скобках несколько ссылок, то отображаться будут отсортированно, а не абы как)
doi=false,% Показывать или нет ссылки на DOI
isbn=false,% Показывать или нет ISBN, ISSN, ISRN
]{biblatex}[2016/09/17]
\ltx@iffilelater{biblatex-gost.def}{2017/05/03}%
{\toggletrue{bbx:gostbibliography}%
\renewcommand*{\revsdnamepunct}{\addcomma}}{}
}{%Черновик
\usepackage[%
backend=biber,% движок
bibencoding=utf8,% кодировка bib файла
sorting=none,% настройка сортировки списка литературы
% defernumbers=true, % откомментируйте, если требуется правильная нумерация ссылок на литературу в режиме черновика. Замедляет сборку
]{biblatex}[2016/09/17]%
}
\makeatother
\providebool{blxmc} % biblatex version needs and has MakeCapital workaround
\boolfalse{blxmc} % setting our new boolean flag to default false
\ifxetexorluatex
\else
% Исправление случая неподдержки знака номера в pdflatex
\DefineBibliographyStrings{russian}{number={\textnumero}}
% Исправление случая отсутствия прописных букв в некоторых случаях
% https://github.com/plk/biblatex/issues/960#issuecomment-596658282
\ifdefmacro{\ExplSyntaxOn}{}{\usepackage{expl3}}
\makeatletter
\ltx@ifpackagelater{biblatex}{2020/02/23}{
% Assuming this version of biblatex defines MakeCapital correctly
}{
\ltx@ifpackagelater{biblatex}{2019/12/01}{
% Assuming this version of biblatex defines MakeCapital incorrectly
\usepackage{expl3}[2020/02/25]
\@ifpackagelater{expl3}{2020/02/25}{
\booltrue{blxmc} % setting our new boolean flag to true
}{}
}{}
}
\makeatother
\ifblxmc
\typeout{Assuming this version of biblatex defines MakeCapital
incorrectly}
\usepackage{xparse}
\makeatletter
\ExplSyntaxOn
\NewDocumentCommand \blx@maketext@lowercase {m}
{
\text_lowercase:n {#1}
}
\NewDocumentCommand \blx@maketext@uppercase {m}
{
\text_uppercase:n {#1}
}
\RenewDocumentCommand \MakeCapital {m}
{
\text_titlecase_first:n {#1}
}
\ExplSyntaxOff
\protected\def\blx@biblcstring#1#2#3{%
\blx@begunit
\blx@hyphenreset
\blx@bibstringsimple
\lowercase{\edef\blx@tempa{#3}}%
\ifcsundef{#2@\blx@tempa}
{\blx@warn@nostring\blx@tempa
\blx@endnounit}
{#1{\blx@maketext@lowercase{\csuse{#2@\blx@tempa}}}%
\blx@endunit}}
\protected\def\blx@bibucstring#1#2#3{%
\blx@begunit
\blx@hyphenreset
\blx@bibstringsimple
\lowercase{\edef\blx@tempa{#3}}%
\ifcsundef{#2@\blx@tempa}
{\blx@warn@nostring\blx@tempa
\blx@endnounit}
{#1{\blx@maketext@uppercase{\csuse{#2@\blx@tempa}}}%
\blx@endunit}}
\makeatother
\fi
\fi
\ifsynopsis
\ifnumgreater{\value{usefootcite}}{0}{
\ExecuteBibliographyOptions{autocite=footnote}
\newbibmacro*{cite:full}{%
\printtext[bibhypertarget]{%
\usedriver{%
\DeclareNameAlias{sortname}{default}%
}{%
\thefield{entrytype}%
}%
}%
\usebibmacro{shorthandintro}%
}
\DeclareCiteCommand{\smartcite}[\mkbibfootnote]{%
\usebibmacro{prenote}%
}{%
\usebibmacro{citeindex}%
\usebibmacro{cite:full}%
}{%
\multicitedelim%
}{%
\usebibmacro{postnote}%
}
}{}
\fi
%%% Подключение файлов bib %%%
\addbibresource[label=bl-external]{biblio/external.bib}
\addbibresource[label=bl-author]{biblio/author.bib}
\addbibresource[label=bl-registered]{biblio/registered.bib}
%http://tex.stackexchange.com/a/141831/79756
%There is a way to automatically map the language field to the langid field. The following lines in the preamble should be enough to do that.
%This command will copy the language field into the langid field and will then delete the contents of the language field. The language field will only be deleted if it was successfully copied into the langid field.
\DeclareSourcemap{ %модификация bib файла перед тем, как им займётся biblatex
\maps{
\map{% перекидываем значения полей language в поля langid, которыми пользуется biblatex
\step[fieldsource=language, fieldset=langid, origfieldval, final]
\step[fieldset=language, null]
}
\map{% перекидываем значения полей numpages в поля pagetotal, которыми пользуется biblatex
\step[fieldsource=numpages, fieldset=pagetotal, origfieldval, final]
\step[fieldset=numpages, null]
}
\map{% перекидываем значения полей pagestotal в поля pagetotal, которыми пользуется biblatex
\step[fieldsource=pagestotal, fieldset=pagetotal, origfieldval, final]
\step[fieldset=pagestotal, null]
}
\map[overwrite]{% перекидываем значения полей shortjournal, если они есть, в поля journal, которыми пользуется biblatex
\step[fieldsource=shortjournal, final]
\step[fieldset=journal, origfieldval]
\step[fieldset=shortjournal, null]
}
\map[overwrite]{% перекидываем значения полей shortbooktitle, если они есть, в поля booktitle, которыми пользуется biblatex
\step[fieldsource=shortbooktitle, final]
\step[fieldset=booktitle, origfieldval]
\step[fieldset=shortbooktitle, null]
}
\map{% если в поле medium написано "Электронный ресурс", то устанавливаем поле media, которым пользуется biblatex, в значение eresource.
\step[fieldsource=medium,
match=\regexp{Электронный\s+ресурс},
final]
\step[fieldset=media, fieldvalue=eresource]
\step[fieldset=medium, null]
}
\map[overwrite]{% стираем значения всех полей issn
\step[fieldset=issn, null]
}
\map[overwrite]{% стираем значения всех полей abstract, поскольку ими не пользуемся, а там бывают "неприятные" латеху символы
\step[fieldsource=abstract]
\step[fieldset=abstract,null]
}
\map[overwrite]{ % переделка формата записи даты
\step[fieldsource=urldate,
match=\regexp{([0-9]{2})\.([0-9]{2})\.([0-9]{4})},
replace={$3-$2-$1$4}, % $4 вставлен исключительно ради нормальной работы программ подсветки синтаксиса, которые некорректно обрабатывают $ в таких конструкциях
final]
}
\map[overwrite]{ % стираем ключевые слова
\step[fieldsource=keywords]
\step[fieldset=keywords,null]
}
% реализация foreach различается для biblatex v3.12 и v3.13.
% Для версии v3.13 эта конструкция заменяет последующие 7 структур map
% \map[overwrite,foreach={authorvak,authorscopus,authorwos,authorconf,authorother,authorparent,authorprogram}]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
% \step[fieldsource=$MAPLOOP,final=true]
% \step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblio$MAPLOOP},append=true]
% }
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorvak,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorvak},append=true]
}
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorscopus,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorscopus},append=true]
}
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorwos,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorwos},append=true]
}
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorconf,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorconf},append=true]
}
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorother,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorother},append=true]
}
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorpatent,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorpatent},append=true]
}
\map[overwrite]{ % записываем информацию о типе публикации в ключевые слова
\step[fieldsource=authorprogram,final=true]
\step[fieldset=keywords,fieldvalue={,biblioauthorprogram},append=true]
}
\map[overwrite]{ % добавляем ключевые слова, чтобы различать источники
\perdatasource{biblio/external.bib}
\step[fieldset=keywords, fieldvalue={,biblioexternal},append=true]
}
\map[overwrite]{ % добавляем ключевые слова, чтобы различать источники
\perdatasource{biblio/author.bib}
\step[fieldset=keywords, fieldvalue={,biblioauthor},append=true]
}
\map[overwrite]{ % добавляем ключевые слова, чтобы различать источники
\perdatasource{biblio/registered.bib}
\step[fieldset=keywords, fieldvalue={,biblioregistered},append=true]
}
\map[overwrite]{ % добавляем ключевые слова, чтобы различать источники
\step[fieldset=keywords, fieldvalue={,bibliofull},append=true]
}
% \map[overwrite]{% стираем значения всех полей series
% \step[fieldset=series, null]
% }
\map[overwrite]{% перекидываем значения полей howpublished в поля organization для типа online
\step[typesource=online, typetarget=online, final]
\step[fieldsource=howpublished, fieldset=organization, origfieldval]
\step[fieldset=howpublished, null]
}
}
}
\ifnumequal{\value{mediadisplay}}{1}{
\DeclareSourcemap{
\maps{%
\map{% использование media=text по умолчанию
\step[fieldset=media, fieldvalue=text]
}
}
}
}{}
\ifnumequal{\value{mediadisplay}}{2}{
\DeclareSourcemap{
\maps{%
\map[overwrite]{% удаление всех записей media
\step[fieldset=media, null]
}
}
}
}{}
\ifnumequal{\value{mediadisplay}}{3}{
\DeclareSourcemap{
\maps{
\map[overwrite]{% стираем значения всех полей media=text
\step[fieldsource=media,match={text},final]
\step[fieldset=media, null]
}
}
}
}{}
\ifnumequal{\value{mediadisplay}}{4}{
\DeclareSourcemap{
\maps{
\map[overwrite]{% стираем значения всех полей media=eresource
\step[fieldsource=media,match={eresource},final]
\step[fieldset=media, null]
}
}
}
}{}
\ifsynopsis
\else
\DeclareSourcemap{ %модификация bib файла перед тем, как им займётся biblatex
\maps{
\map[overwrite]{% стираем значения всех полей addendum
\perdatasource{biblio/author.bib}
\step[fieldset=addendum, null] %чтобы избавиться от информации об объёме авторских статей, в отличие от автореферата
}
}
}
\fi
\ifpresentation
% удаляем лишние поля в списке литературы презентации
% их названия можно узнать в файле presentation.bbl
\DeclareSourcemap{
\maps{
\map[overwrite,foreach={%
% {{{ Список лишних полей в презентации
address,%
chapter,%
edition,%
editor,%
eid,%
howpublished,%
institution,%
key,%
month,%
note,%
number,%
organization,%
pages,%
publisher,%
school,%
series,%
type,%
media,%
url,%
doi,%
location,%
volume,%
% Список лишних полей в презентации }}}
}]{
\perdatasource{biblio/author.bib}
\step[fieldset=$MAPLOOP,null]
}
}
}
\fi
\defbibfilter{vakscopuswos}{%
keyword=biblioauthorvak or keyword=biblioauthorscopus or keyword=biblioauthorwos
}
\defbibfilter{scopuswos}{%
keyword=biblioauthorscopus or keyword=biblioauthorwos
}
\defbibfilter{papersregistered}{%
keyword=biblioauthor or keyword=biblioregistered
}
%%% Убираем неразрывные пробелы перед двоеточием и точкой с запятой %%%
%\makeatletter
%\ifnumequal{\value{draft}}{0}{% Чистовик
% \renewcommand*{\addcolondelim}{%
% \begingroup%
% \def\abx@colon{%
% \ifdim\lastkern>\z@\unkern\fi%
% \abx@puncthook{:}\space}%
% \addcolon%
% \endgroup}
%
% \renewcommand*{\addsemicolondelim}{%
% \begingroup%
% \def\abx@semicolon{%
% \ifdim\lastkern>\z@\unkern\fi%
% \abx@puncthook{;}\space}%
% \addsemicolon%
% \endgroup}
%}{}
%\makeatother
%%% Правка записей типа thesis, чтобы дважды не писался автор
%\ifnumequal{\value{draft}}{0}{% Чистовик
%\DeclareBibliographyDriver{thesis}{%
% \usebibmacro{bibindex}%
% \usebibmacro{begentry}%
% \usebibmacro{heading}%
% \newunit
% \usebibmacro{author}%
% \setunit*{\labelnamepunct}%
% \usebibmacro{thesistitle}%
% \setunit{\respdelim}%
% %\printnames[last-first:full]{author}%Вот эту строчку нужно убрать, чтобы автор диссертации не дублировался
% \newunit\newblock
% \printlist[semicolondelim]{specdata}%
% \newunit
% \usebibmacro{institution+location+date}%
% \newunit\newblock
% \usebibmacro{chapter+pages}%
% \newunit
% \printfield{pagetotal}%
% \newunit\newblock
% \usebibmacro{doi+eprint+url+note}%
% \newunit\newblock
% \usebibmacro{addendum+pubstate}%
% \setunit{\bibpagerefpunct}\newblock
% \usebibmacro{pageref}%
% \newunit\newblock
% \usebibmacro{related:init}%
% \usebibmacro{related}%
% \usebibmacro{finentry}}
%}{}
%\newbibmacro{string+doi}[1]{% новая макрокоманда на простановку ссылки на doi
% \iffieldundef{doi}{#1}{\href{http://dx.doi.org/\thefield{doi}}{#1}}}
%\ifnumequal{\value{draft}}{0}{% Чистовик
%\renewcommand*{\mkgostheading}[1]{\usebibmacro{string+doi}{#1}} % ссылка на doi с авторов. стоящих впереди записи
%\renewcommand*{\mkgostheading}[1]{#1} % только лишь убираем курсив с авторов
%}{}
%\DeclareFieldFormat{title}{\usebibmacro{string+doi}{#1}} % ссылка на doi с названия работы
%\DeclareFieldFormat{journaltitle}{\usebibmacro{string+doi}{#1}} % ссылка на doi с названия журнала
%%% Тире как разделитель в библиографии традиционной руской длины:
\renewcommand*{\newblockpunct}{\addperiod\addnbspace\cyrdash\space\bibsentence}
%%% Убрать тире из разделителей элементов в библиографии:
%\renewcommand*{\newblockpunct}{%
% \addperiod\space\bibsentence}%block punct.,\bibsentence is for vol,etc.
%%% Изменение точки с запятой на запятую в перечислении библиографических
%%% ссылок:
%\renewcommand*{\multicitedelim}{\addcomma\space}
%%% Возвращаем запись «Режим доступа» %%%
%\DefineBibliographyStrings{english}{%
% urlfrom = {Mode of access}
%}
%\DeclareFieldFormat{url}{\bibstring{urlfrom}\addcolon\space\url{#1}}
%%% В списке литературы обозначение одной буквой диапазона страниц англоязычного источника %%%
\DefineBibliographyStrings{english}{%
pages = {p\adddot} %заглавность буквы затем по месту определяется работой самого biblatex
}
%%% В ссылке на источник в основном тексте с указанием конкретной страницы обозначение одной большой буквой %%%
%\DefineBibliographyStrings{russian}{%
% page = {C\adddot}
%}
%%% Исправление длины тире в диапазонах %%%
% \cyrdash --- тире «русской» длины, \textendash --- en-dash
\DefineBibliographyExtras{russian}{%
\protected\def\bibrangedash{%
\cyrdash\penalty\value{abbrvpenalty}}% almost unbreakable dash
\protected\def\bibdaterangesep{\bibrangedash}%тире для дат
}
\DefineBibliographyExtras{english}{%
\protected\def\bibrangedash{%
\cyrdash\penalty\value{abbrvpenalty}}% almost unbreakable dash
\protected\def\bibdaterangesep{\bibrangedash}%тире для дат
}
%Set higher penalty for breaking in number, dates and pages ranges
\setcounter{abbrvpenalty}{10000} % default is \hyphenpenalty which is 12
%Set higher penalty for breaking in names
\setcounter{highnamepenalty}{10000} % If you prefer the traditional BibTeX behavior (no linebreaks at highnamepenalty breakpoints), set it to infinite (10 000 or higher).
\setcounter{lownamepenalty}{10000}
%%% Set low penalties for breaks at uppercase letters and lowercase letters
%\setcounter{biburllcpenalty}{500} %управляет разрывами ссылок после маленьких букв RTFM biburllcpenalty
%\setcounter{biburlucpenalty}{3000} %управляет разрывами ссылок после больших букв, RTFM biburlucpenalty
%%% Список литературы с красной строки (без висячего отступа) %%%
%\defbibenvironment{bibliography} % переопределяем окружение библиографии из gost-numeric.bbx пакета biblatex-gost
% {\list
% {\printtext[labelnumberwidth]{%
% \printfield{prefixnumber}%
% \printfield{labelnumber}}}
% {%
% \setlength{\labelwidth}{\labelnumberwidth}%
% \setlength{\leftmargin}{0pt}% default is \labelwidth
% \setlength{\labelsep}{\widthof{\ }}% Управляет длиной отступа после точки % default is \biblabelsep
% \setlength{\itemsep}{\bibitemsep}% Управление дополнительным вертикальным разрывом между записями. \bibitemsep по умолчанию соответствует \itemsep списков в документе.
% \setlength{\itemindent}{\bibhang}% Пользуемся тем, что \bibhang по умолчанию принимает значение \parindent (абзацного отступа), который переназначен в styles.tex
% \addtolength{\itemindent}{\labelwidth}% Сдвигаем правее на величину номера с точкой
% \addtolength{\itemindent}{\labelsep}% Сдвигаем ещё правее на отступ после точки
% \setlength{\parsep}{\bibparsep}%
% }%
% \renewcommand*{\makelabel}[1]{\hss##1}%
% }
% {\endlist}
% {\item}
%%% Макросы автоматического подсчёта количества авторских публикаций.
% Печатают невидимую (пустую) библиографию, считая количество источников.
% http://tex.stackexchange.com/a/66851/79756
%
\makeatletter
\newtotcounter{citenum}
\defbibenvironment{counter}
{\setcounter{citenum}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}} % begin code: убирает весь выводимый текст
{} % end code
{\stepcounter{citenum}} % item code: cчитает "печатаемые в библиографию" источники
\newtotcounter{citeauthorvak}
\defbibenvironment{countauthorvak}
{\setcounter{citeauthorvak}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorvak}}
\newtotcounter{citeauthorscopus}
\defbibenvironment{countauthorscopus}
{\setcounter{citeauthorscopus}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorscopus}}
\newtotcounter{citeauthorwos}
\defbibenvironment{countauthorwos}
{\setcounter{citeauthorwos}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorwos}}
\newtotcounter{citeauthorother}
\defbibenvironment{countauthorother}
{\setcounter{citeauthorother}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorother}}
\newtotcounter{citeauthorconf}
\defbibenvironment{countauthorconf}
{\setcounter{citeauthorconf}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorconf}}
\newtotcounter{citeauthor}
\defbibenvironment{countauthor}
{\setcounter{citeauthor}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthor}}
\newtotcounter{citeauthorvakscopuswos}
\defbibenvironment{countauthorvakscopuswos}
{\setcounter{citeauthorvakscopuswos}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorvakscopuswos}}
\newtotcounter{citeauthorscopuswos}
\defbibenvironment{countauthorscopuswos}
{\setcounter{citeauthorscopuswos}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorscopuswos}}
\newtotcounter{citeregistered}
\defbibenvironment{countregistered}
{\setcounter{citeregistered}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeregistered}}
\newtotcounter{citeauthorpatent}
\defbibenvironment{countauthorpatent}
{\setcounter{citeauthorpatent}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorpatent}}
\newtotcounter{citeauthorprogram}
\defbibenvironment{countauthorprogram}
{\setcounter{citeauthorprogram}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeauthorprogram}}
\newtotcounter{citeexternal}
\defbibenvironment{countexternal}
{\setcounter{citeexternal}{0}\renewcommand{\blx@driver}[1]{}}
{}
{\stepcounter{citeexternal}}
\makeatother
\defbibheading{nobibheading}{} % пустой заголовок, для подсчёта публикаций с помощью невидимой библиографии
\defbibheading{pubgroup}{\section*{#1}} % обычный стиль, заголовок-секция
\defbibheading{pubsubgroup}{\noindent\textbf{#1}} % для подразделов "по типу источника"
%%%Сортировка списка литературы Русский-Английский (предварительно удалить dissertation.bbl) (начало)
%%%Источник: https://github.com/odomanov/biblatex-gost/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C,-%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8-%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%BC
%\DeclareSourcemap{
% \maps[datatype=bibtex]{
% \map{
% \step[fieldset=langid, fieldvalue={tempruorder}]
% }
% \map[overwrite]{
% \step[fieldsource=langid, match=russian, final]
% \step[fieldsource=presort,
% match=\regexp{(.+)},
% replace=\regexp{aa$1}]
% }
% \map{
% \step[fieldsource=langid, match=russian, final]
% \step[fieldset=presort, fieldvalue={az}]
% }
% \map[overwrite]{
% \step[fieldsource=langid, notmatch=russian, final]
% \step[fieldsource=presort,
% match=\regexp{(.+)},
% replace=\regexp{za$1}]
% }
% \map{
% \step[fieldsource=langid, notmatch=russian, final]
% \step[fieldset=presort, fieldvalue={zz}]
% }
% \map{
% \step[fieldsource=langid, match={tempruorder}, final]
% \step[fieldset=langid, null]
% }
% }
%}
%Сортировка списка литературы (конец)
%%% Создание команд для вывода списка литературы %%%
\newcommand*{\insertbibliofull}{
\printbibliography[keyword=bibliofull,section=0,title=\bibtitlefull]
\ifnumequal{\value{draft}}{0}{
\printbibliography[heading=nobibheading,env=counter,keyword=bibliofull,section=0]
}{}
}
\newcommand*{\insertbiblioauthor}{
\printbibliography[heading=pubgroup, section=0, filter=papersregistered, title=\bibtitleauthor]
}
\newcommand*{\insertbiblioauthorimportant}{
\printbibliography[heading=pubgroup, section=2, filter=papersregistered, title=\bibtitleauthorimportant]
}
% Вариант вывода печатных работ автора, с группировкой по типу источника.
% Порядок команд `\printbibliography` должен соответствовать порядку в файле common/characteristic.tex
\newcommand*{\insertbiblioauthorgrouped}{
\section*{\bibtitleauthor}
\ifsynopsis
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorvak, title=\bibtitleauthorvak,resetnumbers=true] % Работы автора из списка ВАК (сброс нумерации)
\else
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorvak, title=\bibtitleauthorvak,resetnumbers=false] % Работы автора из списка ВАК (сквозная нумерация)
\fi
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorwos, title=\bibtitleauthorwos,resetnumbers=false]% Работы автора, индексируемые Web of Science
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorscopus, title=\bibtitleauthorscopus,resetnumbers=false]% Работы автора, индексируемые Scopus
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorpatent, title=\bibtitleauthorpatent,resetnumbers=false]% Патенты
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorprogram,title=\bibtitleauthorprogram,resetnumbers=false]% Программы для ЭВМ
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorconf, title=\bibtitleauthorconf,resetnumbers=false]% Тезисы конференций
\printbibliography[heading=pubsubgroup, section=0, keyword=biblioauthorother, title=\bibtitleauthorother,resetnumbers=false]% Прочие работы автора
}
\newcommand*{\insertbiblioexternal}{
\printbibliography[heading=pubgroup, section=0, keyword=biblioexternal, title=\bibtitlefull]
}

@ -0,0 +1,102 @@
#!/usr/bin/env python3
# -*- coding: utf-8 -*-
import glob
import os
import re
bibfile = "external.bib"
authors = {}
author_list = []
pages = []
all_auth = []
cites = []
print("Searching for duped bib records...")
with open(bibfile, 'r', encoding="utf8") as biblio:
for bib_line in biblio:
if "@" in bib_line and "@comment" not in bib_line.lower():
if "@" in bib_line.split("{", 1)[0]:
cite = bib_line.split("{", 1)[1].split(",", 1)[0]
cleanup = cite.split(' ')
cite = ""
for e in cleanup:
cite += e
cites.append(cite)
for author in author_list:
if author not in authors:
authors[author] = []
if len(pages) == 0:
pages = ['000']
prev_cite = cites[-2]
for page in pages:
authors[author].append( (page, prev_cite) )
authors[author].sort(key=lambda x: x[0])
author_list = []
pages = []
# print("==========")
bib_line = bib_line.lower()
if re.match(r'(\s*)author(\s*)=', bib_line):
authors_expr = bib_line.split("author")[1]
all_auth = re.split('[{"]', authors_expr, maxsplit=1)[1]
if "\n" in all_auth:
all_auth = all_auth[:-1]
all_auth = all_auth.split(" and ")
for sub_auth in all_auth:
sub_sub_auth = re.split('[,. -]', sub_auth)
for name in sub_sub_auth:
cleanup = re.findall(r'\w+', name)
name = ""
for e in cleanup:
name += e
if len(name) > 1:
if name not in author_list:
author_list.append(name)
# print(author_list)
if ("pages" in bib_line and "numpages" not in bib_line) or ("article-number" in bib_line) or (
"isbn" in bib_line):
pages = re.findall(r'\d+', bib_line)
# print(pages)
for author in authors:
author_pages = [p for (p, c) in authors[author]]
if len(author_pages) != len(set(author_pages)):
print("\tDuplicated record author:", author)
prev_page = ""
prev_cite = ""
for page, cite in authors[author]:
if page == prev_page:
if page == "000":
page = "No page"
print("\t\t with page:", page, ";", cite, "vs", prev_cite)
prev_page = page
prev_cite = cite
print("Total cites: ", len(cites))
path = os.getcwd()
path_fig = os.path.join(path, '../Dissertation')
print("Dissertation path: ", path_fig)
os.chdir(path_fig)
files = []
for fname in glob.iglob('*.tex'):
files.append(fname)
files.sort()
all_text = ""
for filename in files:
with open(filename, 'r', encoding="utf8") as myfile:
all_text += myfile.read().replace('\n', '')
path = os.getcwd()
path_fig = os.path.join(path, '../common')
print("common path: ", path_fig)
os.chdir(path_fig)
files = []
for fname in glob.iglob('*.tex'):
files.append(fname)
files.sort()
for filename in files:
with open(filename, 'r', encoding="utf8") as myfile:
all_text += myfile.read().replace('\n', '')
print(len(all_text))
for cite in cites:
if cite not in all_text:
print("Cite " + cite + " is not used")

@ -0,0 +1,678 @@
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Книги
@BOOK{Sychev,
author = {Сычёв, М. С.},
title = {История Астраханского казачьего войска : учебное пособие},
address = {Астрахань},
publisher = {Волга},
year = {2009},
numpages = {231},
language = {russian}
}
@BOOK{Sokolov,
author = {Соколов, А. Н. and Сердобинцев, К. С.},
editor = {Бочарова, В. М.},
address = {Астрахань},
publisher = {Калиниградский ЮИ МВД России},
title = {Гражданское общество: проблемы формирования и развития (философский и юридический аспекты) : монография},
year = {2009},
numpages = {218},
language = {russian}
}
@BOOK{Gaidaenko,
author = {Гайдаенко, Т. А.},
title = {Маркетинговое управление: принципы управленческих решений и российская практика},
edition = {{}3-е изд, перераб. и доп.},
address = {М.},
publisher = {Эксмо: МИРБИС},
year = {2008},
numpages = {508},
language = {russian}
}
@BOOK{Lermontov,
author = {Лермонтов, Михаил Юрьевич},
title = {Собрание сочинений: в 4 т.},
address = {М.},
publisher = {Терра-Кн. клуб},
year = {2009},
note = {4 т.},
language = {russian}
}
@BOOK{Management,
title = {Управление бизнесом : сборник статей},
address = {Нижний новгород},
publisher = {Изд-во Нижегородского университета},
year = {2009},
numpages = {243},
language = {russian}
}
@BOOK{Borozda,
author = {Борозда, И. В. and Воронин, Н. И. and Бушманов, А. В.},
title = {Лечение сочетанных повреждений таза},
address = {Владивосток},
publisher = {Дальнаука},
year = {2009},
numpages = {195},
language = {russian}
}
@BOOK{Marketing,
author = {Михненков, О. В. and Коготкова, И. З. and Генкин, Е. В. and Сороко, Г. Я.},
title = {Маркетинговые исследования в строительстве : учебное пособие для студентов специальности «Менеджмент организаций»},
address = {М.},
publisher = {Государственный университет управления},
year = {2005},
numpages = {59},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Нормативные правовые акты
@BOOK{Constitution,
title = {Конституция Российской Федерации : офиц. текст.},
address = {М.},
publisher = {Маркетинг},
year = {2001},
numpages = {39},
language = {russian}
}
@BOOK{FamilyCode,
title = {Семейный кодекс Российской Федерации : [федер. закон: принят Гос. Думой 8 дек. 1995~г. : по состоянию на 3~янв. 2001~г.]},
address = {СПб.},
publisher = {Стаун-кантри},
year = {2001},
numpages = {94},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Стандарты
@BOOK{Gost.7.0.53,
title = {ГОСТ Р 7.0.53-2007 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Международный стандартный книжный номер. Использование и издательское оформление.},
address = {М.},
publisher = {Стандартинформ},
year = {2007},
numpages = {5},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Депонированные научные работы
@BOOK{Razumovski,
author = {Разумовский, В. А. and Андреев, Д. А.},
title = {Управление маркетинговыми исследованиями в регионе},
address = {М.},
year = {2002},
numpages = {210},
note = {Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, № 139876},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Диссертации
@BOOK{Lagkueva,
author = {Лагкуева, Ирина Владимировна},
title = {Особенности регулирования труда творческих работников театров : дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.05},
address = {М.},
year = {2009},
numpages = {168},
language = {russian}
}
@BOOK{Pokrovski,
author = {Покровский, Андрей Владимирович},
title = {Устранимые особенности решений эллиптических уравнений : дис. ... д-ра физ.-мат. наук : 01.01.01},
address = {М.},
year = {2008},
numpages = {178},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Авторефераты диссертаций
@BOOK{Sirotko,
author = {Сиротко, Владимир Викторович},
title = {Медико-социальные аспекты городского травматизма в современных условиях : автореф. дис. ... канд. мед. наук : 14.00.33},
address = {М.},
year = {2006},
numpages = {26},
language = {russian}
}
% !!! этот пример НЕ работает с bibtex
% Тот же пример, с использованием https://www.ctan.org/pkg/biblatex-gost
@THESIS{Sirotko2,
author = {Сиротко, Владимир Викторович},
title = {Медико-социальные аспекты городского травматизма в современных условиях},
media = {text},
type = {phdautoref},
science = {мед. наук},
specialitycode ={14.00.33},
address = {М.},
year = {2006},
pagetotal = {26},
language = {russian},
}
@BOOK{Lukina,
author = {Лукина, Валентина Александровна},
title = {Творческая история «Записок охотника» И. С. Тургенева : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01},
address = {СПб.},
year = {2006},
numpages = {26},
language = {russian}
}
% !!! этот пример НЕ работает с bibtex
% Тот же пример, с использованием https://www.ctan.org/pkg/biblatex-gost
@THESIS{Lukina2,
author = {Лукина, Валентина Александровна},
title = {Творческая история «Записок охотника» И. С. Тургенева},
media = {text},
type = {phdautoref},
science = {филол. наук},
specialitycode ={10.01.01},
address = {СПб.},
year = {2006},
pagetotal = {26},
language = {russian},
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Отчёты о научно-исследовательской работе
@BOOK{Methodology,
author = {Загорюев, А. Л.},
title = {Методология и методы изучения военно-профессиональной направленности подростков : отчёт о НИР},
address = {Екатеринбург},
institution = {Уральский институт практической психологии},
year = {2008},
numpages = {102},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Электронные ресурсы
@BOOK{Encyclopedia,
title = {Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс]},
address = {М.},
publisher = {Большая Рос. энкцикл.},
year = {1996},
note = {1 электрон. опт. диск (CD-ROM)},
language = {russian}
}
% !!! этот пример НЕ работает с bibtex
% Тот же пример, с использованием https://www.ctan.org/pkg/biblatex-gost
@BOOK{Encyclopedia2,
title = {Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства},
address = {М.},
media = {eresource},
publisher = {Большая Рос. энкцикл.},
year = {1996},
note = {1 электрон. опт. диск (CD-ROM)},
language = {russian},
}
@ARTICLE{Nasirova,
author = {Насырова, Г. А.},
title = {Модели государственного регулирования страховой деятельности
[Электронный ресурс]},
journal = {Вестник Финансовой академии},
year = {2003},
number = {4},
note = {Режим доступа: http://vestnik.fa.ru/4(28)2003/4.html},
language = {russian}
}
@ARTICLE{Nasirova2,
author = {Насырова, Г. А.},
title = {Модели государственного регулирования страховой деятельности},
journal = {Вестник Финансовой академии},
year = {2003},
media = {eresource},
number = {4},
note = {Режим доступа: http://vestnik.fa.ru/4(28)2003/4.html},
language = {russian}
}
% ГОСТ Р 7.0.11-2011, Приложение Б, Статьи
@ARTICLE{Berestova,
author = {Берестова, Т. Ф.},
title = {Поисковые инструменты библиотеки},
journal = {Библиография},
year = {2006},
number = {4},
pages = {19},
language = {russian}
}
@ARTICLE{Kriger,
author = {Кригер, И.},
title = {Бумага терпит},
journal = {Новая газета},
year = {2009},
note = {1 июля},
language = {russian}
}
% Examples from https://verbosus.com/bibtex-style-examples.html
@ARTICLE{Article,
author = {Peter Adams},
title = {The title of the work},
journal = {The name of the journal},
year = {1993},
number = {2},
pages = {201-213},
month = {7},
note = {An optional note},
volume = {4},
language = {english}
}
@BOOK{Book,
author = {Peter Babington},
title = {The title of the work},
publisher = {The name of the publisher},
year = {1993},
volume = {4},
series = {10},
address = {The address},
edition = {3},
month = {7},
note = {An optional note},
isbn = {3257227892},
language = {english}
}
@BOOKLET{Booklet,
title = {The title of the work},
author = {Peter Caxton},
howpublished = {How it was published},
address = {The address of the publisher},
month = {7},
year = {1993},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@CONFERENCE{Conference,
author = {Peter Draper},
title = {The title of the work},
booktitle = {The title of the book},
year = {1993},
editor = {The editor},
volume = {4},
series = {5},
pages = {213},
address = {The address of the publisher},
month = {7},
organization = {The organization},
publisher = {The publisher},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@INBOOK{Inbook,
author = {Peter Eston},
title = {The title of the work},
booktitle = {Book title},
chapter = {8},
pages = {201-213},
publisher = {The name of the publisher},
year = {1993},
volume = {4},
series = {5},
address = {The address of the publisher},
edition = {3},
month = {7},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@INCOLLECTION{Incollection,
author = {Peter Farindon},
title = {The title of the work},
booktitle = {The title of the book},
publisher = {The name of the publisher},
year = {1993},
editor = {The editor},
volume = {4},
series = {5},
chapter = {8},
pages = {201-213},
address = {The address of the publisher},
edition = {3},
month = {7},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@MANUAL{Manual,
title = {The title of the work},
author = {Peter Gainsford},
organization = {The organization},
address = {The address of the publisher},
edition = {3},
month = {7},
year = {1993},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@MASTERSTHESIS{Mastersthesis,
author = {Peter Harwood},
title = {The title of the work},
school = {The school where the thesis was written},
year = {1993},
address = {The address of the publisher},
month = {7},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@MISC{Misc,
author = {Peter Isley},
title = {The title of the work},
howpublished = {How it was published},
month = {7},
year = {1993},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@PHDTHESIS{Phdthesis,
author = {Peter Joslin},
title = {The title of the work},
school = {The school where the thesis was written},
year = {1993},
address = {The address of the publisher},
month = {7},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@PROCEEDINGS{Proceedings,
title = {The title of the work},
year = {1993},
editor = {Peter Kidwelly},
volume = {4},
series = {5},
address = {The address of the publisher},
month = {7},
organization = {The organization},
publisher = {The name of the publisher},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@TECHREPORT{Techreport,
author = {Peter Lambert},
title = {The title of the work},
institution = {The institution that published},
year = {1993},
number = {2},
address = {The address of the publisher},
month = {7},
note = {An optional note},
language = {english}
}
@UNPUBLISHED{Unpublished,
author = {Peter Marcheford},
title = {The title of the work},
note = {An optional note},
month = {7},
year = {1993},
language = {english}
}
%%% Реальные примеры
% Инициалы должны быть записаны после запятой, с точками, через пробел
% http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2006_12_124.php
% Подчёркивания в ссылке приходится экранировать
% http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2006\_12\_124.php
@online{medvedev2006jelektronnye,
title={Электронные компоненты и монтажные подложки},
author={Медведев, А. М.},
journal={Компоненты и технологии},
number={12},
pages={124--134},
year={2006},
medium={Электронный ресурс},
url = {http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2006\_12\_124.php},
urldate = {19.01.2015},
language = {russian}
}
% Real example
% & в названии журнала надо экранировать
% 10.1002/1521-4125(200007)23:7<581::AID-CEAT581>3.0.CO;2-P
% < > в ссылке приходится экранировать %3C и %3E, а потом ещё знаки процента в них экранировать
% 10.1002/1521-4125(200007)23:7%3C581::AID-CEAT581%3E3.0.CO;2-P
% 10.1002/1521-4125(200007)23:7\%3C581::AID-CEAT581\%3E3.0.CO;2-P
% url не нужен. если запись о бумажной публикации
@article {CEAT:CEAT581,
author = {Deiters, U. K.},
title = {A Modular Program System for the Calculation of Thermodynamic Properties of Fluids},
journal = {Chemical Engineering \& Technology},
volume = {23},
number = {7},
publisher = {WILEY-VCH Verlag},
issn = {1521-4125},
doi = {10.1002/1521-4125(200007)23:7<581::AID-CEAT581>3.0.CO;2-P},
pages = {581--584},
year = {2000},
language = {english}
}
% Real with 4 authors
@article{doi:10.1080/01932691.2010.513279,
author = {Young-Sang Cho and Young Kuk Kim and Kook Chae Chung and Chul Jin Choi },
title = {Deformation of Colloidal Crystals for Photonic Band Gap Tuning},
journal = {Journal of Dispersion Science and Technology},
volume = {32},
number = {10},
pages = {1408-1415},
year = {2011},
doi = {10.1080/01932691.2010.513279},
language = {english}
}
% doi with (), author with umlaut or other unicode or specific symbols, 9 authors
% latex don't like Gösele1999161 in ref
% Умляуты в авторах понимаются из-за поддержки в юникодной странице pdflatex и xelatex
% Иллюстрация того, что будет. если на английской записи будут поставлена пометка, что язык русский
@article{Gosele1999161,
title = "Wafer bonding for microsystems technologies",
journal = "Sensors and Actuators A: Physical",
volume = "74",
number = "13",
pages = "161 - 168",
year = "1999",
issn = "0924-4247",
doi = "10.1016/S0924-4247(98)00310-0",
author = "Gösele, U. and Tong, Q.-Y. and Schumacher, A. and Kräuter, G. and Reiche, M. and Plößl, A. and Kopperschmidt, P. and Lee, T.-H. and Kim, W.-J.",
keywords = "Wafer bonding",
keywords = "Fusion bonding",
keywords = "Pressure sensors",
keywords = "Interface reactions",
keywords = "Hydrophilic bonding",
keywords = "Hydrophobic bonding",
language = {russian}
}
% Real example (from Google or Springer)
% unmodified styles don't know %language = {English}
% язык писать с маленьких
% иллюстрация incollection
% 10.1007/0-387-32989-7_45
% Подчёркивания в DOI приходится экранировать
% 10.1007/0-387-32989-7\_45
@incollection{Li2007StressAnalysis,
year={2007},
isbn={978-0-387-27974-9},
booktitle={Micro- and Opto-Electronic Materials and Structures: Physics, Mechanics, Design, Reliability, Packaging},
editor={Suhir, E. and Lee, Y. C. and Wong, C. P.},
doi={10.1007/0-387-32989-7_45},
title={Stress Analysis for Processed Silicon Wafers and Packaged Micro-devices},
publisher={Springer US},
author={Li, Li and Guo, Yifan and Zheng, Dawei},
pages={B677-B709},
language={english}
}
% Real, β sign
% inputenc don't know β sign %aluminosilicate-β-quartz
% Знаки типа β, которые не знает таблица кодировки, с которой работает компилятор нужно заменять на latex команды
% doi должен быть без http://dx.doi.org/
@article{Shoji199895,
title = "Low-temperature anodic bonding using lithium aluminosilicate-\(\beta\)-quartz glass ceramic",
journal = "Sensors and Actuators A: Physical",
volume = "64",
number = "1",
pages = "95 - 100",
year = "1998",
note = "Tenth {IEEE} International Workshop on Micro Electro Mechanical Systems ",
issn = "0924-4247",
doi = "10.1016/S0924-4247(97)01659-2",
author = {Shuichi Shoji and Hiroto Kikuchi and Hirotaka Torigoe},
keywords = "Anodic bonding",
keywords = "Low-temperature bonding",
keywords = "Micro assembly",
keywords = "Micro package",
keywords = "Glass ceramic",
}
% from urlbst package
% Example from Jason Eisner, by mail (nothing special about the entry,
% but he seemed to be having formatting problems with unsrturl and proceedings
% entries.
% http://cs.jhu.edu/~jason/papers/#icassp07
@InProceedings{test:eisner-sample,
author = {Damianos Karakos and Sanjeev Khudanpur and Jason
Eisner and Carey~E. Priebe},
title = {Iterative denoising using {J}ensen-{R}enyi
divergences with an application to unsupervised
document categorization},
booktitle = {Proceedings of ICASSP},
year = 2007,
url = {http://cs.jhu.edu/~jason/papers/\#icassp07}
}
@InProceedings{test:eisner-sample-shorted,
author = {Damianos Karakos and Sanjeev Khudanpur and Jason
Eisner and Carey~E. Priebe},
title = {Iterative denoising using {J}ensen-{R}enyi
divergences with an application to unsupervised
document categorization},
booktitle = {Proceedings of ICASSP},
shortbooktitle = {Proc. of ICASSP},
year = 2007,
url = {http://cs.jhu.edu/~jason/papers/\#icassp07}
}
% Попытка записать патент имеющимися средствами
@Book{iofis_patent1960,
title = {Способ пайки керамики с~керамикой и~стекла с~металлом : а.\,с.~126728 СССР},
author = {Иофис, Н. А.},
year = {1960},
numpages = {Бюл. № 5.~1},
language = {russian}
}
% Попытка записать патент имеющимися средствами
@Book{AB_patent_Pomerantz_1968,
title = {Anodic bonding : patent no. 3397278 US},
author = {Pomerantz, D. I.},
year = {1968},
language = {english}
}
% !!! этот пример НЕ работает с bibtex
% Примеры оформления патентов из пакета https://www.ctan.org/pkg/biblatex-gost
@Patent{patent2h,
heading = {Заявка 1095735 Рос. федерация, МПК\ensuremath{^7} B 64 G 1/00},
author = {Тернер, Э. В.},
authortype = {США},
title = {Одноразовая ракета-носитель},
media = {text},
holder = {{заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.}},
credits = {патент. поверенный Егорова Г. Б.},
reqnumber = {2000108705/28},
date = {2000-04-07},
publdate = {2001-03-10},
publication = {Бюл. № 7 (I ч.)\midsentence},
prdate = {1999-04-09},
prnumber = {09/289, 037},
prcountry = {countryus},
pagetotal = {5 с.~: ил.},
language = {russian},
}
@Patent{patent3h,
heading = {А. с. 1007970 СССР, МКИ\ensuremath{^3} В 25.1 15/00},
author = {В. С. Ваулин and В. Г. Кемайкин},
authortype = {СССР},
title = {Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов},
media = {text},
reqnumber = {3360585/25-08},
date = {1981-11-23},
publication = {Бюл. № 12},
publdate = {1983-03-30},
pagetotal = {2 с.~: ил.},
language = {russian},
}
@Patent{patent2,
author = {Тернер, Э. В.},
authortype = {США},
title = {Одноразовая ракета-носитель},
media = {text},
type = {patreq},
number = 1095735,
location = {countryru},
ipc = {МПК\ensuremath{^7} B 64 G 1/00},
holder = {{заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.}},
credits = {патент. поверенный Егорова Г. Б.},
reqnumber = {2000108705/28},
date = {2000-04-07},
publdate = {2001-03-10},
publication = {Бюл. № 7 (I ч.)\midsentence},
prioritydate = {1999-04-09},
prioritynumber ={09/289, 037},
prioritycountry ={countryus},
pagetotal = {5 с.~: ил.},
language = {russian},
}
%%% Использование дополнительных опций biblatex
@Book{sobenin_kdv,
author = {О. А. Вальднер and Н. П. Собенин and Б. В. Зверев and И. С. Щедрин},
options = {maxnames=4},
title = {Диафрагмированные волноводы},
subtitle = {Справочник},
publisher = {Энергоатомиздат},
edition = 3,
year = 1991,
pagetotal = 280,
location = {М.},
language = {russian},
isbn = {5-283-03960-9},
}
@InProceedings{initials,
author = {Ya.Yu. Ivanov},
title = {Stabilization of the initials in the bibliography entries},
booktitle = {Proc. of {IPAC'10}},
options = {giveninits=false},
pages = {1234 -- 4321},
language = {english},
venue = {Kyoto, Japan},
publisher = {JACoW Publishing},
location = {Geneva},
month = 5,
year = 2010,
}

@ -0,0 +1,58 @@
%%% Реализация библиографии встроенными средствами посредством движка bibtex8 %%%
%%% Пакеты %%%
\usepackage{cite} % Красивые ссылки на литературу
%%% Стили %%%
\bibliographystyle{BibTeX-Styles/utf8gost71u} % Оформляем библиографию по ГОСТ 7.1 (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.6.7)
\makeatletter
\renewcommand{\@biblabel}[1]{#1.} % Заменяем библиографию с квадратных скобок на точку
\makeatother
%% Управление отступами между записями
%% требует etoolbox
%% http://tex.stackexchange.com/a/105642
%\patchcmd\thebibliography
% {\labelsep}
% {\labelsep\itemsep=5pt\parsep=0pt\relax}
% {}
% {\typeout{Couldn't patch the command}}
%%% Список литературы с красной строки (без висячего отступа) %%%
%\patchcmd{\thebibliography} %может потребовать включения пакета etoolbox
% {\advance\leftmargin\labelsep}
% {\leftmargin=0pt%
% \setlength{\labelsep}{\widthof{\ }}% Управляет длиной отступа после точки
% \itemindent=\parindent%
% \addtolength{\itemindent}{\labelwidth}% Сдвигаем правее на величину номера с точкой
% \advance\itemindent\labelsep%
% }
% {}{}
%%% Цитирование %%%
\renewcommand\citepunct{;\penalty\citepunctpenalty%
\hskip.13emplus.1emminus.1em\relax} % Разделение ; при перечислении ссылок (ГОСТ Р 7.0.5-2008)
\newcommand*{\autocite}[1]{} % Чтобы примеры цитирования, рассчитанные на biblatex, не вызывали ошибок при компиляции в bibtex
%%% Создание команд для вывода списка литературы %%%
\newcommand*{\insertbibliofull}{
\bibliography{biblio/external,biblio/author} % Подключаем BibTeX-базы % После запятых не должно быть лишних пробелов — он "думает", что это тоже имя пути
}
\newcommand*{\insertbiblioauthor}{
\bibliography{biblio/author} % Подключаем BibTeX-базы % После запятых не должно быть лишних пробелов — он "думает", что это тоже имя пути
}
\newcommand*{\insertbiblioexternal}{
\bibliography{biblio/external} % Подключаем BibTeX-базы
}
%% Счётчик использованных ссылок на литературу, обрабатывающий с учётом неоднократных ссылок
%% Требуется дважды компилировать, поскольку ему нужно считать актуальный внешний файл со списком литературы
\newtotcounter{citenum}
\def\oldcite{}
\let\oldcite=\bibcite
\def\bibcite{\stepcounter{citenum}\oldcite}

@ -0,0 +1,34 @@
@Patent{patbib1,
heading = {Заявка 1234567 Рос. федерация, МПК\ensuremath{^7} B 64 G 1/00},
author = {Иванов, И. И.},
authortype = {Российская Федерация},
title = {Многоразовая ракета-носитель},
media = {text},
holder = {заявитель Технологические технологии},
credits = {патент. поверенный Егорова Г. Б.},
reqnumber = {2000108705/28},
date = {2020-01-03},
publdate = {2020-01-02},
publication = {Бюл. № 7 (I ч.)\midsentence},
prdate = {2020-01-01},
prnumber = {09/289, 037},
prcountry = {countryru},
pagetotal = {5 с.~: ил.},
language = {russian},
authorpatent = {yes},
}
@Patent{progbib1,
heading = {Свидетельство о гос. регистрации программы для {ЭВМ}},
author = {Петров, П. П.},
title = {foobar},
media = {text},
holder = {НИИ~ГДААДАВБА},
reqnumber = 1234567890,
publdate = {2020-01-02},
date = {2020-01-01},
prnumber = 1234567890,
prcountry = {countryru},
language = {russian},
authorprogram ={yes},
}

@ -0,0 +1,211 @@
{\actuality} Обзор, введение в тему, обозначение места данной работы в
мировых исследованиях и~т.\:п., можно использовать ссылки на~другие
работы~\autocite{Gosele1999161,Lermontov}
(если их~нет, то~в~автореферате
автоматически пропадёт раздел <<Список литературы>>). Внимание! Ссылки
на~другие работы в~разделе общей характеристики работы можно
использовать только при использовании \verb!biblatex! (из-за технических
ограничений \verb!bibtex8!. Это связано с тем, что одна
и~та~же~характеристика используются и~в~тексте диссертации, и в
автореферате. В~последнем, согласно ГОСТ, должен присутствовать список
работ автора по~теме диссертации, а~\verb!bibtex8! не~умеет выводить в~одном
файле два списка литературы).
При использовании \verb!biblatex! возможно использование исключительно
в~автореферате подстрочных ссылок
для других работ командой \verb!\autocite!, а~также цитирование
собственных работ командой \verb!\cite!. Для этого в~файле
\verb!common/setup.tex! необходимо присвоить положительное значение
счётчику \verb!\setcounter{usefootcite}{1}!.
Для генерации содержимого титульного листа автореферата, диссертации
и~презентации используются данные из файла \verb!common/data.tex!. Если,
например, вы меняете название диссертации, то оно автоматически
появится в~итоговых файлах после очередного запуска \LaTeX. Согласно
ГОСТ 7.0.11-2011 <<5.1.1 Титульный лист является первой страницей
диссертации, служит источником информации, необходимой для обработки и
поиска документа>>. Наличие логотипа организации на~титульном листе
упрощает обработку и~поиск, для этого разметите логотип вашей
организации в папке images в~формате PDF (лучше найти его в векторном
варианте, чтобы он хорошо смотрелся при печати) под именем
\verb!logo.pdf!. Настроить размер изображения с логотипом можно
в~соответствующих местах файлов \verb!title.tex! отдельно для
диссертации и автореферата. Если вам логотип не~нужен, то просто
удалите файл с~логотипом.
\ifsynopsis
Этот абзац появляется только в~автореферате.
Для формирования блоков, которые будут обрабатываться только в~автореферате,
заведена проверка условия \verb!\!\verb!ifsynopsis!.
Значение условия задаётся в~основном файле документа (\verb!synopsis.tex! для
автореферата).
\else
Этот абзац появляется только в~диссертации.
Через проверку условия \verb!\!\verb!ifsynopsis!, задаваемого в~основном файле
документа (\verb!dissertation.tex! для диссертации), можно сделать новую
команду, обеспечивающую появление цитаты в~диссертации, но~не~в~автореферате.
\fi
% {\progress}
% Этот раздел должен быть отдельным структурным элементом по
% ГОСТ, но он, как правило, включается в описание актуальности
% темы. Нужен он отдельным структурынм элемементом или нет ---
% смотрите другие диссертации вашего совета, скорее всего не нужен.
{\aim} данной работы является \ldots
Для~достижения поставленной цели необходимо было решить следующие {\tasks}:
\begin{enumerate}[beginpenalty=10000] % https://tex.stackexchange.com/a/476052/104425
\item Исследовать, разработать, вычислить и~т.\:д. и~т.\:п.
\item Исследовать, разработать, вычислить и~т.\:д. и~т.\:п.
\item Исследовать, разработать, вычислить и~т.\:д. и~т.\:п.
\item Исследовать, разработать, вычислить и~т.\:д. и~т.\:п.
\end{enumerate}
{\novelty}
\begin{enumerate}[beginpenalty=10000] % https://tex.stackexchange.com/a/476052/104425
\item Впервые \ldots
\item Впервые \ldots
\item Было выполнено оригинальное исследование \ldots
\end{enumerate}
{\influence} \ldots
{\methods} \ldots
{\defpositions}
\begin{enumerate}[beginpenalty=10000] % https://tex.stackexchange.com/a/476052/104425
\item Первое положение
\item Второе положение
\item Третье положение
\item Четвертое положение
\end{enumerate}
В папке Documents можно ознакомиться с решением совета из Томского~ГУ
(в~файле \verb+Def_positions.pdf+), где обоснованно даются рекомендации
по~формулировкам защищаемых положений.
{\reliability} полученных результатов обеспечивается \ldots \ Результаты находятся в соответствии с результатами, полученными другими авторами.
{\probation}
Основные результаты работы докладывались~на:
перечисление основных конференций, симпозиумов и~т.\:п.
{\contribution} Автор принимал активное участие \ldots
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}
{%%% Встроенная реализация с загрузкой файла через движок bibtex8. (При желании, внутри можно использовать обычные ссылки, наподобие `\cite{vakbib1,vakbib2}`).
{\publications} Основные результаты по теме диссертации изложены
в~XX~печатных изданиях,
X из которых изданы в журналах, рекомендованных ВАК,
X "--- в тезисах докладов.
}%
{%%% Реализация пакетом biblatex через движок biber
\begin{refsection}[bl-author, bl-registered]
% Это refsection=1.
% Процитированные здесь работы:
% * подсчитываются, для автоматического составления фразы "Основные результаты ..."
% * попадают в авторскую библиографию, при usefootcite==0 и стиле `\insertbiblioauthor` или `\insertbiblioauthorgrouped`
% * нумеруются там в зависимости от порядка команд `\printbibliography` в этом разделе.
% * при использовании `\insertbiblioauthorgrouped`, порядок команд `\printbibliography` в нём должен быть тем же (см. biblio/biblatex.tex)
%
% Невидимый библиографический список для подсчёта количества публикаций:
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorvak, keyword=biblioauthorvak]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorwos, keyword=biblioauthorwos]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorscopus, keyword=biblioauthorscopus]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorconf, keyword=biblioauthorconf]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorother, keyword=biblioauthorother]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countregistered, keyword=biblioregistered]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorpatent, keyword=biblioauthorpatent]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorprogram, keyword=biblioauthorprogram]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthor, keyword=biblioauthor]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorvakscopuswos, filter=vakscopuswos]%
\printbibliography[heading=nobibheading, section=1, env=countauthorscopuswos, filter=scopuswos]%
%
\nocite{*}%
%
{\publications} Основные результаты по теме диссертации изложены в~\arabic{citeauthor}~печатных изданиях,
\arabic{citeauthorvak} из которых изданы в журналах, рекомендованных ВАК\sloppy%
\ifnum \value{citeauthorscopuswos}>0%
, \arabic{citeauthorscopuswos} "--- в~периодических научных журналах, индексируемых Web of~Science и Scopus\sloppy%
\fi%
\ifnum \value{citeauthorconf}>0%
, \arabic{citeauthorconf} "--- в~тезисах докладов.
\else%
.
\fi%
\ifnum \value{citeregistered}=1%
\ifnum \value{citeauthorpatent}=1%
Зарегистрирован \arabic{citeauthorpatent} патент.
\fi%
\ifnum \value{citeauthorprogram}=1%
Зарегистрирована \arabic{citeauthorprogram} программа для ЭВМ.
\fi%
\fi%
\ifnum \value{citeregistered}>1%
Зарегистрированы\ %
\ifnum \value{citeauthorpatent}>0%
\formbytotal{citeauthorpatent}{патент}{}{а}{}\sloppy%
\ifnum \value{citeauthorprogram}=0 . \else \ и~\fi%
\fi%
\ifnum \value{citeauthorprogram}>0%
\formbytotal{citeauthorprogram}{программ}{а}{ы}{} для ЭВМ.
\fi%
\fi%
% К публикациям, в которых излагаются основные научные результаты диссертации на соискание учёной
% степени, в рецензируемых изданиях приравниваются патенты на изобретения, патенты (свидетельства) на
% полезную модель, патенты на промышленный образец, патенты на селекционные достижения, свидетельства
% на программу для электронных вычислительных машин, базу данных, топологию интегральных микросхем,
% зарегистрированные в установленном порядке.(в ред. Постановления Правительства РФ от 21.04.2016 N 335)
\end{refsection}%
\begin{refsection}[bl-author, bl-registered]
% Это refsection=2.
% Процитированные здесь работы:
% * попадают в авторскую библиографию, при usefootcite==0 и стиле `\insertbiblioauthorimportant`.
% * ни на что не влияют в противном случае
\nocite{vakbib2}%vak
\nocite{patbib1}%patent
\nocite{progbib1}%program
\nocite{bib1}%other
\nocite{confbib1}%conf
\end{refsection}%
%
% Всё, что вне этих двух refsection, это refsection=0,
% * для диссертации - это нормальные ссылки, попадающие в обычную библиографию
% * для автореферата:
% * при usefootcite==0, ссылка корректно сработает только для источника из `external.bib`. Для своих работ --- напечатает "[0]" (и даже Warning не вылезет).
% * при usefootcite==1, ссылка сработает нормально. В авторской библиографии будут только процитированные в refsection=0 работы.
}
При использовании пакета \verb!biblatex! будут подсчитаны все работы, добавленные
в файл \verb!biblio/author.bib!. Для правильного подсчёта работ в~различных
системах цитирования требуется использовать поля:
\begin{itemize}
\item \texttt{authorvak} если публикация индексирована ВАК,
\item \texttt{authorscopus} если публикация индексирована Scopus,
\item \texttt{authorwos} если публикация индексирована Web of Science,
\item \texttt{authorconf} для докладов конференций,
\item \texttt{authorpatent} для патентов,
\item \texttt{authorprogram} для зарегистрированных программ для ЭВМ,
\item \texttt{authorother} для других публикаций.
\end{itemize}
Для подсчёта используются счётчики:
\begin{itemize}
\item \texttt{citeauthorvak} для работ, индексируемых ВАК,
\item \texttt{citeauthorscopus} для работ, индексируемых Scopus,
\item \texttt{citeauthorwos} для работ, индексируемых Web of Science,
\item \texttt{citeauthorvakscopuswos} для работ, индексируемых одной из трёх баз,
\item \texttt{citeauthorscopuswos} для работ, индексируемых Scopus или Web of~Science,
\item \texttt{citeauthorconf} для докладов на конференциях,
\item \texttt{citeauthorother} для остальных работ,
\item \texttt{citeauthorpatent} для патентов,
\item \texttt{citeauthorprogram} для зарегистрированных программ для ЭВМ,
\item \texttt{citeauthor} для суммарного количества работ.
\end{itemize}
% Счётчик \texttt{citeexternal} используется для подсчёта процитированных публикаций;
% \texttt{citeregistered} "--- для подсчёта суммарного количества патентов и программ для ЭВМ.
Для добавления в список публикаций автора работ, которые не были процитированы в
автореферате, требуется их~перечислить с использованием команды \verb!\nocite! в
\verb!Synopsis/content.tex!.

@ -0,0 +1,9 @@
%% Согласно ГОСТ Р 7.0.11-2011:
%% 5.3.3 В заключении диссертации излагают итоги выполненного исследования, рекомендации, перспективы дальнейшей разработки темы.
%% 9.2.3 В заключении автореферата диссертации излагают итоги данного исследования, рекомендации и перспективы дальнейшей разработки темы.
\begin{enumerate}
\item На основе анализа \ldots
\item Численные исследования показали, что \ldots
\item Математическое моделирование показало \ldots
\item Для выполнения поставленных задач был создан \ldots
\end{enumerate}

@ -0,0 +1,123 @@
%%% Основные сведения %%%
\newcommand{\thesisAuthorLastName}{\fixme{Фамилия}}
\newcommand{\thesisAuthorOtherNames}{\fixme{Имя Отчество}}
\newcommand{\thesisAuthorInitials}{\fixme{И.\,О.}}
\newcommand{\thesisAuthor} % Диссертация, ФИО автора
{%
\texorpdfstring{% \texorpdfstring takes two arguments and uses the first for (La)TeX and the second for pdf
\thesisAuthorLastName~\thesisAuthorOtherNames% так будет отображаться на титульном листе или в тексте, где будет использоваться переменная
}{%
\thesisAuthorLastName, \thesisAuthorOtherNames% эта запись для свойств pdf-файла. В таком виде, если pdf будет обработан программами для сбора библиографических сведений, будет правильно представлена фамилия.
}
}
\newcommand{\thesisAuthorShort} % Диссертация, ФИО автора инициалами
{\thesisAuthorInitials~\thesisAuthorLastName}
%\newcommand{\thesisUdk} % Диссертация, УДК
%{\fixme{xxx.xxx}}
\newcommand{\thesisTitle} % Диссертация, название
{\fixme{Длинное название диссертационной работы, состоящее из~достаточно большого
количества слов, совсем длинное длинное длинное длинное название, из~которого
простому обывателю знакомы, в~лучшем случае, лишь отдельные слова}}
\newcommand{\thesisSpecialtyNumber} % Диссертация, специальность, номер
{\fixme{XX.XX.XX}}
\newcommand{\thesisSpecialtyTitle} % Диссертация, специальность, название (название взято с сайта ВАК для примера)
{\fixme{Технология обработки, хранения и~переработки злаковых, бобовых культур,
крупяных продуктов, плодоовощной продукции и~виноградарства}}
%% \newcommand{\thesisSpecialtyTwoNumber} % Диссертация, вторая специальность, номер
%% {\fixme{XX.XX.XX}}
%% \newcommand{\thesisSpecialtyTwoTitle} % Диссертация, вторая специальность, название
%% {\fixme{Теория и~методика физического воспитания, спортивной тренировки,
%% оздоровительной и~адаптивной физической культуры}}
\newcommand{\thesisDegree} % Диссертация, ученая степень
{\fixme{кандидата физико-математических наук}}
\newcommand{\thesisDegreeShort} % Диссертация, ученая степень, краткая запись
{\fixme{канд. физ.-мат. наук}}
\newcommand{\thesisCity} % Диссертация, город написания диссертации
{\fixme{Город}}
\newcommand{\thesisYear} % Диссертация, год написания диссертации
{\the\year}
\newcommand{\thesisOrganization} % Диссертация, организация
{\fixme{Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего
образования <<Длинное название образовательного учреждения <<АББРЕВИАТУРА>>}}
\newcommand{\thesisOrganizationShort} % Диссертация, краткое название организации для доклада
{\fixme{НазУчДисРаб}}
\newcommand{\thesisInOrganization} % Диссертация, организация в предложном падеже: Работа выполнена в ...
{\fixme{учреждении с~длинным длинным длинным длинным названием, в~котором
выполнялась данная диссертационная работа}}
%% \newcommand{\supervisorDead}{} % Рисовать рамку вокруг фамилии
\newcommand{\supervisorFio} % Научный руководитель, ФИО
{\fixme{Фамилия Имя Отчество}}
\newcommand{\supervisorRegalia} % Научный руководитель, регалии
{\fixme{уч. степень, уч. звание}}
\newcommand{\supervisorFioShort} % Научный руководитель, ФИО
{\fixme{И.\,О.~Фамилия}}
\newcommand{\supervisorRegaliaShort} % Научный руководитель, регалии
{\fixme{уч.~ст.,~уч.~зв.}}
%% \newcommand{\supervisorTwoDead}{} % Рисовать рамку вокруг фамилии
%% \newcommand{\supervisorTwoFio} % Второй научный руководитель, ФИО
%% {\fixme{Фамилия Имя Отчество}}
%% \newcommand{\supervisorTwoRegalia} % Второй научный руководитель, регалии
%% {\fixme{уч. степень, уч. звание}}
%% \newcommand{\supervisorTwoFioShort} % Второй научный руководитель, ФИО
%% {\fixme{И.\,О.~Фамилия}}
%% \newcommand{\supervisorTwoRegaliaShort} % Второй научный руководитель, регалии
%% {\fixme{уч.~ст.,~уч.~зв.}}
\newcommand{\opponentOneFio} % Оппонент 1, ФИО
{\fixme{Фамилия Имя Отчество}}
\newcommand{\opponentOneRegalia} % Оппонент 1, регалии
{\fixme{доктор физико-математических наук, профессор}}
\newcommand{\opponentOneJobPlace} % Оппонент 1, место работы
{\fixme{Не очень длинное название для места работы}}
\newcommand{\opponentOneJobPost} % Оппонент 1, должность
{\fixme{старший научный сотрудник}}
\newcommand{\opponentTwoFio} % Оппонент 2, ФИО
{\fixme{Фамилия Имя Отчество}}
\newcommand{\opponentTwoRegalia} % Оппонент 2, регалии
{\fixme{кандидат физико-математических наук}}
\newcommand{\opponentTwoJobPlace} % Оппонент 2, место работы
{\fixme{Основное место работы c длинным длинным длинным длинным названием}}
\newcommand{\opponentTwoJobPost} % Оппонент 2, должность
{\fixme{старший научный сотрудник}}
%% \newcommand{\opponentThreeFio} % Оппонент 3, ФИО
%% {\fixme{Фамилия Имя Отчество}}
%% \newcommand{\opponentThreeRegalia} % Оппонент 3, регалии
%% {\fixme{кандидат физико-математических наук}}
%% \newcommand{\opponentThreeJobPlace} % Оппонент 3, место работы
%% {\fixme{Основное место работы c длинным длинным длинным длинным названием}}
%% \newcommand{\opponentThreeJobPost} % Оппонент 3, должность
%% {\fixme{старший научный сотрудник}}
\newcommand{\leadingOrganizationTitle} % Ведущая организация, дополнительные строки. Удалить, чтобы не отображать в автореферате
{\fixme{Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего
профессионального образования с~длинным длинным длинным длинным названием}}
\newcommand{\defenseDate} % Защита, дата
{\fixme{DD mmmmmmmm YYYY~г.~в~XX часов}}
\newcommand{\defenseCouncilNumber} % Защита, номер диссертационного совета
{\fixme{Д\,123.456.78}}
\newcommand{\defenseCouncilTitle} % Защита, учреждение диссертационного совета
{\fixme{Название учреждения}}
\newcommand{\defenseCouncilAddress} % Защита, адрес учреждение диссертационного совета
{\fixme{Адрес}}
\newcommand{\defenseCouncilPhone} % Телефон для справок
{\fixme{+7~(0000)~00-00-00}}
\newcommand{\defenseSecretaryFio} % Секретарь диссертационного совета, ФИО
{\fixme{Фамилия Имя Отчество}}
\newcommand{\defenseSecretaryRegalia} % Секретарь диссертационного совета, регалии
{\fixme{д-р~физ.-мат. наук}} % Для сокращений есть ГОСТы, например: ГОСТ Р 7.0.12-2011 + http://base.garant.ru/179724/#block_30000
\newcommand{\synopsisLibrary} % Автореферат, название библиотеки
{\fixme{Название библиотеки}}
\newcommand{\synopsisDate} % Автореферат, дата рассылки
{\fixme{DD mmmmmmmm}\the\year~года}
% To avoid conflict with beamer class use \providecommand
\providecommand{\keywords}% % Ключевые слова для метаданных PDF диссертации и автореферата
{}

@ -0,0 +1,51 @@
%%% Кодировки и шрифты %%%
\ifxetexorluatex
% Язык по-умолчанию русский с поддержкой приятных команд пакета babel
\setmainlanguage[babelshorthands=true]{russian}
% Дополнительный язык = английский (в американской вариации по-умолчанию)
\setotherlanguage{english}
% Проверка существования шрифтов. Недоступна в pdflatex
\ifnumequal{\value{fontfamily}}{1}{
\IfFontExistsTF{Times New Roman}{}{\setcounter{fontfamily}{0}}
}{}
\ifnumequal{\value{fontfamily}}{2}{
\IfFontExistsTF{LiberationSerif}{}{\setcounter{fontfamily}{0}}
}{}
\ifnumequal{\value{fontfamily}}{0}{ % Семейство шрифтов CMU. Используется как fallback
\setmonofont{CMU Typewriter Text} % моноширинный шрифт
\newfontfamily\cyrillicfonttt{CMU Typewriter Text} % моноширинный шрифт для кириллицы
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX} % стандартные лигатуры TeX, замены нескольких дефисов на тире и т. п. Настройки моноширинного шрифта должны идти до этой строки, чтобы при врезках кода программ в коде не применялись лигатуры и замены дефисов
\setmainfont{CMU Serif} % Шрифт с засечками
\newfontfamily\cyrillicfont{CMU Serif} % Шрифт с засечками для кириллицы
\setsansfont{CMU Sans Serif} % Шрифт без засечек
\newfontfamily\cyrillicfontsf{CMU Sans Serif} % Шрифт без засечек для кириллицы
}
\ifnumequal{\value{fontfamily}}{1}{ % Семейство MS шрифтов
\setmonofont{Courier New} % моноширинный шрифт
\newfontfamily\cyrillicfonttt{Courier New} % моноширинный шрифт для кириллицы
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX} % стандартные лигатуры TeX, замены нескольких дефисов на тире и т. п. Настройки моноширинного шрифта должны идти до этой строки, чтобы при врезках кода программ в коде не применялись лигатуры и замены дефисов
\setmainfont{Times New Roman} % Шрифт с засечками
\newfontfamily\cyrillicfont{Times New Roman} % Шрифт с засечками для кириллицы
\setsansfont{Arial} % Шрифт без засечек
\newfontfamily\cyrillicfontsf{Arial} % Шрифт без засечек для кириллицы
}
\ifnumequal{\value{fontfamily}}{2}{ % Семейство шрифтов Liberation (https://pagure.io/liberation-fonts)
\setmonofont{LiberationMono}[Scale=0.87] % моноширинный шрифт
\newfontfamily\cyrillicfonttt{LiberationMono}[ % моноширинный шрифт для кириллицы
Scale=0.87]
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX} % стандартные лигатуры TeX, замены нескольких дефисов на тире и т. п. Настройки моноширинного шрифта должны идти до этой строки, чтобы при врезках кода программ в коде не применялись лигатуры и замены дефисов
\setmainfont{LiberationSerif} % Шрифт с засечками
\newfontfamily\cyrillicfont{LiberationSerif} % Шрифт с засечками для кириллицы
\setsansfont{LiberationSans} % Шрифт без засечек
\newfontfamily\cyrillicfontsf{LiberationSans} % Шрифт без засечек для кириллицы
}
\else
\ifnumequal{\value{usealtfont}}{1}{% Используется pscyr, при наличии
\IfFileExists{pscyr.sty}{\renewcommand{\rmdefault}{ftm}}{}
}{}
\fi

@ -0,0 +1,49 @@
% Новые переменные, которые могут использоваться во всём проекте
% ГОСТ 7.0.11-2011
% 9.2 Оформление текста автореферата диссертации
% 9.2.1 Общая характеристика работы включает в себя следующие основные структурные
% элементы:
% актуальность темы исследования;
\newcommand{\actualityTXT}{Актуальность темы.}
% степень ее разработанности;
\newcommand{\progressTXT}{Степень разработанности темы.}
% цели и задачи;
\newcommand{\aimTXT}{Целью}
\newcommand{\tasksTXT}{задачи}
% научную новизну;
\newcommand{\noveltyTXT}{Научная новизна:}
% теоретическую и практическую значимость работы;
%\newcommand{\influenceTXT}{Теоретическая и практическая значимость}
% или чаще используют просто
\newcommand{\influenceTXT}{Практическая значимость}
% методологию и методы исследования;
\newcommand{\methodsTXT}{Методология и методы исследования.}
% положения, выносимые на защиту;
\newcommand{\defpositionsTXT}{Основные положения, выносимые на~защиту:}
% степень достоверности и апробацию результатов.
\newcommand{\reliabilityTXT}{Достоверность}
\newcommand{\probationTXT}{Апробация работы.}
\newcommand{\contributionTXT}{Личный вклад.}
\newcommand{\publicationsTXT}{Публикации.}
%%% Заголовки библиографии:
% для автореферата:
\newcommand{\bibtitleauthor}{Публикации автора по теме диссертации}
% для стиля библиографии `\insertbiblioauthorgrouped`
\newcommand{\bibtitleauthorvak}{В изданиях из списка ВАК РФ}
\newcommand{\bibtitleauthorscopus}{В изданиях, входящих в международную базу цитирования Scopus}
\newcommand{\bibtitleauthorwos}{В изданиях, входящих в международную базу цитирования Web of Science}
\newcommand{\bibtitleauthorother}{В прочих изданиях}
\newcommand{\bibtitleauthorconf}{В сборниках трудов конференций}
\newcommand{\bibtitleauthorpatent}{Зарегистрированные патенты}
\newcommand{\bibtitleauthorprogram}{Зарегистрированные программы для ЭВМ}
% для стиля библиографии `\insertbiblioauthorimportant`:
\newcommand{\bibtitleauthorimportant}{Наиболее значимые \protect\MakeLowercase\bibtitleauthor}
% для списка литературы в диссертации и списка чужих работ в автореферате:
\newcommand{\bibtitlefull}{Список литературы} % (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 4)

@ -0,0 +1,228 @@
%%% Проверка используемого TeX-движка %%%
\newif\ifxetexorluatex % определяем новый условный оператор (http://tex.stackexchange.com/a/47579)
\ifxetex
\xetexorluatextrue
\else
\ifluatex
\xetexorluatextrue
\else
\xetexorluatexfalse
\fi
\fi
\newif\ifsynopsis % Условие, проверяющее, что документ --- автореферат
\usepackage{etoolbox}[2015/08/02] % Для продвинутой проверки разных условий
\providebool{presentation}
\usepackage{comment} % Позволяет убирать блоки текста (добавляет
% окружение comment и команду \excludecomment)
%%% Поля и разметка страницы %%%
\usepackage{pdflscape} % Для включения альбомных страниц
\usepackage{geometry} % Для последующего задания полей
%%% Математические пакеты %%%
\usepackage{amsthm,amsmath,amscd} % Математические дополнения от AMS
\usepackage{amsfonts,amssymb} % Математические дополнения от AMS
\usepackage{mathtools} % Добавляет окружение multlined
\usepackage{xfrac} % Красивые дроби
\usepackage[
locale = DE,
list-separator = {;\,},
list-final-separator = {;\,},
list-pair-separator = {;\,},
list-units = single,
range-units = single,
range-phrase={\text{\ensuremath{-}}},
% quotient-mode = fraction, % красивые дроби могут не соответствовать ГОСТ
fraction-function = \sfrac,
separate-uncertainty,
]{siunitx}[=v2] % Размерности SI
\sisetup{inter-unit-product = \ensuremath{{}\cdot{}}}
% Кириллица в нумерации subequations
% Для правильной работы требуется выполнение сразу после загрузки пакетов
\patchcmd{\subequations}{\def\theequation{\theparentequation\alph{equation}}}
{\def\theequation{\theparentequation\asbuk{equation}}}
{\typeout{subequations patched}}{\typeout{subequations not patched}}
%%%% Установки для размера шрифта 14 pt %%%%
%% Формирование переменных и констант для сравнения (один раз для всех подключаемых файлов)%%
%% должно располагаться до вызова пакета fontspec или polyglossia, потому что они сбивают его работу
\newlength{\curtextsize}
\newlength{\bigtextsize}
\setlength{\bigtextsize}{13.9pt}
\makeatletter
%\show\f@size % неплохо для отслеживания, но вызывает стопорение процесса,
% если документ компилируется без команды -interaction=nonstopmode
\setlength{\curtextsize}{\f@size pt}
\makeatother
%%% Кодировки и шрифты %%%
\ifxetexorluatex
\ifpresentation
\providecommand*\autodot{} % quick fix for polyglossia 1.50
\fi
\PassOptionsToPackage{no-math}{fontspec} % https://tex.stackexchange.com/a/26295/104425
\usepackage{polyglossia}[2014/05/21] % Поддержка многоязычности
% (fontspec подгружается автоматически)
\else
%%% Решение проблемы копирования текста в буфер кракозябрами
\ifnumequal{\value{usealtfont}}{0}{}{
\input glyphtounicode.tex
\input glyphtounicode-cmr.tex %from pdfx package
\pdfgentounicode=1
}
\usepackage{cmap} % Улучшенный поиск русских слов в полученном pdf-файле
\ifnumequal{\value{usealtfont}}{2}{}{
\defaulthyphenchar=127 % Если стоит до fontenc, то переносы
% не впишутся в выделяемый текст при
% копировании его в буфер обмена
}
\usepackage{textcomp}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc} % Поддержка русских букв
\ifnumequal{\value{usealtfont}}{1}{% Используется pscyr, при наличии
\IfFileExists{pscyr.sty}{\usepackage{pscyr}}{} % Подключение pscyr
}{}
\usepackage[utf8]{inputenc}[2014/04/30] % Кодировка utf8
\usepackage[english, russian]{babel}[2014/03/24]% Языки: русский, английский
\makeatletter\AtBeginDocument{\let\@elt\relax}\makeatother % babel 3.40 fix
\ifnumequal{\value{usealtfont}}{2}{
% http://dxdy.ru/post1238763.html#p1238763
\usepackage[scaled=0.914]{XCharter}[2017/12/19] % Подключение русифицированных шрифтов XCharter
\usepackage[charter, vvarbb, scaled=1.048]{newtxmath}[2017/12/14]
\ifpresentation
\else
\setDisplayskipStretch{-0.078}
\fi
}{}
\fi
%%% Оформление абзацев %%%
\ifpresentation
\else
\indentafterchapter % Красная строка после заголовков типа chapter
\usepackage{indentfirst}
\fi
%%% Цвета %%%
\ifpresentation
\else
\usepackage[dvipsnames, table, hyperref]{xcolor} % Совместимо с tikz
\fi
%%% Таблицы %%%
\usepackage{longtable,ltcaption} % Длинные таблицы
\usepackage{multirow,makecell} % Улучшенное форматирование таблиц
\usepackage{tabu, tabulary} % таблицы с автоматически подбирающейся
% шириной столбцов (tabu обязательно
% до hyperref вызывать)
\makeatletter
%https://github.com/tabu-issues-for-future-maintainer/tabu/issues/26
\@ifpackagelater{longtable}{2020/02/07}{
\def\tabuendlongtrial{%
\LT@echunk \global\setbox\LT@gbox \hbox{\unhbox\LT@gbox}\kern\wd\LT@gbox
\LT@get@widths
}%
}{}
\makeatother
\usepackage{threeparttable} % автоматический подгон ширины подписи таблицы
%%% Общее форматирование
\usepackage{soulutf8}% Поддержка переносоустойчивых подчёркиваний и зачёркиваний
\usepackage{icomma} % Запятая в десятичных дробях
%%% Оптимизация расстановки переносов и длины последней строки абзаца
\IfFileExists{impnattypo.sty}{% проверка установленности пакета impnattypo
\ifluatex
\ifnumequal{\value{draft}}{1}{% Черновик
\usepackage[hyphenation, lastparline, nosingleletter, homeoarchy,
rivers, draft]{impnattypo}
}{% Чистовик
\usepackage[hyphenation, lastparline, nosingleletter]{impnattypo}
}
\else
\usepackage[hyphenation, lastparline]{impnattypo}
\fi
}{}
%% Векторная графика
\usepackage{tikz} % Продвинутый пакет векторной графики
\usetikzlibrary{chains} % Для примера tikz рисунка
\usetikzlibrary{shapes.geometric} % Для примера tikz рисунка
\usetikzlibrary{shapes.symbols} % Для примера tikz рисунка
\usetikzlibrary{arrows} % Для примера tikz рисунка
%%% Гиперссылки %%%
\ifxetexorluatex
\let\CYRDZE\relax
\fi
\usepackage{hyperref}[2012/11/06]
%%% Изображения %%%
\usepackage{graphicx}[2014/04/25] % Подключаем пакет работы с графикой
\usepackage{caption} % Подписи рисунков и таблиц
\usepackage{subcaption} % Подписи подрисунков и подтаблиц
\usepackage{pdfpages} % Добавление внешних pdf файлов
%%% Счётчики %%%
\usepackage{aliascnt}
\usepackage[figure,table]{totalcount} % Счётчик рисунков и таблиц
\usepackage{totcount} % Пакет создания счётчиков на основе последнего номера
% подсчитываемого элемента (может требовать дважды
% компилировать документ)
\usepackage{totpages} % Счётчик страниц, совместимый с hyperref (ссылается
% на номер последней страницы). Желательно ставить
% последним пакетом в преамбуле
%%% Продвинутое управление групповыми ссылками (пока только формулами) %%%
\ifpresentation
\else
\usepackage[russian]{cleveref} % cleveref имеет сложности со считыванием
% языка из babel. Такое решение русификации вывода выбрано вместо
% определения в documentclass из опасности что-то лишнее передать во все
% остальные пакеты, включая библиографию.
% Добавление возможности использования пробелов в \labelcref
% https://tex.stackexchange.com/a/340502/104425
\usepackage{kvsetkeys}
\makeatletter
\let\org@@cref\@cref
\renewcommand*{\@cref}[2]{%
\edef\process@me{%
\noexpand\org@@cref{#1}{\zap@space#2 \@empty}%
}\process@me
}
\makeatother
\fi
\usepackage{placeins} % для \FloatBarrier
\ifnumequal{\value{draft}}{1}{% Черновик
\usepackage[firstpage]{draftwatermark}
\SetWatermarkText{DRAFT}
\SetWatermarkFontSize{14pt}
\SetWatermarkScale{15}
\SetWatermarkAngle{45}
}{}
%%% Цитата, не приводимая в автореферате:
% возможно, актуальна только для biblatex
%\newcommand{\citeinsynopsis}[1]{\ifsynopsis\else ~\cite{#1} \fi}
% если текущий процесс запущен библиотекой tikz-external, то прекомпиляция должна быть включена
\ifdefined\tikzexternalrealjob
\setcounter{imgprecompile}{1}
\fi
\ifnumequal{\value{imgprecompile}}{1}{% Только если у нас включена предкомпиляция
\usetikzlibrary{external} % подключение возможности предкомпиляции
\tikzexternalize[prefix=images/cache/,optimize command away=\includepdf] % activate! % здесь можно указать отдельную папку для скомпилированных файлов
\ifxetex
\tikzset{external/up to date check={diff}}
\fi
}{}

@ -0,0 +1,15 @@
%%% Переопределение именований %%%
\renewcommand{\contentsname}{Оглавление}% (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 4)
\renewcommand{\figurename}{Рисунок}% (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.9)
\renewcommand{\tablename}{Таблица}% (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.10)
\renewcommand{\listfigurename}{Список рисунков}%
\renewcommand{\listtablename}{Список таблиц}%
\renewcommand{\bibname}{\bibtitlefull}%
% Переопределения названий для nomencl. Так как опция russian не для utf8
\renewcommand{\nomname}{Список сокращений и условных обозначений}%
\renewcommand{\eqdeclaration}[1]{, см.~(#1)}%
\renewcommand{\pagedeclaration}[1]{, стр.~#1}%
\renewcommand{\nomAname}{Латинские буквы}%
\renewcommand{\nomGname}{Греческие буквы}%
\renewcommand{\nomXname}{Верхние индексы}%
\renewcommand{\nomZname}{Индексы}%

@ -0,0 +1,86 @@
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%% Файл упрощённых настроек шаблона, общих для диссертации и автореферата %%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%% Режим черновика %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@draft}{
\newcounter{draft}
\setcounter{draft}{0} % 0 --- чистовик (максимальное соблюдение ГОСТ)
% 1 --- черновик (отклонения от ГОСТ, но быстрая
% сборка итоговых PDF)
}{}
\makeatother
%%% Пометки в тексте %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@showmarkup}{
\newcounter{showmarkup}
\setcounter{showmarkup}{0} % 0 --- скрыть пометки
% 1 --- показывать пометки
}{}
\makeatother
%%% Использование в pdflatex шрифтов не по-умолчанию %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@usealtfont}{
\newcounter{usealtfont}
\setcounter{usealtfont}{1} % 0 --- шрифты на базе Computer Modern
% 1 --- использовать пакет pscyr, при его
% наличии
% 2 --- использовать пакет XCharter, при наличии
% подходящей версии
}{}
\makeatother
%%% Использование в xelatex и lualatex семейств шрифтов %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@fontfamily}{
\newcounter{fontfamily}
\setcounter{fontfamily}{1} % 0 --- CMU семейство. Используется как fallback;
% 1 --- Шрифты от MS (Times New Roman и компания)
% 2 --- Семейство Liberation
}{}
\makeatother
%%% Библиография %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@bibliosel}{
\newcounter{bibliosel}
\setcounter{bibliosel}{1} % 0 --- встроенная реализация с загрузкой файла
% через движок bibtex8;
% 1 --- реализация пакетом biblatex через движок
% biber
}{}
\makeatother
%%% Вывод типов ссылок в библиографии %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@mediadisplay}{
\newcounter{mediadisplay}
\setcounter{mediadisplay}{1} % 0 --- не делать ничего; надписи [Текст] и
% [Эл. ресурс] будут выводиться только в ссылках с
% заполненным полем `media`;
% 1 --- автоматически добавлять надпись [Текст] к ссылкам с
% незаполненным полем `media`; таким образом, у всех
% источников будет указан тип, что соответствует
% требованиям ГОСТ
% 2 --- автоматически удалять надписи [Текст], [Эл. Ресурс] и др.;
% не соответствует ГОСТ
% 3 --- автоматически удалять надпись [Текст];
% не соответствует ГОСТ
% 4 --- автоматически удалять надпись [Эл. Ресурс];
% не соответствует ГОСТ
}{}
\makeatother
%%% Предкомпиляция tikz рисунков для ускорения работы %%%
\makeatletter
\@ifundefined{c@imgprecompile}{
\newcounter{imgprecompile}
\setcounter{imgprecompile}{0} % 0 --- без предкомпиляции;
% 1 --- пользоваться предварительно
% скомпилированными pdf вместо генерации
% заново из tikz
}{}
\makeatother

@ -0,0 +1,295 @@
%%% Шаблон %%%
\DeclareRobustCommand{\fixme}{\textcolor{red}} % решаем проблему превращения
% названия цвета в результате \MakeUppercase,
% http://tex.stackexchange.com/a/187930,
% \DeclareRobustCommand protects \fixme
% from expanding inside \MakeUppercase
\AtBeginDocument{%
\setlength{\parindent}{2.5em} % Абзацный отступ. Должен быть одинаковым по всему тексту и равен пяти знакам (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.7).
}
%%% Таблицы %%%
\DeclareCaptionLabelSeparator{tabsep}{\tablabelsep} % нумерация таблиц
\DeclareCaptionFormat{split}{\splitformatlabel#1\par\splitformattext#3}
\captionsetup[table]{
format=\tabformat, % формат подписи (plain|hang)
font=normal, % нормальные размер, цвет, стиль шрифта
skip=.0pt, % отбивка под подписью
parskip=.0pt, % отбивка между параграфами подписи
position=above, % положение подписи
justification=\tabjust, % центровка
indent=\tabindent, % смещение строк после первой
labelsep=tabsep, % разделитель
singlelinecheck=\tabsinglecenter, % не выравнивать по центру, если умещается в одну строку
}
%%% Рисунки %%%
\DeclareCaptionLabelSeparator{figsep}{\figlabelsep} % нумерация рисунков
\captionsetup[figure]{
format=plain, % формат подписи (plain|hang)
font=normal, % нормальные размер, цвет, стиль шрифта
skip=.0pt, % отбивка под подписью
parskip=.0pt, % отбивка между параграфами подписи
position=below, % положение подписи
singlelinecheck=true, % выравнивание по центру, если умещается в одну строку
justification=centerlast, % центровка
labelsep=figsep, % разделитель
}
%%% Подписи подрисунков %%%
\DeclareCaptionSubType{figure}
\renewcommand\thesubfigure{\asbuk{subfigure}} % нумерация подрисунков
\ifsynopsis
\DeclareCaptionFont{norm}{\fontsize{10pt}{11pt}\selectfont}
\newcommand{\subfigureskip}{2.pt}
\else
\DeclareCaptionFont{norm}{\fontsize{14pt}{16pt}\selectfont}
\newcommand{\subfigureskip}{0.pt}
\fi
\captionsetup[subfloat]{
labelfont=norm, % нормальный размер подписей подрисунков
textfont=norm, % нормальный размер подписей подрисунков
labelsep=space, % разделитель
labelformat=brace, % одна скобка справа от номера
justification=centering, % центровка
singlelinecheck=true, % выравнивание по центру, если умещается в одну строку
skip=\subfigureskip, % отбивка над подписью
parskip=.0pt, % отбивка между параграфами подписи
position=below, % положение подписи
}
%%% Настройки ссылок на рисунки, таблицы и др. %%%
% команды \cref...format отвечают за форматирование при помощи команды \cref
% команды \labelcref...format отвечают за форматирование при помощи команды \labelcref
\ifpresentation
\else
\crefdefaultlabelformat{#2#1#3}
% Уравнение
\crefformat{equation}{(#2#1#3)} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{equation}{(#2#1#3)} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{equation}{(#3#1#4) \cyrdash~(#5#2#6)} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{equation}{(#3#1#4) \cyrdash~(#5#2#6)} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{equation}{(#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)}{, (#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{equation}{(#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)}{, (#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)} % перечисление без приставки
% Подуравнение
\crefformat{subequation}{(#2#1#3)} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{subequation}{(#2#1#3)} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{subequation}{(#3#1#4) \cyrdash~(#5#2#6)} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{subequation}{(#3#1#4) \cyrdash~(#5#2#6)} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{subequation}{(#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)}{, (#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{subequation}{(#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)}{, (#2#1#3)}{ и~(#2#1#3)} % перечисление без приставки
% Глава
\crefformat{chapter}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{chapter}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{chapter}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{chapter}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{chapter}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{chapter}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
% Параграф
\crefformat{section}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{section}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{section}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{section}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{section}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{section}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
% Приложение
\crefformat{appendix}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{appendix}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{appendix}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{appendix}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{appendix}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{appendix}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
% Рисунок
\crefformat{figure}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{figure}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{figure}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{figure}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{figure}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{figure}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
% Таблица
\crefformat{table}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{table}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{table}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{table}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{table}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{table}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
% Листинг
\crefformat{lstlisting}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{lstlisting}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{lstlisting}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{lstlisting}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{lstlisting}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{lstlisting}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
% Листинг
\crefformat{ListingEnv}{#2#1#3} % одиночная ссылка с приставкой
\labelcrefformat{ListingEnv}{#2#1#3} % одиночная ссылка без приставки
\crefrangeformat{ListingEnv}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок с приставкой
\labelcrefrangeformat{ListingEnv}{#3#1#4 \cyrdash~#5#2#6} % диапазон ссылок без приставки
\crefmultiformat{ListingEnv}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление ссылок с приставкой
\labelcrefmultiformat{ListingEnv}{#2#1#3}{ и~#2#1#3}{, #2#1#3}{ и~#2#1#3} % перечисление без приставки
\fi
%%% Настройки гиперссылок %%%
\ifluatex
\hypersetup{
unicode, % Unicode encoded PDF strings
}
\fi
\hypersetup{
linktocpage=true, % ссылки с номера страницы в оглавлении, списке таблиц и списке рисунков
% linktoc=all, % both the section and page part are links
% pdfpagelabels=false, % set PDF page labels (true|false)
plainpages=false, % Forces page anchors to be named by the Arabic form of the page number, rather than the formatted form
colorlinks, % ссылки отображаются раскрашенным текстом, а не раскрашенным прямоугольником, вокруг текста
linkcolor={linkcolor}, % цвет ссылок типа ref, eqref и подобных
citecolor={citecolor}, % цвет ссылок-цитат
urlcolor={urlcolor}, % цвет гиперссылок
% hidelinks, % Hide links (removing color and border)
pdftitle={\thesisTitle}, % Заголовок
pdfauthor={\thesisAuthor}, % Автор
pdfsubject={\thesisSpecialtyNumber\ \thesisSpecialtyTitle}, % Тема
% pdfcreator={Создатель}, % Создатель, Приложение
% pdfproducer={Производитель},% Производитель, Производитель PDF
pdfkeywords={\keywords}, % Ключевые слова
pdflang={ru},
}
\ifnumequal{\value{draft}}{1}{% Черновик
\hypersetup{
draft,
}
}{}
%%% Списки %%%
% Используем короткое тире (endash) для ненумерованных списков (ГОСТ 2.105-95, пункт 4.1.7, требует дефиса, но так лучше смотрится)
\renewcommand{\labelitemi}{\normalfont\bfseries{--}}
% Перечисление строчными буквами латинского алфавита (ГОСТ 2.105-95, 4.1.7)
%\renewcommand{\theenumi}{\alph{enumi}}
%\renewcommand{\labelenumi}{\theenumi)}
% Перечисление строчными буквами русского алфавита (ГОСТ 2.105-95, 4.1.7)
\makeatletter
\AddEnumerateCounter{\asbuk}{\russian@alph}{щ} % Управляем списками/перечислениями через пакет enumitem, а он 'не знает' про asbuk, потому 'учим' его
\makeatother
%\renewcommand{\theenumi}{\asbuk{enumi}} %первый уровень нумерации
%\renewcommand{\labelenumi}{\theenumi)} %первый уровень нумерации
\renewcommand{\theenumii}{\asbuk{enumii}} %второй уровень нумерации
\renewcommand{\labelenumii}{\theenumii)} %второй уровень нумерации
\renewcommand{\theenumiii}{\arabic{enumiii}} %третий уровень нумерации
\renewcommand{\labelenumiii}{\theenumiii)} %третий уровень нумерации
\setlist{nosep,% % Единый стиль для всех списков (пакет enumitem), без дополнительных интервалов.
labelindent=\parindent,leftmargin=*% % Каждый пункт, подпункт и перечисление записывают с абзацного отступа (ГОСТ 2.105-95, 4.1.8)
}
%%% Правильная нумерация приложений, рисунков и формул %%%
%% По ГОСТ 2.105, п. 4.3.8 Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита,
%% начиная с А, за исключением букв Ё, З, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ.
%% Здесь также переделаны все нумерации русскими буквами.
\ifxetexorluatex
\makeatletter
\def\russian@Alph#1{\ifcase#1\or
А\or Б\or В\or Г\or Д\or Е\or Ж\or
И\or К\or Л\or М\or Н\or
П\or Р\or С\or Т\or У\or Ф\or Х\or
Ц\or Ш\or Щ\or Э\or Ю\or Я\else\xpg@ill@value{#1}{russian@Alph}\fi}
\def\russian@alph#1{\ifcase#1\or
а\or б\or в\or г\or д\or е\or ж\or
и\or к\or л\or м\or н\or
п\or р\or с\or т\or у\or ф\or х\or
ц\or ш\or щ\or э\or ю\or я\else\xpg@ill@value{#1}{russian@alph}\fi}
\def\cyr@Alph#1{\ifcase#1\or
А\or Б\or В\or Г\or Д\or Е\or Ж\or
И\or К\or Л\or М\or Н\or
П\or Р\or С\or Т\or У\or Ф\or Х\or
Ц\or Ш\or Щ\or Э\or Ю\or Я\else\xpg@ill@value{#1}{cyr@Alph}\fi}
\def\cyr@alph#1{\ifcase#1\or
а\or б\or в\or г\or д\or е\or ж\or
и\or к\or л\or м\or н\or
п\or р\or с\or т\or у\or ф\or х\or
ц\or ш\or щ\or э\or ю\or я\else\xpg@ill@value{#1}{cyr@alph}\fi}
\makeatother
\else
\makeatletter
\if@uni@ode
\def\russian@Alph#1{\ifcase#1\or
А\or Б\or В\or Г\or Д\or Е\or Ж\or
И\or К\or Л\or М\or Н\or
П\or Р\or С\or Т\or У\or Ф\or Х\or
Ц\or Ш\or Щ\or Э\or Ю\or Я\else\@ctrerr\fi}
\else
\def\russian@Alph#1{\ifcase#1\or
\CYRA\or\CYRB\or\CYRV\or\CYRG\or\CYRD\or\CYRE\or\CYRZH\or
\CYRI\or\CYRK\or\CYRL\or\CYRM\or\CYRN\or
\CYRP\or\CYRR\or\CYRS\or\CYRT\or\CYRU\or\CYRF\or\CYRH\or
\CYRC\or\CYRSH\or\CYRSHCH\or\CYREREV\or\CYRYU\or
\CYRYA\else\@ctrerr\fi}
\fi
\if@uni@ode
\def\russian@alph#1{\ifcase#1\or
а\or б\or в\or г\or д\or е\or ж\or
и\or к\or л\or м\or н\or
п\or р\or с\or т\or у\or ф\or х\or
ц\or ш\or щ\or э\or ю\or я\else\@ctrerr\fi}
\else
\def\russian@alph#1{\ifcase#1\or
\cyra\or\cyrb\or\cyrv\or\cyrg\or\cyrd\or\cyre\or\cyrzh\or
\cyri\or\cyrk\or\cyrl\or\cyrm\or\cyrn\or
\cyrp\or\cyrr\or\cyrs\or\cyrt\or\cyru\or\cyrf\or\cyrh\or
\cyrc\or\cyrsh\or\cyrshch\or\cyrerev\or\cyryu\or
\cyrya\else\@ctrerr\fi}
\fi
\makeatother
\fi
%%http://www.linux.org.ru/forum/general/6993203#comment-6994589 (используется totcount)
\makeatletter
\def\formtotal#1#2#3#4#5{%
\newcount\@c
\@c\totvalue{#1}\relax
\newcount\@last
\newcount\@pnul
\@last\@c\relax
\divide\@last 10
\@pnul\@last\relax
\divide\@pnul 10
\multiply\@pnul-10
\advance\@pnul\@last
\multiply\@last-10
\advance\@last\@c
#2%
\ifnum\@pnul=1#5\else%
\ifcase\@last#5\or#3\or#4\or#4\or#4\else#5\fi
\fi
}
\makeatother
\newcommand{\formbytotal}[5]{\total{#1}~\formtotal{#1}{#2}{#3}{#4}{#5}}
%%% Команды рецензирования %%%
\ifboolexpr{ (test {\ifnumequal{\value{draft}}{1}}) or (test {\ifnumequal{\value{showmarkup}}{1}})}{
\newrobustcmd{\todo}[1]{\textcolor{red}{#1}}
\newrobustcmd{\note}[2][]{\ifstrempty{#1}{#2}{\textcolor{#1}{#2}}}
\newenvironment{commentbox}[1][]%
{\ifstrempty{#1}{}{\color{#1}}}%
{}
}{
\newrobustcmd{\todo}[1]{}
\newrobustcmd{\note}[2][]{}
\excludecomment{commentbox}
}

@ -0,0 +1,152 @@
### Пережатие pdf с помощью Ghostscript.
#
# Описание команд gs: https://www.ghostscript.com/doc/current/VectorDevices.htm
# (!) Ghostscript молча игнорирует неизвестные параметры.
# Фикс для make из MSYS2, отключающий Automatic path mangling. См:
# * https://stackoverflow.com/a/34386471/1032586
# * https://github.com/msys2/msys2/wiki/Porting#user-content-filesystem-namespaces
FULL_MAKE_VERSION_INFO := $(shell $(MAKE) --version) # e.g. "GNU Make 4.2.1 Built for x86_64-pc-msys ... "
ISMSYS_MAKE := $(findstring msys,$(FULL_MAKE_VERSION_INFO))
MSYS_FIX := MSYS_NO_PATHCONV=1 MSYS2_ARG_CONV_EXCL="*"
MSYS_FIX := $(if $(ISMSYS_MAKE),$(MSYS_FIX),)
# Пересобираемый файл
COMPRESS_FILE ?= $(TARGET)
# Не останавливаться после каждой страницы
COMPRESSION_FLAGS_COMMON += -P- -dSAFER -dBATCH -dNOPAUSE
# Устройство
COMPRESSION_FLAGS_COMMON += -sDEVICE=pdfwrite
# Вложить шрифты внутрь pdf
COMPRESSION_FLAGS_COMMON += -dEmbedAllFonts=true -dSubsetFonts=true
# Разработчики gs не рекомендуют использовать пресеты `-dPDFSETTINGS` если нет чёткого понимания всех
# нюансов ( https://stackoverflow.com/a/30860751/1032586 ) - безопаснее явно задавать необходимые значения.
# COMPRESSION_FLAGS_COMMON += -dPDFSETTINGS=/default
# Не показывать счётчик страниц
COMPRESSION_QUIET ?= no
ifneq ($(COMPRESSION_QUIET),no)
COMPRESSION_FLAGS_COMMON += -q
endif
### (1) Пересборка pdf для уменьшения размера, за счёт снижения качества картинок --------------------------
# (крутить `COMPRESSION_IMAGE_DPI` до достижения приемлемого размера)
COMPRESSION_IMAGE_DPI ?= 144
COMPRESSION_FLAGS_1 = $(COMPRESSION_FLAGS_COMMON)
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dDownsampleColorImages=true
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dColorImageDownsampleThreshold=1.5
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dColorImageDownsampleType=/Average # Bicubic может давать цветные артефакты
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dColorImageFilter=/DCTEncode # /DCTEncode = jpg, lossy
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dColorImageResolution=$(COMPRESSION_IMAGE_DPI)
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dDownsampleGrayImages=true
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dGrayImageDownsampleThreshold=1.5
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dGrayImageDownsampleType=/Bicubic
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dGrayImageFilter=/DCTEncode
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dGrayImageResolution=$(COMPRESSION_IMAGE_DPI)
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dDownsampleMonoImages=true
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dMonoImageDownsampleThreshold=1.5
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dMonoImageDownsampleType=/Subsample
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dMonoImageFilter=/CCITTFaxEncode
COMPRESSION_FLAGS_1 += -dMonoImageResolution=$(COMPRESSION_IMAGE_DPI)
##! сжатие файла с потерей данных
compress-lowdpi:
$(MSYS_FIX) gs $(COMPRESSION_FLAGS_1) \
-sOutputFile=$(basename $(COMPRESS_FILE))_lowdpi.pdf \
$(basename $(COMPRESS_FILE)).pdf
### (2) Пересборка pdf для передачи в типографию -----------------------------------------------------------
COMPRESSION_FLAGS_2 = $(COMPRESSION_FLAGS_COMMON)
# Прозрачность
# Типография может требовать файл "без прозрачности" или пугать, что она напечатается непредсказуемым
# образом. Требование файла в формате "PDF 1.3" или "PDF/X-1a" тоже означает отсутствие прозрачности.
# Для исключения прозрачности gs растеризует всю страницу.
# Пример растеризуемой страницы - титульный лист шаблона. Хотя фактически логотип прозрачности не содержит,
# формально она есть и соответствующая проверка проваливается.
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dHaveTransparency=false
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dCompatibilityLevel=1.3
# Разрешение растеризации
# Рекомендуемое разрешение чёрно-белых изображений обычно состовляет 1000..1200dpi. Чтобы обычный текст
# (вероятно, также присутствующий на странице) пострадал минимально - используем аналогичное разрешение,
# несмотря на то, что изображение, получится цветным (раз уж на странице есть иллюстрация).
# Потенциальная проблема: некоторые типографии пугают, что все цветные изображения с разрешением ваше
# некоторого будут ресемплированы к более низкому разрешению.
COMPRESSION_FLAGS_2 += -r1200
# Замена всех шрифтов на кривые
# Если установлено true - весь текст перестанет выделяться, размер файла увеличивается. Может быть решением,
# если какой-либо шрифт невозможно вложить из-за ограничений лицензии. Но и без этого может быть
# рекомендованным вариантом для некоторых типографий. Не то же самое, что растеризация.
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dNoOutputFonts=false
# RGB -> CMYK
# Типография может требовать файл "в CMYK", или пугать что RGB напечатается непредсказуемым образом.
# Кроме палитры DeviceCMYK в выходном pdf остаётся также палитра DeviceGRAY.
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dProcessColorModel=/DeviceCMYK
COMPRESSION_FLAGS_2 += -sColorConversionStrategy=CMYK
# Из-за преобразования цвета к CMYK, изображения требуется пережать. Для типографии представляется логичным
# cжимать изображения без потерь и снижения разрешения, если файл получается не слишком большой.
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dDownsampleColorImages=false
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dColorImageResolution=300
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dColorImageDownsampleThreshold=1.5
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dColorImageDownsampleType=/Average
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dAutoFilterColorImages=false
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dColorImageFilter=/FlateEncode # /FlateEncode = zip, lossless
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dDownsampleGrayImages=false
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dGrayImageResolution=300
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dGrayImageDownsampleThreshold=1.5
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dGrayImageDownsampleType=/Bicubic
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dAutoFilterGrayImages=false
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dGrayImageFilter=/FlateEncode
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dDownsampleMonoImages=false
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dMonoImageResolution=1200
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dMonoImageDownsampleThreshold=1.5
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -dMonoImageDownsampleType=/Subsample
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dAutoFilterMonoImages=false
COMPRESSION_FLAGS_2 += -dMonoImageFilter=/FlateEncode
# Для pdf вывода Ghostscript поддерживает лишь достаточно ограниченный функционал управления цветом.
# * Из всего, что описано в https://www.ghostscript.com/doc/9.26/GS9_Color_Management.pdf ,
# фактически на преобразование значений цветов влияет только sDefaultRGBProfile. Плюс, при сборке
# PDF/X-3 есть возможность вложить Output Intent ICC профиль (но это уже следующее преобразование).
# * DefaultGrayProfile, sDefaultCMYKProfile не влияют, т.к. соответствующие цвета не преобразуются.
# sOutputICCProfile, dRenderIntent, dUseFastColor и т.п. тоже не работают.
#
# Печатное пространство цвета почти всегда уже sRGB (в котором, вероятно, хранятся ваши изображения).
# Используемое gs "по умолчанию" преобразование к CMYK приводит к "обрезанию" наиболее насыщенных цветов.
# Например, как RGB(255,0,0), так и RGB(240,0,0) переходят в CMYK(0,1,1,0). Различимость цветов может
# ухудшаться/теряться - имеет смысл перепроверить сложные места после конвертации. В среднем случае ничего
# критичного происходить не должно.
#
# Если необходимо аккуратное управление цветом - остаётся вариант растеризации в tiff `-sDEVICE=tiff32nc`,
# или использования ICCBased цветов `-sColorConversionStrategy=UseDeviceIndependentColor`. И тот и другой
# вариант следует заранее согласовать с типографией (если Вы понимаете зачем оно Вам - наверное Вы знаете
# что делаете).
#
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -I. # разрешает подгружать файлы профилей из текущей папки
# COMPRESSION_FLAGS_2 += -sDefaultRGBProfile="default_rgb.icc"
##! сжатие файла с конвертацией в CMYK
compress-cmyk:
$(MSYS_FIX) gs $(COMPRESSION_FLAGS_2) \
-sOutputFile=$(basename $(COMPRESS_FILE))_cmyk.pdf \
$(basename $(COMPRESS_FILE)).pdf
.PHONY: compress-lowdpi compress-cmyk

@ -0,0 +1,90 @@
%&preformat-disser
\RequirePackage[l2tabu,orthodox]{nag} % Раскомментировав, можно в логе получать рекомендации относительно правильного использования пакетов и предупреждения об устаревших и нерекомендуемых пакетах
% Формат А4, 14pt (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 5.3.6)
\documentclass[a4paper,14pt,oneside,openany]{memoir}
\input{common/setup} % общие настройки шаблона
\input{common/packages} % Пакеты общие для диссертации и автореферата
\synopsisfalse % Этот документ --- не автореферат
\input{Dissertation/dispackages} % Пакеты для диссертации
\input{Dissertation/userpackages} % Пакеты для специфических пользовательских задач
\input{Dissertation/setup} % Упрощённые настройки шаблона
\input{common/newnames} % Новые переменные, для всего проекта
\input{common/data} % Основные сведения
\input{common/fonts} % Определение шрифтов (частичное)
\input{common/styles} % Стили общие для диссертации и автореферата
\input{Dissertation/disstyles} % Стили для диссертации
\input{Dissertation/userstyles} % Стили для специфических пользовательских задач
%%% Библиография. Выбор движка для реализации %%%
% Здесь только проверка установленного ключа. Сама настройка выбора движка
% размещена в common/setup.tex
\ifnumequal{\value{bibliosel}}{0}{%
\input{biblio/predefined} % Встроенная реализация с загрузкой файла через движок bibtex8
}{
\input{biblio/biblatex} % Реализация пакетом biblatex через движок biber
}
% Вывести информацию о выбранных опциях в лог сборки
\typeout{Selected options:}
\typeout{Draft mode: \arabic{draft}}
\typeout{Font: \arabic{fontfamily}}
\typeout{AltFont: \arabic{usealtfont}}
\typeout{Bibliography backend: \arabic{bibliosel}}
\typeout{Precompile images: \arabic{imgprecompile}}
% Вывести информацию о версиях используемых библиотек в лог сборки
\listfiles
%%% Управление компиляцией отдельных частей диссертации %%%
% Необходимо сначала иметь полностью скомпилированный документ, чтобы все
% промежуточные файлы были в наличии
% Затем, для вывода отдельных частей можно воспользоваться командой \includeonly
% Ниже примеры использования команды:
%
%\includeonly{Dissertation/part2}
%\includeonly{Dissertation/contents,Dissertation/appendix,Dissertation/conclusion}
%
% Если все команды закомментированы, то документ будет выведен в PDF файл полностью
\begin{document}
%%% Переопределение именований типовых разделов
% https://tex.stackexchange.com/a/156050
\gappto\captionsrussian{\input{common/renames}\unskip} % for polyglossia and babel
\input{common/renames}
%%% Структура диссертации (ГОСТ Р 7.0.11-2011, 4)
\include{Dissertation/title} % Титульный лист
\include{Dissertation/contents} % Оглавление
\ifnumequal{\value{contnumfig}}{1}{}{\counterwithout{figure}{chapter}}
\ifnumequal{\value{contnumtab}}{1}{}{\counterwithout{table}{chapter}}
\include{Dissertation/introduction} % Введение
\ifnumequal{\value{contnumfig}}{1}{\counterwithout{figure}{chapter}
}{\counterwithin{figure}{chapter}}
\ifnumequal{\value{contnumtab}}{1}{\counterwithout{table}{chapter}
}{\counterwithin{table}{chapter}}
\include{Dissertation/part1} % Глава 1
\include{Dissertation/part2} % Глава 2
\include{Dissertation/part3} % Глава 3
\include{Dissertation/conclusion} % Заключение
\include{Dissertation/acronyms} % Список сокращений и условных обозначений
\include{Dissertation/dictionary} % Словарь терминов
\include{Dissertation/references} % Список литературы
\include{Dissertation/lists} % Списки таблиц и изображений (иллюстративный материал)
\setcounter{totalchapter}{\value{chapter}} % Подсчёт количества глав
%%% Настройки для приложений
\appendix
% Оформление заголовков приложений ближе к ГОСТ:
\setlength{\midchapskip}{20pt}
\renewcommand*{\afterchapternum}{\par\nobreak\vskip \midchapskip}
\renewcommand\thechapter{\Asbuk{chapter}} % Чтобы приложения русскими буквами нумеровались
\include{Dissertation/appendix} % Приложения
\setcounter{totalappendix}{\value{chapter}} % Подсчёт количества приложений
\end{document}

@ -0,0 +1,153 @@
# example rules
.PHONY: examples examples-pdf examples-xe examples-lua \
examples-pdflatex-cm examples-pdflatex-pscyr\
examples-pdflatex-xcharter examples-xelatex-cmu examples-xelatex-msf\
examples-xelatex-liberation examples-lualatex-cmu examples-lualatex-msf\
examples-lualatex-liberation examples-presentation
examples-pdf: examples-pdflatex-cm examples-pdflatex-pscyr \
examples-pdflatex-xcharter
examples-xe: examples-xelatex-cmu examples-xelatex-msf\
examples-xelatex-liberation
examples-lua: examples-lualatex-cmu examples-lualatex-msf\
examples-lualatex-liberation
examples: examples-pdf examples-xe examples-lua examples-presentation
.DISSEXAMPLENAME = dissertation_$(subst -,_,$(subst examples-,,$(TARGET)))$(subst 0,_bibtex,$(subst 1,_biber,$(BIB)))$(subst 0,,$(subst 1,_draft,$(DRF)))
.SYNEXAMPLENAME = synopsis_$(subst -,_,$(subst examples-,,$(TARGET)))$(subst 0,_bibtex,$(subst 1,_biber,$(BIB)))$(subst 0,,$(subst 1,_draft,$(DRF)))$(subst 0,,$(subst 1,_footnote,$(FOOT)))$(subst 0,,$(subst 1,_bibgrouped,$(GRP)))
.PRESEXAMPLENAME = $(subst -,_,presentation$(BKND)$(subst 0,-bibtex,$(subst 1,-biber,$(BIB)))-notes-$(subst 0,off,$(subst 1,separate,$(subst 2,same,$(NOTES)))))
define dissertation-example #Canned Recipe
$(foreach DRF,0 1, \
$(foreach BIB,0 1, \
"$(MAKE)" dissertation \
BACKEND=$(BACKEND) \
FONTFAMILY=$(FONTFAMILY) \
ALTFONT=$(ALTFONT) \
TARGET=$(.DISSEXAMPLENAME) \
DRAFTON=$(DRF) \
USEBIBER=$(BIB); \
"$(MAKE)" BACKEND=$(BACKEND) TARGET=$(.DISSEXAMPLENAME) \
SOURCE=dissertation clean-target; \
))
endef
define synopsis-example #Canned Recipe
$(foreach DRF,0 1, \
$(eval FOOT:=0) \
$(eval GRP:=0) \
$(foreach BIB,0 1, \
"$(MAKE)" synopsis \
BACKEND=$(BACKEND) \
FONTFAMILY=$(FONTFAMILY) \
ALTFONT=$(ALTFONT) \
TARGET=$(.SYNEXAMPLENAME) \
DRAFTON=$(DRF) \
USEBIBER=$(BIB) \
BIBGROUPED=$(GRP) \
USEFOOTCITE=$(FOOT); \
"$(MAKE)" BACKEND=$(BACKEND) TARGET=$(.SYNEXAMPLENAME) \
SOURCE=synopsis clean-target; \
) \
$(eval BIB:=1) \
$(foreach FOOT,0 1, \
$(foreach GRP,0 1, \
"$(MAKE)" synopsis \
BACKEND=$(BACKEND) \
FONTFAMILY=$(FONTFAMILY) \
ALTFONT=$(ALTFONT) \
TARGET=$(.SYNEXAMPLENAME) \
DRAFTON=$(DRF) \
USEBIBER=$(BIB) \
BIBGROUPED=$(GRP) \
USEFOOTCITE=$(FOOT); \
"$(MAKE)" BACKEND=$(BACKEND) TARGET=$(.SYNEXAMPLENAME) \
SOURCE=synopsis clean-target; \
)))
endef
define presentation-example #Canned Recipe
$(foreach BKND,-pdf -pdfxe -pdflua, \
$(foreach BIB,0 1, \
$(foreach NOTES,0 1 2, \
"$(MAKE)" presentation \
NOTESON=$(NOTES) \
USEBIBER=$(BIB) \
BACKEND=$(BKND) \
TARGET=$(.PRESEXAMPLENAME); \
"$(MAKE)" TARGET=$(.PRESEXAMPLENAME) clean-target; \
)))
endef
examples-pdflatex-cm: TARGET=$@
examples-pdflatex-cm: BACKEND=-pdf
examples-pdflatex-cm: ALTFONT=0
examples-pdflatex-cm:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-pdflatex-pscyr: TARGET=$@
examples-pdflatex-pscyr: BACKEND=-pdf
examples-pdflatex-pscyr: ALTFONT=1
examples-pdflatex-pscyr:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-pdflatex-xcharter: TARGET=$@
examples-pdflatex-xcharter: BACKEND=-pdf
examples-pdflatex-xcharter: ALTFONT=2
examples-pdflatex-xcharter:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-xelatex-cmu: TARGET=$@
examples-xelatex-cmu: BACKEND=-pdfxe
examples-xelatex-cmu: FONTFAMILY=0
examples-xelatex-cmu:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-xelatex-msf: TARGET=$@
examples-xelatex-msf: BACKEND=-pdfxe
examples-xelatex-msf: FONTFAMILY=1
examples-xelatex-msf:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-xelatex-liberation: TARGET=$@
examples-xelatex-liberation: BACKEND=-pdfxe
examples-xelatex-liberation: FONTFAMILY=2
examples-xelatex-liberation:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-lualatex-cmu: TARGET=$@
examples-lualatex-cmu: BACKEND=-pdflua
examples-lualatex-cmu: FONTFAMILY=0
examples-lualatex-cmu:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-lualatex-msf: TARGET=$@
examples-lualatex-msf: BACKEND=-pdflua
examples-lualatex-msf: FONTFAMILY=1
examples-lualatex-msf:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-lualatex-liberation: TARGET=$@
examples-lualatex-liberation: BACKEND=-pdflua
examples-lualatex-liberation: FONTFAMILY=2
examples-lualatex-liberation:
$(dissertation-example)
$(synopsis-example)
examples-presentation:
$(presentation-example)

5535
images/knuth1.eps vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
images/knuth1.jpg vendored

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 10 KiB

7155
images/knuth2.eps vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
images/knuth2.jpg vendored

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

2933
images/latex.eps vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
images/latex.png vendored

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.8 KiB

BIN
images/logo.pdf vendored

Binary file not shown.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save